Глава седьмая: Учитель очень демонический (2)

— Учитель, учитель… — Некая маленькая лоли по фамилии Лэ, держа в руках платочек, со всех ног неслась в кабинет.

Эта лоли телом лоли, мыслями — старшая сестра, а в глубине души – фусёси… Или нет? В будущем увидишь, фусёси она или нет.

Платочек в руке Лэ Сяотун развевался на ветру. Это был плод её трудов.

Две иволги, поющие на зелёной иве, выглядели живыми и реалистичными.

Лэ Сяотун так увлеклась бегом, что не заметила большой камень на дороге. Споткнувшись о него, она потеряла равновесие и полетела вперёд.

Казалось, вот-вот нос приземлится первым, чтобы поцеловать и обнять матушку-землю.

Но тут словно с неба спустилась тень, и Лэ Сяотун почувствовала, как чьи-то руки обхватили её за талию, не давая упасть. Опираясь на сильную руку, она выпрямилась и увидела, что этим «своевременным дождём» оказался… демонический Бай Жоян, к которому она так спешила.

— Учи…тель… — Лэ Сяотун покраснела, не решаясь признаться, что её сердце забилось быстрее.

Ну да, когда перед тобой красавец… или, скорее, когда тебя обнимает демонический красавчик, вполне естественно, что сердце начинает бешено колотиться.

Она же девушка, да ещё и взрослая… любительница мужской красоты. Как тут устоять перед таким видом?

— Цуньэр так быстро бежит. Куда это ты собралась? — по-демонически спросил Бай Жоян.

В душе Лэ Сяотун запорхали бабочки, но она тут же одёрнула себя, назвав в мыслях дурочкой, и не забыла воспользоваться моментом, чтобы опереться на руку Бай Жояна, медленно выпрямляясь.

В руке, конечно же, она держала свой вышитый платочек.

— Цуньэр хотела показать учителю плоды своих трудов в вышивке, — моргая глазками, сказала Лэ Сяотун с невинным видом.

Бай Жоян, услышав это, приподнял брови: — Плоды? Так быстро?

Да, вот так быстро!

Лэ Сяотун хотела ответить именно так, но, вспомнив о своём нынешнем теле маленькой лоли, передумала.

Нельзя слишком выделяться.

— Да, очень быстро. Сестра Сю Хэ даже похвалила меня за природный ум, — задрав маленький подбородок, сказала Лэ Сяотун, кокетливо и жалобно добавив: — Оказывается, я раньше уже умела вышивать. Но, после того как утонула, всё забыла.

Подумав немного, Лэ Сяотун решила выразиться именно так.

Бай Жоян едва заметно приподнял бровь и, глядя на маленькую девочку, которая едва доставала ему до пояса, подумал, что её манера речи слишком сильно отличается от её нынешнего тела.

Это было странно, но… в то же время очень мило.

Он наклонился и, положив свою большую ладонь на маленькую головку Гунси Вэйцунь, нежно улыбнулся: — Цуньэр, лучше бы тебе не расти. Когда вырастешь, возможно, уже не будешь такой милой.

Что он говорит?

Лэ Сяотун посмотрела на руку у себя на голове. Почему от прикосновения руки Бай Жояна у неё возникло ощущение, будто гора Тай давит на голову?

С чего вдруг он говорит, что ей лучше не расти?

Как бы не так! Она ещё надеется постепенно вырасти, постепенно научиться всему и постепенно навредить миру… э, нет, постепенно испытать все прелести жизни попаданки.

Хотя перерождений существует великое множество, и все они разные, раз уж судьба дала ей такой шанс, грех его упускать. Переродилась, значит, нужно жить полной жизнью.

Она, конечно, попала сюда непонятно как, но это не значит, что она должна жить непонятно как.

— Учитель, почему Цуньэр лучше не расти? — Лэ Сяотун задала вопрос самым что ни на есть детским голосом, не стесняясь спрашивать о том, чего не понимает.

Бай Жоян снова погладил её по головке, и уголки его губ изогнулись в лёгкой улыбке, а вместе с ними приподнялись и фениксовидные глаза: — Цуньэр всегда останется Цуньэр, но всё равно вырастет. Не принимай слова учителя близко к сердцу,乖.

