Глава 10 (Часть 2)

Губы Цяо Инь слегка изогнулись в улыбке, а руки тем временем не бездействовали. Она последовательно добавила в миску масло, сахар и сироп, размешала палочками до однородной массы, затем всыпала нужное количество муки и замесила тесто.

Через некоторое время Лю’эр отделила шесть или семь желтков, как раз к тому моменту, когда Цяо Инь закончила месить тесто.

— Цяо цзе, я никогда не видела, как готовят лунные пряники. Где вы этому научились?

— Самоучка, — улыбаясь, ответила Цяо Инь. Она взяла небольшой кусочек теста, раскатала его в тонкий кружок, положила в центр блестящий от масла желток, защипнула края теста большим и указательным пальцами, скатала шарик, положила его в формочку и слегка прижала. Пряник был готов. Она выложила его на стол, перевернув. На поверхности отпечатался иероглиф «богатство».

Заметив, что Лю’эр не терпится попробовать, она протянула ей кусочек теста:

— Попробуй сама.

Лю’эр смущенно улыбнулась, но не отказалась и принялась старательно лепить.

Цяо Инь достала остальные три вида начинки. В этот момент из главной комнаты прибежал Сяо Нань, чтобы присоединиться к веселью. Втроем они быстро закончили лепить пряники.

— Цяо цзе, эти пряники с османтусом так пахнут! — Лю’эр поднесла палец к носу и вдохнула нежный аромат цветов. Запах был чудесный.

— На вкус они еще лучше. Ладно, разжигай огонь.

— Хорошо.

Цяо Инь смазала поверхность пряников яичным желтком. Когда сковорода нагрелась, она смазала ее тонким слоем масла и выложила пряники. Без духовки приходилось их печь на сковороде. Можно было бы приготовить на пару, но тогда корочка не получилась бы такой хрустящей.

Вскоре первая партия лунных пряников была готова. Золотистые, блестящие, они выглядели очень аппетитно.

Когда пряники немного остыли, она взяла коробку для еды и положила туда по два пряника каждого вида: с соленым желтком, с финиковой пастой, с тушеным мясом и бобовой пастой, и с османтусом. Упаковав коробку, она передала ее Сяо Наню и велела:

— Сяо Нань, отнеси эти лунные пряники соседям.

Сяо Нань кивнул и, взяв коробку, радостно выбежал на улицу.

Лучи заходящего солнца освещали кухню. Далекие облака пылали, словно огонь. Цяо Инь потянулась и снова принялась за работу.

Лю’эр, перебиравшая овощи, вдруг что-то вспомнила и с улыбкой сказала:

— Цяо цзе, давайте в ближайшее время заведем кур и уток. Будут и яйца, и мясо. Это гораздо выгоднее, чем покупать.

— У меня была такая мысль. Но боюсь, когда закусочная заработает, у нас не будет времени на живность.

— Поручите это мне, Цяо цзе. Обещаю, все будет в порядке.

Видя ее уверенность, Цяо Инь не стала спорить:

— Хорошо. Как будет время, сходи на рынок, посмотри.

— Хорошо.

Пока они разговаривали, вернулся Сяо Нань. Цяо Инь взглянула на него и увидела, что он держит в руках серого кролика.

— Сяо Нань, откуда этот кролик? — спросила она.

— Его дал старший брат из соседнего дома. Сказал, что это благодарность для сестрицы Цяо, — ответил Сяо Нань, тщательно выговаривая каждое слово.

Цяо Инь подошла и погладила кролика по голове тыльной стороной ладони.

— Коробка пряников в обмен на кролика. Выгодная сделка, — усмехнулась она.

Сяо Нань осторожно гладил кролика. На его лице отражалось сомнение. Помолчав, он нерешительно спросил:

— Сестрица Цяо, а можно мы не будем его есть?

Цяо Инь на мгновение замерла:

— Почему ты так говоришь?

Сяо Нань опустил голову, его голос стал тише:

— Брат Янь сказал, что, увидев кролика, вы обязательно захотите его зарезать и съесть.

В комнате воцарилась тишина. Лю’эр тут же встала и легонько шлепнула Сяо Наня:

— Что ты такое говоришь?

Цяо Инь прищурилась, уголки ее губ поползли вверх. Она медленно подняла нож.

— Паршивец! Пусть только попадется мне на глаза, иначе… — кончик ножа резко вонзился в разделочную доску. Сяо Нань вздрогнул от испуга. Цяо Инь холодно добавила: — Я его самого первого зарежу!

Сяо Нань задрожал. Лю’эр прикрыла рот рукой, сдерживая смех.

Цяо Инь, боясь по-настоящему напугать Сяо Наня, перестала шутить:

— Я пошутила. Кролик, кажется, ранен. Перевяжи его и хорошенько ухаживай за ним. Будет тебе товарищ.

Услышав это, Сяо Нань широко раскрыл глаза от радости:

— Да! Сестрица Цяо, не волнуйтесь, я обязательно буду хорошо его кормить!

Цяо Инь с улыбкой кивнула:

— Хорошо, я верю тебе, — сказав это, она вместе с Лю’эр продолжила готовить.

Примерно через час обильный ужин был готов. Лю’эр накрыла стол во дворе. Яркий лунный свет заливал все вокруг, так что даже фонари не понадобились.

Цяо Инь налила чарку сливового вина и протянула Лю’эр, затем налила маленькую чашку рисового вина для Сяо Наня. Подняв свою чарку, она обратилась к брату и сестре:

— Сегодня Праздник середины осени. Это наш первый совместный праздник. Знакомство — это судьба. Спасибо вам за доверие. Отныне мы — одна семья. Будем делить и радости, и горести.

Глаза Лю’эр покраснели, она хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова. Цяо Инь улыбнулась:

— Ничего не говори. Давайте выпьем.

Сяо Нань держал свою чашку, опустив голову. Цяо Инь погладила его по затылку и поддразнила:

— Сяо Нань, неужели настоящий мужчина боится выпить немного вина?

Услышав это, Сяо Нань шмыгнул носом и упрямо ответил:

— Я не боюсь!

— Молодец, — похвалила Цяо Инь. — Лю’эр, теперь ты. Скорее.

Лю’эр украдкой вытерла слезы и с улыбкой подняла чарку. Как только их чарки соприкоснулись, из-за каменной стены вдруг донесся смех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение