Глава 2 (Часть 2)
Уезд Юннин был окружен горами, покрытыми пышной зеленью круглый год. Склоны гор окутывали облака и туман, словно это был сказочный мир. У подножия гор располагались дома разной высоты, плодородные поля и тутовые деревья, создавая оживленную атмосферу.
Плотно пообедав, Цяо Инь вышла из дома. Ворота соседнего двора были по-прежнему заперты. Куда подевались эти двое — и лис, и лисёнок, — неизвестно. Заложив руки за спину, она направилась в сторону улицы. Ее целью был самый известный ресторан в городе — «Хунъюнь».
Внезапно дорогу ей преградил мужчина в простой одежде. У него был хитрый, неприятный взгляд.
— Куда направляетесь, девушка Цяо?
Цяо Инь бросила на него косой взгляд и, не ответив, продолжила свой путь. Мужчина последовал за ней. Она закатила глаза и раздраженно сказала:
— Не стой на пути.
Обычно люди на такое замечание как минимум обижались, но этот тип явно был не из таких.
Это был известный на всю округу хулиган по имени Лю Тун. Он промышлял грабежами и мелкими кражами.
И каким-то образом местный судья закрывал глаза на его проделки. Кто знает, сколько грязных делишек скрывалось за этим.
Лю Тун облизнул губы, и в его глазах вспыхнула алчность. Цяо Инь с трудом сдержалась, чтобы не ударить его.
— Инь'эр, теперь, когда твоих родителей нет, ты совсем одна. Почему бы тебе не пойти за мной, за господином Лю? Я обещаю тебе жизнь в роскоши, полную золота и серебра. Как тебе такое предложение?
Цяо Инь презрительно сплюнула в сторону.
— Мечтай дальше.
Она хотела уйти, но мужчина схватил ее за рукав, пожирая глазами.
— За несколько дней твой характер стал еще хуже. Инь'эр, я все время думаю о тебе, места себе не нахожу. Мечтаю поскорее сделать тебя своей четвертой наложницей!
Цяо Инь с силой выдернула рукав и пнула его по ноге.
— Тьфу! От твоих слов разит помоями. Проваливай отсюда!
Привыкший к вседозволенности Лю Тун не собирался отступать. В его глазах вспыхнул гнев. Он схватил Цяо Инь за руку.
— Не нарывайся на неприятности!
Прохожие, ставшие свидетелями этой сцены, хотели вмешаться, но, увидев хулигана Лю Туна, струсили и поспешили уйти, сделав вид, что ничего не заметили.
Цяо Инь, разъяренная, изо всех сил пнула его в пах, но он, словно ожидая этого, увернулся, крепко сжав ее руку.
— Дрянь такая! Еще раз попробуешь меня ударить!
Он стиснул зубы и замахнулся. Цяо Инь, чувствуя приближение удара, инстинктивно закрыла глаза.
— Прекратите!
От резкого окрика оба замерли. Цяо Инь первой пришла в себя и, повернув голову, изо всех сил укусила Лю Туна за запястье. Тот от боли разжал руку, и Цяо Инь, словно смазанная маслом, бросилась за спину своего спасителя.
Лю Тун злобно посмотрел на мужчину.
— Ты кто такой, что смеешь вмешиваться в дела господина Лю?!
Мужчина нахмурился и четко произнес:
— Я — Дуань Сююнь, новый судья этого уезда. Средь бела дня ты посмел похитить девушку! Как ты смеешь нарушать законы Великой Чжоу?!
«Новый судья?» — Цяо Инь, как и все собравшиеся зеваки, с любопытством смотрела на этого человека, полного праведного гнева. Она не помнила такого персонажа в книге. Сколько ни пыталась, она не смогла вспомнить о нем ничего.
Лю Тун прищурился, о чем-то размышляя. Наконец, он злобно указал пальцем на Дуань Сююня.
— Попадись мне еще раз, испортивший мои дела!
Цяо Инь нахмурилась. Этот человек был настолько наглым, что не боялся даже судьи.
Дуань Сююнь проигнорировал его угрозу и, повернувшись к Цяо Инь, спросил:
— С вами все в порядке, девушка?
Цяо Инь посмотрела на него. У него было приятное лицо, и от него исходила аура надежности. Она сделала пару шагов назад и с благодарной улыбкой сказала:
— Спасибо вам, господин судья, за помощь.
Дуань Сююнь слегка кивнул.
— Это мой долг. Еще до прибытия в Юннин я слышал об одном местном хулигане. Не ожидал, что так скоро с ним столкнусь.
Вспоминая о Лю Туне, Цяо Инь почувствовала отвращение. Она вспомнила угрозу, которую он бросил новому судье, и забеспокоилась.
— С ним лучше не связываться. Будьте осторожны, господин судья.
Дуань Сююнь махнул рукой.
— Со мной все будет в порядке. А вот вам, девушка, лучше в будущем выходить из дома со служанкой, чтобы избежать подобных инцидентов.
«Служанка? Я еле себя кормлю, откуда у меня деньги нанимать прислугу?» — подумала Цяо Инь.
Она опустила глаза, поблагодарила его еще раз и ушла.
Когда она скрылась из виду, седовласая старуха покачала головой и вздохнула:
— Какое несчастье!
Дуань Сююнь остановился и, повернувшись к старухе, участливо спросил:
— Что вы имеете в виду, бабушка?
Старуха сидела на низенькой скамейке, дрожащими руками плетя корзину.
— Эта девушка была из хорошей семьи. Ее родители были честными и добрыми людьми. Кто бы мог подумать, что их постигнет такая участь.
Дуань Сююнь нахмурился.
— Что случилось?
— Кто-то отравил рыбу в их пруду. Вся рыба погибла. Ее отец обратился в суд, но его самого наказали двадцатью ударами палкой. В отчаянии ее мать бросилась под паланкин судьи Чжао, надеясь найти справедливость, но тот проигнорировал ее просьбу. В конце концов, эту несчастную пару довели до самоубийства кредиторы. Осталась девушка совсем одна.
Старуха говорила спокойно, словно рассказывала обыденную историю, но каждое ее слово отдавалось болью в сердце.
Дуань Сююнь выпрямился и посмотрел в сторону, куда ушла Цяо Инь, но хрупкая фигура девушки уже исчезла.
С серьезным выражением лица он медленно сжал кулаки.
На улице становилось все больше людей. Раздавались крики торговцев, предлагавших мясные пирожки, суп с лапшой, ослиное мясо в лепешке, засахаренные фрукты на палочке… У каждого лотка толпились покупатели, создавая шумную и оживленную атмосферу.
Хотя Цяо Инь недавно поела, соблазнительные ароматы заставили ее остановиться. Как только она замерла на месте, хозяйка соседнего лотка начала зазывать ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|