Этот Бай Жоян какой-то странный, даже более странный, чем её перерождение.

И к тому же, говорит и говорит, зачем ещё и лапать её… Кхм, это называется «что позволено Юпитеру, не позволено быку». Только ей можно трогать его, а ему её нельзя.

Тоже мне, жадина.

— Учитель, пожалуйста, не говорите вещи, которые Цуньэр не понимает. Вы ещё не сказали, как моя вышивка? — Лэ Сяотун изо всех сил подняла свои пухленькие ручки, ведь этот платочек — результат её кропотливой работы в течение половины дня: — В тот день вы мне кое-что обещали, так что не отказывайтесь.

Бай Жоян может ставить ей условия, и она, конечно, тоже может выдвигать свои.

А Бай Жоян обещал ей кое-что… это был секрет.

— Неужели ты не понимаешь, Цуньэр? — загадочно спросил Бай Жоян.

Лэ Сяотун «прямолинейно» ответила: — Не понимаю. — «Ещё чего!» — добавила она про себя.

— Пусть будет так, — улыбка не сходила с лица Бай Жояна, когда он взял из рук девочки платочек.

Две иволги, с нежным жёлтым оперением, выглядели живыми, словно собирались запеть, их крылья постепенно складывались. Зелёный цвет ивы был сочным и ярким, а её ветви — мягкими, словно могли колыхаться на ветру.

— Мастерство Цуньэр необыкновенное. Когда вырастешь, наверняка станешь выдающейся вышивальщицей, — какие бы похвалы ни приходили ему в голову, Бай Жоян всегда говорил только эти две фразы.

Лэ Сяотун безразлично скривила губы. Кем угодно, только не вышивальщицей. Даже если её работа будет связана с вышивкой, она хочет быть той, кто управляет вышивальщицами.

Просто вышивать — это скучно.

— Цуньэр не будет вышивальщицей.

— Цуньэр не желает быть вышивальщицей.

— Вовсе нет! Даже если Цуньэр захочет быть вышивальщицей, то только такой, которая вышивает, когда ей хочется, и не вышивает, когда не хочется. Лучше всего… э-э…

— Цуньэр хочет иметь свою вышивальную мастерскую?

Кхм, как будто это действительно её мечта.

Лэ Сяотун неестественно прочистила горло и, приняв серьёзное выражение лица, сказала: — Учитель, вы проверили мои достижения.

Так когда вы выполните то, что обещали?

— Цуньэр так торопится?

Лэ Сяотун покачала головой: — Нет, учитель может не спешить. Цуньэр не торопится.

Она ни за что не даст ему понять, что на самом деле очень хочет выйти за пределы резиденции и узнать этот мир.

Она считает это своего рода подготовкой, чтобы, когда она вырастет и выйдет в свет, не чувствовать себя беспомощной.

— Пусть будет так. Тогда, когда Цуньэр захочет, напомни учителю.

И когда же это будет?

Похоже, этот демонический учитель не собирается добровольно выплачивать свой долг.

Хочет, чтобы она проявила инициативу?

Тогда посмотрим, у кого хватит упорства.

Даже без его обещания она всё равно найдёт способ выбраться из резиденции премьер-министра.

Способы придумывают люди. Главное — смочь придумать и осмелиться на это.

Разве для попаданки так сложно найти возможность выйти на прогулку?

Если даже это сложно, то она переродилась зря, зря накопила на тысячу лет больше культурного багажа, чем древние люди.

— Учитель гарантирует, что не обманет Цуньэр?

— Конечно. Если учитель обманет, то Цуньэр заставит его расплачиваться всю жизнь.

Вся жизнь, учитель Бай Жоян, это очень долго.

Она же не хочет тратить всю свою жизнь на то, чтобы разбираться с этим вопросом. Это того не стоит.

— Лучше не надо, — покачала головой Лэ Сяотун с важным видом.

Бай Жоян загадочно произнёс: — Разве плохо провести всю жизнь с учителем?

Говорили же, все влюблённые — дураки.

Ты же демон, в конце концов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Учитель очень демонический (2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение