Лу Чэньчо слушал и чувствовал себя немного неловко.
На самом деле, если бы эти слова говорил кто-то другой, Лу Чэньчо не придал бы этому значения и даже поддержал бы разговор парой безобидных шуток в неформальной обстановке, ведь мужчины, как правило, не так щепетильны в подобных темах, как женщины.
Но Се Цзиньгэ был слишком красив, а его темперамент — слишком равнодушным и холодным.
Когда он безэмоционально произносил слова, в которых чувствовалась некоторая чувственность, между его холодными и аскетичными бровями возникал очень своеобразный контраст.
Лу Чэньчо смотрел на него, слушал этот голос, и его уши слегка покраснели.
Он кашлянул, быстро скрывая свою тонкую неловкость, затем снова стал серьезным и очень искренне сказал:
— Доктор Се, хотя во многих местах следы русалок оказывались искусственно созданными по разным причинам, на этот раз все иначе. Это видео было полностью засекречено, и о нем знает очень мало людей.
Лу Чэньчо говорил, наблюдая за выражением лица Се Цзиньгэ:
— Если доктор Се сможет отправиться с нами, то как только будут обнаружены следы, похожие на русалок, вы сразу же сможете заметить отличия, которые обычный человек не увидит.
Если русалки действительно существуют, у человечества появятся новые знания о биологическом мире и океане.
Услышав это, Се Цзиньгэ слегка опустил веки, казалось, задумавшись.
Увидев это, Лу Чэньчо воспользовался моментом и сказал:
— Доктор Се — самый молодой и выдающийся исследователь в области морской биологии. Неужели вам совсем не любопытно узнать о таком загадочном морском существе, как русалка?
Се Цзиньгэ не ответил прямо, а уклончиво сказал:
— Вы умеете убеждать.
Услышав это, на красивом и суровом лице Лу Чэньчо появилась улыбка:
— Так я убедил доктора Се?
— К сожалению, у меня нет никакого интереса.
Сказав это, Се Цзиньгэ встал и направился к двери.
— Доктор Се, вам не нужно отвечать прямо сейчас, — окликнул Се Цзиньгэ Лу Чэньчо. Его тон был ясным и решительным: — Наша команда отправится только через два дня. До этого я буду ждать звонка от доктора Се, если он передумает.
Сказав это, Лу Чэньчо быстро написал свое имя и контактные данные на стикере, подошел к Се Цзиньгэ и протянул ему бумагу.
Се Цзиньгэ не взял бумагу с номером. Он лишь мельком взглянул на нее и, ничего не сказав, сразу ушел.
— Капитан, он был так невежлив.
После того как Се Цзиньгэ вышел из комнаты, молодой член команды рядом с Лу Чэньчо не удержался и сказал: — К тому же доктор Се даже не взял контактные данные. Мы действительно можем дождаться его звонка?
Лу Чэньчо опустил взгляд на стикер со своими контактными данными, слегка улыбнулся, сложил бумагу и положил ее в карман:
— Разве у нас нет еще двух дней?
В личном деле Се Цзиньгэ ясно написано: «феноменальная память». Этот номер телефона, даже если он только что взглянул на него, уже достаточно, чтобы запомнить.
Се Цзиньгэ — самый молодой доктор наук в области морской биологии в Научно-исследовательском институте AC. Непредсказуемость и неопределенность морской среды в районе, куда они отправятся через два дня, чтобы найти следы русалок, не подходит для профессоров с высокими достижениями, но уже относительно пожилых.
Поэтому Се Цзиньгэ действительно является наиболее подходящей кандидатурой.
********
Тем временем Се Цзиньгэ не придал особого значения словам Лу Чэньчо. Выйдя из комнаты, он сразу же вернулся в институт и продолжил незавершенный эксперимент.
Однако, то ли из-за просмотра видео, то ли по какой-то другой причине, той ночью Се Цзиньгэ приснился очень странный и необычный сон.
Во сне он чувствовал удушье, от которого не мог дышать.
Ему казалось, что он находится в холодной морской воде, вокруг него движутся волны, а вокруг — кромешная тьма, ничего не видно.
В ушах шумел ветер и грохотали волны. Он почувствовал слабый соленый запах моря.
Се Цзиньгэ начал плыть, желая выбраться из этой темной и непредсказуемой среды, выбраться из воды, которая мешала ему дышать.
Однако, как только его тело начало двигаться вверх, его лодыжку внезапно что-то обвило.
Сначала Се Цзиньгэ подумал, что это водоросли, но только когда это что-то проникло под штанину и коснулось его кожи, Се Цзиньгэ понял, что это не водоросли!
В темной морской воде, после того как зрение Се Цзиньгэ было лишено, другие его чувства обострились.
Се Цзиньгэ ясно чувствовал, как скользкий, липкий и гладкий предмет прижался к коже его лодыжки.
Это было немного похоже на щупальце осьминога или кальмара, но без присосок разного размера, и это не было похоже на водяную змею.
К тому же этот предмет был влажным и липким, холодным, но очень эластичным.
Се Цзиньгэ затаил дыхание, пытаясь освободиться от неизвестного предмета, обвившего его лодыжку. Однако это что-то, похоже, почувствовало сопротивление Се Цзиньгэ, не только обвило его сильнее, но даже слегка потерлось о кожу его лодыжки.
В этот момент чувственное прикосновение к лодыжке вызвало у Се Цзиньгэ физиологическую дрожь.
Что же это за предмет, который сковал его лодыжку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|