Глава 9. Странный сон (часть 2)

Я кричал в гневе: — Вставай, дурак! Какой смысл кричать от боли, дурак! Ты опозорил лицо этого князя, дурак!!! — Хотя, возможно, только я один мог это слышать.

— Остановитесь! Нельзя его бить! Как вы можете его бить!! — раздался вежливый голос, с примесью тревоги и нетерпения.

…Кто? Кто это говорит? Лица людей вокруг постепенно прояснялись. 'Я' перед глазами лежал на коленях на земле, обхватив голову руками, и тихо всхлипывал. Перед ним дети со смехом бросали камни. Прохожие смотрели с равнодушием и отвращением, но только фигуры того, кто только что говорил, не было.

— Остановитесь, как вы можете его бить! — Один человек подошел, чтобы поднять 'меня', лежащего на коленях, и прогнал ту группу злых детей. Я разглядел его лицо. Разве это не… Цинхэн?

Цинхэн ничуть не брезговал таким грязным 'мной'. Он протянул руку, чтобы снять свою верхнюю одежду, затем снял с 'меня' верхнюю одежду, которую можно было назвать лохмотьями, и надел на остолбеневшего 'меня' свою. Он осторожно вытер слезы и грязь с щек 'меня' и мягко спросил: — Князь, с вами все в порядке?

Не ответив, 'я' бросился к нему, крепко обняв, больше не отпуская, больше не уходя. Он глупо повторял чье-то имя, с дурацкой счастливой улыбкой на лице: — Сыжань… Сыжань… Я наконец-то нашел тебя, больше никогда не уходи от меня, больше никогда…

Отпусти, он не Сыжань, он просто похож на Сыжаня… Не дай себя обмануть. Или… не обманывай самого себя.

— Глупец… как Я могу тебя оставить, — раздался вежливый голос, с бесконечной тоской.

Голова немного болела, я потер лоб. Тот голос только что, кто же это говорил…

— Хорошо-хорошо, что бы князь ни сказал, так и будет. Только если князь будет послушно принимать лекарство, я не уйду, — Цинхэн утешал 'меня', как утешают ребенка.

— Только если Сыжань не уйдет, я сделаю все, что угодно.

Сказав это, он поднял 'меня', повернулся и ушел, а 'я' все еще глупо улыбался, обнимая его в ответ.

…Мое то немногое достоинство, оказывается, я давно уже полностью потерял.

Цзыцин… Я здесь, почему ты не хочешь обернуться и взглянуть на меня…

Я резко обернулся, глядя на человека позади. Зрачки сузились. Лицо, покрытое слезами, с небольшими пятнами алой крови, стекающими со лба, скользнувшими по моему сердцу. Пустые глаза смотрели на удаляющегося 'меня', с нежеланием. Удушающая боль обрушилась на меня.

Я резко проснулся, остолбенев, сел. Сны прошлых дней постепенно всплывали в голове, все они были связаны с Сыжанем.

Сыжань…

Тц, что же все-таки происходит? Тот сон был слишком реальным и, казалось, мог соединиться с прошлыми снами. Неужели это мои потерянные воспоминания?

Ах, слишком абсурдно, трудно поверить.

Я взъерошил волосы, встал и зажег свечу, налил себе чаю, медленно потягивая и тщательно вспоминая.

Неужели Государственный наставник Цинхэн и есть Сыжань? Но интуиция подсказывала мне, что это не так.

Он как-то сказал, что его настоящее имя Сыжань (祀珃), но я никогда не слышал имени Сыжань (祀珃). Однако всякий раз, когда я спрашивал, кто такой Сыжань, поведение Синжэня и того старого слуги было слишком странным. Они говорили запинаясь и скрывая что-то, их слова не связывались между собой. Значит, такой человек, как Сыжань, должен существовать, это не просто сон!

За окном слышалось стрекотание цикад, что не казалось шумным. Я взглянул в окно. Небо было туманным, яркая луна висела высоко. Солнце еще не взошло, и не прошло еще трех кэ после рассвета. В эти дни я, кажется, просыпался слишком рано.

Ха, кажется, я ухватил ключ…

Поставив чашку с чаем, я прищелкнул языком. Этот чай не такой ароматный, как тот, что я пью каждый день в княжеской резиденции. Я выпил всего несколько глотков, просто чтобы утолить жажду.

'Тук-тук…' Неторопливый стук в дверь донесся до ушей. Я естественно спросил: — Кто?

Спустя мгновение из-за двери раздался голос Цинхэна: — Князь не спит? Цинхэн проходил мимо без дела, увидел, что в комнате князя ярко горит свеча, подумал, что князь проснулся, и решил зайти проведать. Если я помешал, прошу князя простить меня.

Я встал и открыл дверь, улыбнулся Цинхэну за дверью: — Как раз вовремя. У этого князя тоже есть кое-что, о чем он хотел бы спросить Государственного наставника.

Я повернулся и вошел в комнату, походя налил чаю и подал Цинхэну, который вошел следом за мной.

— Этот простой горный чай очень грубый, не сравнится с хорошим чаем из княжеской резиденции, прошу князя быть снисходительным. — Взяв чай, он неторопливо отпил глоток и только тогда сказал.

— Что вы, Государственный наставник, — легко улыбнулся я. — Хоть этот чай и не сравнится с княжеским, но у него тоже есть свои достоинства.

— Князь преувеличивает, — вежливо улыбнулся Цинхэн. По сравнению с обычным, он выглядел гораздо серьезнее. — Не знаю, о чем князь хочет спросить Цинхэна? Цинхэн, конечно, скажет все, что знает, ничего не утаивая.

Я, пивший чай, услышав это, резко закашлялся. Долго не мог остановиться, вытер чай с губ уголком рукава. Что это за логика?

Я сухо рассмеялся дважды: — Что вы, Цинхэн, Цинхэн тоже самый благородный человек в стране.

— Князь вежлив, — улыбнувшись, Цинхэн сменил тему и продолжил: — Сегодня я не осматривал, как заживают раны князя, нужно ли наносить лекарство. Раз уж Цинхэн сейчас у князя, давайте посмотрим.

— Э-э-э… не нужно, наверное? — Я дернул уголком рта, пытаясь выдавить улыбку, редко заикаясь.

Осмотр ран означает, что придется раздеться догола. Как неудобно, когда только я один буду полностью обнажен. Хотя мы оба мужчины, но внешность этого Цинхэна… даже лучше, чем у Фэн Иня.

Естественно, возражения были бесполезны. Под суровым взглядом Цинхэна я послушно лег на кровать…

Ничего не поделаешь, даже заяц, если его разозлить, может укусить, что уж говорить о человеке.

— Сыжань, человек, подобный небожителю~ — Не скрою от Цинхэна, я влюбился в такого неземного человека. Если такой человек действительно существует, боюсь, он даже не взглянет на меня, такого грубого человека, не говоря уже о каких-то чувствах. — Я смеялся над своей безрассудной страстью.

Цинхэн не ответил мне, внимательно осмотрел мои раны, сказал, что ничего серьезного, завтра снова сменит мне повязку, и, сложив руки в знак прощания, удалился.

Я смотрел на его удаляющуюся спину, опираясь на обрывки воспоминаний в голове. На губах появилась многозначительная улыбка. Я тихо усмехнулся: — Цинхэн… Гу Цинхэн, ты думаешь, я тебя не узнаю? Ха… Однажды я смогу вспомнить тебя до мельчайших деталей.

Эх, сейчас все тысячи печалей вышли наружу. Одна пьянка может развеять тысячу печалей, только вот нет вина…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение