Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Се Цзиньгэ не знал, откуда та русалка взяла эту подводную лодку. Подводная лодка выглядела не старой, материалы и качество изготовления были довольно передовыми и искусными. Внутреннее пространство было не большим и не маленьким, и, если не считать некоторых предметов и места водителя, оставшееся свободное пространство могло вместить двух человек.
В самой передней части подводной лодки было прозрачное стекло, через которое можно было видеть то, что происходит снаружи.
Се Цзиньгэ подошел к передней части и при слабом свете внутри подводной лодки протянул руку, чтобы стереть запотевание со стекла.
После того как этот туман был стерт, Се Цзиньгэ ясно увидел окружающую среду снаружи подводной лодки.
Среди колышущихся водорослей медленно плавало множество странных рыб. Эти рыбы выглядели уродливыми и причудливыми. У некоторых на голове был маленький светящийся орган, похожий на лампочку, а тела некоторых рыб были совершенно прозрачными.
В любой акватории, куда ступала нога человека, соответствующие морские обитатели были описаны и задокументированы.
Се Цзиньгэ был доктором морской биологии, он хорошо знал каждый вид рыб, занесенный в каталог.
Однако рыбы, которых он видел сейчас, были не удильщиками или акулами-домовыми, а видами, которые Се Цзиньгэ никогда раньше не встречал.
Это означало, что место, где он сейчас находился, вполне могло быть глубоководным районом, куда человек никогда не ступал.
На данный момент максимальная глубина, на которую опускался человек в океане, составляет 10898 метров. Эта глубина примерно на пять тысяч метров меньше самой глубокой точки известного в мире Марианского желоба.
Марианский желоб находится в западной части Тихого океана, а они прибыли в Суринам, расположенный в Атлантическом океане, чтобы найти русалку.
Даже если не принимать это во внимание, по логике, на определенной глубине в морской воде не должно быть никаких живых существ, или, если они и есть, то их нельзя увидеть невооруженным глазом.
Это противоречило тому, что Се Цзиньгэ видел за пределами подводной лодки.
Именно из-за этого противоречия Се Цзиньгэ не мог точно определить, на какой глубине под водой он сейчас находится.
Обычный человек будет раздавлен на глубине тысячи метров в океане. Се Цзиньгэ не знал, как та русалка смогла принести его сюда под таким сильным давлением воды.
Единственное относительно научное объяснение состояло в том, что русалка сначала поместила его в подводную лодку, а затем с помощью подводной лодки доставила в эту таинственную и неизвестную глубоководную область.
В таинственном и непредсказуемом океане, если вокруг царит кромешная тьма, места со светом часто привлекают много опасностей. Однако с момента пробуждения Се Цзиньгэ его подводная лодка не подвергалась никаким атакам, и он не видел никаких гигантских хищников.
Возможно, это было из-за той русалки.
Животные оставляют свой запах на своей территории различными способами, чтобы окружающие существа знали границы территории.
Се Цзиньгэ предположил, что, возможно, он мог спокойно находиться здесь потому, что та русалка оставила вокруг подводной лодки территориальные метки.
Се Цзиньгэ не испытывал благодарности к той русалке из-за этого осознания. Если бы не он, его бы не утащили в глубокое море.
Хотя, по сути, люди сами спровоцировали русалку, нынешнее положение дел определенно не было тем, что хотел видеть Се Цзиньгэ.
К счастью, психологическая устойчивость Се Цзиньгэ была достаточно высокой. Успокоившись, он начал думать, как выбраться с помощью этой подводной лодки.
Он проверил все оборудование в подводной лодке: внутренний двигатель, топливо, зажигание и переключатель.
К радости Се Цзиньгэ, у этой подводной лодки не было никаких проблем, кроме сломанного переключателя зажигания.
Это, несомненно, была хорошая новость.
Се Цзиньгэ начал доставать набор для ремонта из подводной лодки. Он никогда по-настоящему не ремонтировал подобное, но знал некоторые схожие теоретические принципы.
Но как первоклассный исследователь, Се Цзиньгэ обладал отличными практическими навыками. Быстро проанализировав теоретические знания в уме, Се Цзиньгэ приступил к работе.
Се Цзиньгэ действовал быстро, шаг за шагом.
Он открыл внутренний переключатель и нашел оборванные провода.
Нужно было соединить три провода. Все они были черными, одинаковой толщины.
Чтобы правильно их соединить, требовались точная оценка и опыт.
Се Цзиньгэ помолчал немного, собираясь начать соединять первый провод, как вдруг черная тень промелькнула за передним стеклом.
Се Цзиньгэ замер на мгновение, но не придал этому большого значения и продолжил заниматься своим делом.
Черная тень за стеклом, казалось, намеренно хотела привлечь внимание Се Цзиньгэ, быстро плавая туда-сюда перед ним.
В конце концов, она даже начала ударяться о подводную лодку.
Раздался удар.
Вся подводная лодка качнулась от удара тени. Се Цзиньгэ наконец отложил инструменты, встал и подошел к передней части подводной лодки.
За прозрачным стеклом Се Цзиньгэ увидел русалку.
Но эта русалка, которая пыталась привлечь его внимание, была не той, что утащила его в глубокое море.
Хотя обе были мужскими особями, русалка за стеклом была стройнее той свирепой русалки, и цвет ее волос тоже отличался.
У русалки, которая считала Се Цзиньгэ своей собственностью, волосы были очень глубокого чернильно-синего цвета, призрачные и зловещие.
А волосы этой русалки были очень чистого светло-голубого цвета, как и рыбий хвост и зрачки. Они были очень прозрачными и красивыми, как лазурное небо.
Если та русалка была опасной и властной, призрачной и непредсказуемой, полной первобытной свирепости и дикости, то эта мужская русалка обладала чистой красотой морского существа.
Его лицо было бледным, черты лица изящными, а взгляд, направленный на Се Цзиньгэ, был полон глубокого любопытства и оценки.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|