Зрачки Се Цзиньгэ резко расширились от движений русалки. Его тело все еще не могло двигаться, и он мог только беспомощно смотреть, как русалка влажной большой рукой поглаживает его гладкий подбородок.
А ощущение на ногах ясно говорило Се Цзиньгэ, что эмоции этой мужской русалки постепенно нарастали.
Аккуратные, красивые чешуйки на рыбьем хвосте русалки были твердыми и скользкими. Через слой ткани они словно прижигали кожу Се Цзиньгэ, напоминая ему о его положении, подавленном этим глубоководным существом.
Взгляд Се Цзиньгэ холодно устремился на русалку. Если бы взглядом можно было убить, возможно, русалка уже давно была бы медленно искромсана Се Цзиньгэ.
В отличие от абсолютной холодности во взгляде Се Цзиньгэ, в зрачках русалки читались любопытство и едва заметное дразнящее.
Он контролировал силу своих рук, нежно поглаживая шею Се Цзиньгэ рукой с перепонками, а затем острыми ногтями царапая изящную маленькую ключицу Се Цзиньгэ.
Русалка словно играл с очень интересной игрушкой. Нежное и гладкое ощущение в его руках, казалось, очень его радовало, и он все больше наслаждался упругой кожей Се Цзиньгэ, его острые, глубокие глаза с удовольствием прищурились.
Однако, даже когда русалка ослабил силу, кожа Се Цзиньгэ, как у человека, все равно была слишком нежной по сравнению с кожей русалки.
На перепонках русалки были чрезвычайно мелкие узоры. Когда эти узоры терлись о кожу Се Цзиньгэ, они все равно неизбежно оставляли заметные красные следы на его белоснежной коже.
Это ощущение было для Се Цзиньгэ совсем неприятным.
Скрытое чувство тревоги поднялось из глубины души Се Цзиньгэ. Его изящные брови слегка нахмурились, а тупая боль с легким зудом и онемением в области ключицы не давала ему покоя.
Однако движения русалки ничуть не прекратились из-за появления красных следов. Наоборот, в глазах русалки появился отблеск жадности и желания обладания.
Глядя на следы, оставленные им на коже Се Цзиньгэ, русалка, словно обнаружив что-то чудесное и новое, слегка сглотнул и начал медленно исследовать дальше.
— Остановись!
Неважно, понял ли русалка, Се Цзиньгэ не выдержал и холодно произнес.
И как только он это сказал, русалка действительно остановился.
Взгляд Се Цзиньгэ блеснул. Он не знал, почему русалка остановился — потому ли, что понял смысл его слов, или потому, что по выражению лица определил, что он хотел сказать.
Се Цзиньгэ привычно размышлял, а русалка снова тихо засмеялся.
На этот раз смех русалки был более отчетливым, чем когда-либо прежде. Поскольку русалка лежал на Се Цзиньгэ, Се Цзиньгэ ясно чувствовал, как поднимается и опускается его грудь под его низким, нежным смехом.
Русалка смотрел в глаза Се Цзиньгэ две секунды, затем поднес губы к его уху, слегка приоткрыл чувственные губы у уха Се Цзиньгэ и медленно, неловко произнес два слова: — Цзиньгэ.
Произношение русалки было очень нечетким, а интонация крайне неловкой, словно у ребенка, только начинающего учиться говорить.
Но голос маленького ребенка очень незрелый, он может быть звонким и чистым, или теплым и мягким, а голос этой русалки был чрезвычайно низким и магнетическим, тембр уникальный и глубокий, как звук виолончели, медленно извлекаемый в большом русском театре.
Се Цзиньгэ удивленно распахнул глаза. Он не ослышался!
Русалка действительно заговорил, и даже произнес его имя.
— Цзиньгэ.
Русалка произнес это снова, на этот раз гораздо четче, чем в первый раз.
Почему русалка знает его имя и произнес его?
Возможно, русалка услышал, как капитан спецназа и его команда звали его так, когда вода почти затопила корабль.
Настроение Се Цзиньгэ в этот момент было немного сложным.
С тех пор как он встретил эту русалку, все происходящее казалось Се Цзиньгэ сном. Но Се Цзиньгэ был атеистом, он всегда считал, что у всего есть причина.
У него редко бывали сильные эмоциональные всплески, однако с этой русалкой он испытал тревогу, потрясение и беспокойство.
До этого он изучал морскую биологию, и появление этой русалки разрушило многие теории, в которых он был почти уверен.
В этом мире действительно существуют русалки.
А русалки, этот вид, пришедший из глубин океана, не только могут нормально дышать на суше, как люди, но и обладают чрезвычайно сильной способностью к обучению, способной быстро имитировать человеческую речь.
Се Цзиньгэ не знал, увидит ли он еще больше возможностей в этой русалке.
