С тех пор как я тяжело заболел, у меня появилась привычка к сонливости. Каждое утро, просыпаясь, я видел, что солнце уже высоко, или даже очень высоко. Я обращался ко многим врачам, но все они лишь качали головами и вздыхали, не находя никаких проблем. А если и находили, то были бессильны что-либо сделать. Ничего не поделаешь, пришлось смириться.
Я позвал Синжэня, чтобы он помог мне одеться и привести себя в порядок. Быстро поев, мы с Синжэнем поспешно помчались к подножию Императорского города. Увидев Фэн Иня и Князя И с их свитой, уже готовых к отправлению, с нескрываемым нетерпением на лицах, я сухо рассмеялся дважды, вскочил на коня, который был давно для меня приготовлен, усадил Синжэня позади себя, и только тогда мы отправились.
Всю дорогу мы молчали.
У опушки леса Фэн И с улыбкой предложил: — Императорский дядя, Императорский брат, давайте посоревнуемся, кто больше добудет дичи. Если победитель выиграет, Императорский брат исполнит его желание. Императорский брат, ты согласен?
Фэн Инь, услышав это, приподнял бровь: — По словам Императорского младшего брата И, разве Я не окажусь в невыгодном положении?
— Нет-нет, не окажетесь! Если Императорский брат выиграет, Императорский дядя исполнит желание Императорского брата, — хитро подстрекал Фэн И. Я, наблюдавший за происходящим, невольно прищелкнул языком. Как это меня сюда втянули?
В этот момент Фэн Инь прищурил свои глаза-феникса и долго смотрел на меня, отчего по моей спине пробегал холодок, и мне хотелось провалиться сквозь землю. Только тогда он не спеша повернул голову, изогнул уголок губ и без малейшего колебания произнес: — Хорошо.
Затем он первым повел людей и галопом въехал в лес…
Его скорость поразила меня. Интуиция подсказывала: ни в коем случае нельзя проиграть!
Если Фэн Инь выиграет, он снова потащит меня в эти Чу Лоу и мужские бордели… По спине пробежал холодок. Я этого просто не вынесу!
Поэтому вторым, кто ворвался в лес, был я.
В этом лесу никогда не охотились, поэтому количество птиц и зверей здесь было не меньше, чем в императорских охотничьих угодьях, а то и больше.
Я натянул лук, целясь в кролика в зарослях травы. Когда я собирался выпустить стрелу, раздался крик, который так напугал меня, что я чуть не выронил весь лук со стрелой.
Я потер лоб и беспомощно обернулся, приподняв бровь: — Синжэнь, что случилось?
— Го… господин, змея! — Синжэнь широко раскрыл глаза и, все еще не оправившись от испуга, указал на изумрудно-зеленый хвост змеи рядом.
— В этом лесу редко ступает нога человека, змеи здесь — обычное дело, не нужно так пугаться, — Я сделал паузу и добавил: — Если ты ее не тронешь, она сама на тебя не нападет.
Еще один кролик…
Натягиваю тетиву, целюсь.
— Господин! Змея!!!
— Синжэнь…! — Я бросил взгляд в сторону. Зеленая змея очень "нежно" обвилась вокруг руки Синжэня и шипела на него, отчего лицо Синжэня стало мертвенно-бледным. Но в руке у него, очевидно, была сухая ветка!
Вены на лбу пульсировали. Я резко схватил змею за шею, обездвижив ее, и с силой отбросил прочь. Затем посмотрел на Синжэня. Кажется, он не пострадал. Когда я снова обернулся, кролика, в которого я целился, уже и след простыл.
— Господин такой сильный! — весело воскликнул Синжэнь.
— Хм, только не говори мне, что учитель, которому князь заплатил столько денег, не учил тебя, что значит "бить змею палкой"! (провоцировать неприятности)
Мои слова вызвали молчание позади.
В глубине леса идти становилось все труднее, повсюду заросли травы и густые ветви. Мы с Синжэнем спешились. Когда мы собирались идти дальше, до ушей донесся низкий рык, от которого я вздрогнул. Этот рык, очевидно, принадлежал тигру!
