Глава 6
Лю’эр подбросила в печь еще одно полено и, вытерев пот со лба, спросила:
— Вы слышали о Чаосянь в Цзяннане, Цяо цзе?
Цяо Инь с улыбкой покачала головой.
— Нет, но я знаю, где находится Цзяннань.
«Край риса и рыбы, чудесные пейзажи… Неудивительно, что у этой девочки такой мягкий говор — она родом из Цзяннаня», — подумала Цяо Инь.
— Лю’эр, больше не нужно подкладывать дрова. Пусть рыба томится на медленном огне, так она лучше пропитается специями.
— Хорошо.
Пока рыба готовилась, Цяо Инь занялась лепешками. Она достала подошедшее тесто, раскатала его в большой тонкий пласт, смазала маслом, посыпала солью и специями, свернула в рулет, разрезала на три части, защипнула края каждой части, немного раскатала их и отложила в сторону.
К тому времени, как она закончила, рыба была почти готова. Цяо Инь добавила в вок измельченный чеснок и оставила рыбу томиться еще немного, чтобы выпарился лишний сок.
— Цяо цзе, вы так хорошо готовите, — с улыбкой сказала Лю’эр, обмахивая ее веером.
— Неплохо, — ответила Цяо Инь. — У меня нет других увлечений, кроме еды.
Она открыла крышку вока. Соус загустел — пора вынимать рыбу.
Сяо Нань, разбуженный аппетитным ароматом, сонно протер глаза и пробормотал:
— Сестра, мне снилось, что мы едим мясо.
Лю’эр покраснела и, подойдя к брату, потянула его за руку.
— Ах ты, соня! Говорил, что будешь помогать Цяо цзе, а сам уснул.
Цяо Инь тихонько засмеялась и ловко выложила рыбу на тарелку, посыпав сверху зеленым луком.
— Раз уж Сяо Нань не дочистил овощи, то пусть в наказание ест больше рыбы и меньше овощей.
У Лю’эр от этих слов на глаза навернулись слезы.
Цяо Инь помыла вок и снова поставила его на огонь. «Нужно сделать еще одну печь, — подумала она. — На одной печи готовить слишком долго».
Она налила в вок масло, дождалась, пока оно нагреется, и выложила заготовки для лепешек. Смазав их маслом с одной стороны, она обжарила их до золотистой корочки, затем перевернула и повторила то же самое с другой стороны.
К тому времени, как три лепешки были готовы, совсем стемнело. Осталось приготовить что-нибудь попить.
Цяо Инь высыпала в вок купленный утром сахар и, медленно помешивая, нагревала его, пока он не приобрел янтарный оттенок. Затем она осторожно влила молоко.
Она действовала очень медленно, боясь пролить молоко. С этим молоком была связана целая история. Утром, когда она покупала продукты, то увидела, как мясник собирается вылить ведро молока. Ей стало любопытно, и она решила попросить у него немного. Но, услышав, что она хочет выпить молоко, мясник пришел в ужас и обвинил ее в неуважении.
Позже Цяо Инь узнала, что в этом мире люди не пьют молоко, считая, что коровы указывают путь умершим в загробном мире, и поэтому к ним нужно относиться с почтением.
В конце концов, после долгих уговоров ей удалось купить немного молока за двадцать вэней.
Добавив молоко, она положила в вок чайные листья и начала помешивать их деревянной ложкой. Лю’эр и Сяо Нань с любопытством наблюдали за ней.
— Цяо цзе, что вы готовите? Выглядит очень необычно.
— Молочный чай собственного приготовления, — с улыбкой ответила Цяо Инь.
Лю’эр и Сяо Нань, конечно же, никогда не слышали о таком напитке. Они стояли у печи, наблюдая, как Цяо Инь помешивает жидкость в воке. Вскоре по кухне распространился восхитительный аромат — смесь чайной горечи и сливочной нежности.
Когда чай был готов, Цяо Инь попросила Лю’эр снять вок с огня.
Она процедила чай через марлю и разлила по чашкам. Вдыхая аромат горячего напитка, она сказала:
— Жаль, что нет добавок. В следующий раз я сварю жемчужины из коричневого сахара.
В главной комнате все трое уселись за стол. Сяо Нань уже умирал от голода, но без разрешения сестры и Цяо Инь не смел притронуться к еде.
— Ешьте, ешьте, лепешки вкуснее всего, пока горячие, — с улыбкой сказала Цяо Инь, протягивая им лепешки.
Лю’эр откусила кусочек и восхищенно воскликнула:
— Цяо цзе, ваши лепешки просто объедение!
И это правда. Лепешки выглядели обычными, но способ их приготовления был особенным. Только при правильной технике тесто расслаивалось, и каждый кусочек таял во рту.
Они как раз ужинали, когда вдруг раздался стук в дверь. Лю’эр вытерла руки полотенцем и побежала открывать.
— Вы пока ешьте, я открою.
Цяо Инь кивнула и положила Сяо Наню в чашку кусок рыбы.
— Ешь побольше, тебе нужно расти.
Вскоре Лю’эр вернулась, а за ней кто-то шел.
— О, Янь Нин, какими судьбами?
Цяо Инь отложила палочки и жестом велела Лю’эр принести стул, но юноша махнул рукой и прислонился к дверному косяку.
— Не беспокойтесь. Я просто хотел сообщить, что с помещением для закусочной почти все решено. Послезавтра днем приходите к ломбарду Ван на Восточной улице. Там вас встретят и отведут к вашей закусочной.
Цяо Инь удивилась такой скорости. Она встала и протянула ему чашку с еще нетронутым молочным чаем.