В сердце мгновенно завыла сирена тревоги. Услышав рык, лошади фыркнули, подняли головы, заржали и умчались прочь. Глядя на их испуганно убегающие спины, я лишь через некоторое время пришел в себя. Лук и стрелы — все на спинах лошадей…
Я повернулся и сердито уставился на остолбеневшего Синжэня: — Синжэнь, как ты держал поводья? Если они убежали, как мы вдвоем вернемся?!
Рык тигра становился все ближе, отчетливо слышался треск сухих веток под его лапами.
— Я… — Синжэнь покраснел и спустя долгое время выдавил это одно слово.
Приближающаяся опасность заставила меня мысленно излить поток жалоб на Фэн И. Из всех мест, куда он мог предложить пойти, он выбрал эту глухую, безлюдную чащу для охоты. И вот результат: дичи не добыли, а нас самих, возможно, сейчас этот большой тигр добудет.
Синжэнь, наверное, тоже услышал рык тигра. Его лицо стало еще бледнее, чем при встрече со змеей.
Без ножа и меча пытаться сразиться с тигром голыми руками — это абсолютно невозможно. Поэтому, пока тигр не вылез и не разорвал нас на куски, лучшая из тридцати шести стратагем — бежать!
Подумав так, я схватил Синжэня и побежал. Естественно, тигр тоже бежал неподалеку…
Бежали, бежали, и вдруг обнаружили, что впереди — обрыв. Пути дальше нет. А сзади — свирепый тигр. Мы с Синжэнем оказались в безвыходном положении.
Острая стрела со свистом вылетела сбоку и попала прямо в горло свирепому тигру.
— Ваше Величество, отличная стрельба! — искренне восхитился я. Фэн Инь приподнял уголок губ, не скрывая легкой гордости. Однако… силы не хватило. Стрела лишь пробила шкуру, вытекло несколько капель крови, и все. А теперь… Тигр, который только что был совершенно спокоен, теперь окончательно взбешен. Он издал яростный рык и бросился на Фэн Иня.
Фэн Инь, увидев это, оттолкнулся от спины коня и едва успел увернуться. В этот момент рядом с тигром появились несколько теневых стражей, но тигр, похоже, не интересовался ими. Он преследовал только Фэн Иня, а из его шеи все еще торчала стрела. Во время бега она качалась из стороны в сторону. Картина была до невозможности смешной.
Теневые стражи откуда-то достали веревки и накинули их на лапы и шею тигра, пытаясь оттащить его назад. Однако их силы, по сравнению с силой тигра, казалось, было маловато…
Сейчас картина, которую я видел, была такой: Фэн Инь бежит впереди, свирепый тигр гонится за ним, а за тигром волочатся несколько теневых стражей. Очень хотелось подшутить: Фэн Инь, твоя внешность и правда слишком притягательна, даже тигр не может удержаться.
Наверное, если бы я это сказал вслух, меня бы сразу отвели к Воротам У и обезглавили.
Тигр сделал резкий прыжок и взмахнул лапой в сторону спины Фэн Иня. Увидев это, я протянул руку и потянул его. Однако сам я, не знаю когда, оказался у самого края обрыва. Этот рывок сам по себе не был опасен, но кто мог знать, что камни под ногами неустойчивы? От этого усилия я сорвался с обрыва, увлекая за собой и Фэн Иня.
Сегодня моя жизнь, похоже, закончилась, и я еще и Фэн Иня утащил за собой.
Во время быстрого падения с обрыва донесся крик Синжэня: — Ваше Величество! Господин!!
…Кого же он звал — Императора или господина?
Раздался глухой удар. Кости, наверное, сломались. Не успев толком подумать, я потерял сознание.
Солнечный день, раздражающее щебетание птиц. Вспоминая тот день, такой высокий обрыв… Я думал, что разбился насмерть. В итоге… наверное, я ошибся. Откуда в Подземном мире солнечный свет, пение птиц, высокая кровать и мягкая подушка?
Я лежал на кровати, прищурив глаза, и осматривался. Кости по всему телу, кажется, были почти все сломаны, совершенно не слушались, я даже пошевелиться не мог. Впрочем, так и должно быть. Упасть с такого высокого обрыва, да еще и с Фэн Инем, который упал сверху на меня… То, что я вообще жив, уже чудо.
Однако… не знаю, как там Фэн Инь и его травмы.
Если с ним… то меня, возможно, разорвут на части…
(Нет комментариев)
|
|
|
|