— Спасибо за помощь. Ты ужинал? Хочешь попробовать мой молочный чай?
Янь Нин взглянул на ее чашку и презрительно фыркнул.
— Не хочу.
Он никогда не слышал о таком странном напитке, но соблазнительный аромат заставил его еще раз взглянуть на чашку. В этот момент Сяо Нань с наслаждением выпил несколько глотков, его глаза сияли, словно он нашел сокровище. Янь Нин сглотнул.
— Ладно, угощусь за труды.
С этими словами он взял чашку и выпил все до последней капли.
— Ну как?
Янь Нин слегка кивнул, но выражение его лица оставалось высокомерным.
— Сойдет.
Он поставил чашку на стол, сделал несколько шагов к двери, затем обернулся и с подозрением посмотрел на Лю’эр и Сяо Наня.
— Кто это? Ты их что, похитила?
Цяо Инь закатила глаза и ничего не ответила. Лю’эр, смущенная его пристальным взглядом, отвернулась.
— Это мои родственники. Ладно, уже поздно, иди домой, — сказала Цяо Инь, давая понять, что ему пора уходить.
— Тц, — фыркнул Янь Нин и, отвернувшись, ушел.
Цяо Инь вернулась на свое место и, глядя на пустую чашку, вздохнула. Провозилась столько времени, а сама ничего не попробовала.
Наступила ночь. Поужинав и умывшись, все трое легли спать.
Время пролетело быстро. Настал день, назначенный Янь Нином. Позавтракав, Цяо Инь вместе с детьми отправилась на Восточную улицу.
— Когда мы заработаем денег, купим повозку. Ходить пешком слишком утомительно, — сказала она, задыхаясь, и с завистью посмотрела на проезжающую мимо повозку.
Вскоре они подошли к ломбарду Ван. Цяо Инь огляделась, но никого не увидела.
В этот момент из дома вышел мужчина средних лет и с улыбкой спросил:
— Вы, должно быть, девушка Цяо?
— Да, это я. А вы?..
— Меня зовут Ван Фу, я владелец этого ломбарда. Господин Му купил у меня помещение для вашей закусочной.
Цяо Инь удивилась. Она собиралась арендовать помещение, чтобы сэкономить, но этот Му Яо взял и купил его.
— Понятно. Тогда, пожалуйста, проводите меня.
— Конечно, — Ван Фу махнул рукой. — Закусочная находится на следующей улице. Я вас провожу.
— Хорошо.
Они пошли за Ван Фу и вскоре пришли на место.
— Вот, смотрите. Не хочу хвастаться, но это отличное место. Просторный фасад, оживленная улица — идеальное место для торговли едой. — Ван Фу достал из-за пояса ключ и открыл дверь. Цяо Инь заглянула внутрь. Помещение было небольшим, но светлым и квадратным, как раз хватало места для нескольких столиков. «Для начала сойдет, — подумала она. — Не стоит сразу гнаться за большим, нужно двигаться постепенно».
— Прекрасно. Господин Ван, за сколько вы продали это помещение господину Му?
Ван Фу погладил бороду и с улыбкой сказал:
— Об этом вам не стоит беспокоиться. Главное, что помещение вам понравилось. Обо всем остальном мы договоримся с господином Му.
Поняв, что ничего не добьется, Цяо Инь кивнула и больше не стала спрашивать.
— Мне все нравится. Кажется, это помещение новое. Здесь раньше ничего не было?
Ван Фу кивнул и, посмотрев на нее, многозначительно сказал:
— Да, это помещение пустовало. Если бы не господин Му, я бы его не продавал и не сдавал в аренду.
Цяо Инь сделала вид, что ничего не заметила, но в душе у нее зародились подозрения. Она слегка поклонилась.
— Спасибо вам, господин Ван. Я буду беречь это место.
— Не стоит благодарности, — с улыбкой ответил Ван Фу. — Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь.
— Обязательно приглашу вас на открытие моей закусочной, — рассмеялась Цяо Инь.
— С удовольствием приду.
Ван Фу отдал ей ключ и ушел. Цяо Инь стояла у входа, не веря своему счастью.
Она всегда мечтала открыть собственное заведение, но ей никак не удавалось это сделать. И вот теперь ее мечта сбылась, пусть и в другом мире.
— Лю’эр, Сяо Нань, пойдемте, посмотрим, что внутри.
— Хорошо.
Как и в других заведениях, впереди был зал для посетителей, а позади — небольшой дворик с тремя комнатами. Одну из них можно было использовать под кухню, а в двух других — жить. Прекрасно!
Во дворе был колодец, а рядом с ним росла виноградная лоза.
— Цяо цзе, здесь так чисто, словно кто-то регулярно убирается, — сказала Лю’эр, проведя пальцем по деревянной полке, на которой не было ни пылинки.
— Да, — согласилась Цяо Инь, тоже удивляясь чистоте. Оставалось только расставить столы и можно открываться.
«Кто же этот Му Яо? И как он связан с владельцем ломбарда?» — размышляла она, обходя задний двор и прикидывая, что нужно купить. В этот момент из зала вышла Лю’эр.
— Цяо цзе, у входа какие-то люди. Говорят, что хотят вас видеть.
— Меня?
— Да. Я попросила их подождать в зале.
— Присмотри за Сяо Нанем, я сейчас приду, — сказала Цяо Инь и пошла в зал. Там ее действительно ждали трое мужчин с серьезными лицами. Цяо Инь не знала их. «Неужели кредиторы?» — с тревогой подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|