Он пока не знал, где именно находится, и все остальные тоже исчезли. Возможно, он мог бы использовать эту русалку, чтобы попытаться получить нужную информацию.
Пока Се Цзиньгэ размышлял, он шевельнул губами, собираясь заговорить, но русалка внезапно сошел с него и тут же прыгнул в море.
Се Цзиньгэ слегка замер, немного недоумевая из-за внезапного исчезновения русалки, но в конце концов не придал этому большого значения.
Се Цзиньгэ взглянул на лазурное небо, а пока ждал, пока его тело постепенно восстановит способность двигаться, осмотрелся.
Он находился на безлюдном диком острове. С одной стороны было море, с другой — густой лес.
Слегка нагретая солнцем морская вода время от времени омывала ноги Се Цзиньгэ, легкий морской бриз нежно дул, и в воздухе витали чистые ароматы.
Если бы Се Цзиньгэ не лежал здесь пассивно, возможно, он бы действительно нашел немного свободного времени, чтобы полюбоваться этим первозданным природным пейзажем.
Се Цзиньгэ был уверен только в том, что русалка принес его сюда после того, как он потерял сознание, но не мог определить, сколько времени прошло с той ночи, когда он потерял сознание.
Однако он чувствовал голод в животе.
Но это чувство голода было не очень сильным.
Это косвенно указывало на то, что прошло не более двух дней.
Когда конечности перестали быть парализованными и он снова мог двигаться, Се Цзиньгэ сел на пляже. Он размял конечности и потер ноги руками.
Он проигнорировал ноющую боль в спине от удара, встал и взглянул на бескрайнее море.
Поверхность моря мерцала под солнечными лучами, а в колышущейся ряби таились романтика и страстность моря.
Взгляд Се Цзиньгэ на несколько секунд задержался на месте, где русалка недавно нырнул, затем он спокойно отвел взгляд и пощупал карман своей формы.
К счастью, пробирка с кровью русалки все еще была в пакете, без каких-либо следов повреждений.
А что немного удивило Се Цзиньгэ, так это то, что кинжал, которым он ударил русалку, тоже оказался при нем.
Се Цзиньгэ крепко сжал кинжал в руке и посмотрел в сторону леса. Он хотел проверить, не находятся ли Лу Чэньчо и его команда тоже на этом маленьком острове.
Что касается этой мужской русалки, Се Цзиньгэ не собирался тратить время на внимание к высокоинтеллектуальной и свирепой русалке в такой невыгодной для себя ситуации.
На данный момент самым важным было найти Лу Чэньчо и его команду.
Собравшись с мыслями, Се Цзиньгэ направился прямо к лесу. У него был опыт выживания в дикой природе, и кинжал в его руке, как оружие для защиты и нападения, был для Се Цзиньгэ достаточным.
Однако Се Цзиньгэ прошел всего менее десяти метров, как спокойная прежде вода внезапно взметнулась огромным всплеском волн. Русалка, который нырнул в море, снова появился.
Чернильно-синие волосы русалки были влажными от воды. Его верхняя часть тела, поднятая над водой, имела самое совершенное и сильное телосложение. Под солнечными лучами его упругая кожа отливала медовым соблазнительным блеском.
На мгновение он показался сыном солнца из древнегреческой мифологии.
Красивая внешность, идеальное тело.
Но бог солнца Аполлон был символом солнечной жизнерадостности, а эта русалка — чрезвычайно опасное глубоководное существо, пришедшее из опасной глубоководной бездны.
В руке русалки все еще был синеперый тунец. Увидев намерение Се Цзиньгэ, лицо русалки мгновенно потемнело. В следующую секунду он бросил синеперого тунца и с молниеносной скоростью рукой подсек Се Цзиньгэ под лодыжку.
Это внезапное движение русалки заставило Се Цзиньгэ потерять равновесие и упасть на пляж.
Се Цзиньгэ, набравший в рот мелкого песка, тут же разозлился.
Он редко бывал в таком жалком виде. Се Цзиньгэ выплюнул песок изо рта и уже собирался встать, как русалка тут же прижал его своим телом к земле.
Одежда Се Цзиньгэ, которая уже полностью высохла на солнце, теперь снова намокла от воды, которую принес с собой русалка, прижавшись к нему.
Русалка, казалось, намеренно уменьшил свой вес, однако, хотя Се Цзиньгэ не чувствовал тяжести на спине, он был прижат так, что не мог перевернуться.
Тело русалки так и прижималось к спине Се Цзиньгэ. Се Цзиньгэ ясно чувствовал, как поднимается и опускается мускулистая грудь русалки с каждым вдохом, а также его рельефные мышцы живота.
Рыбы не могут дышать вне воды, но у этой русалки, очевидно, такой проблемы не было.
В этот момент русалка крепко сковал Се Цзиньгэ под собой, а затем положил подбородок ему на плечо.
— Цзиньгэ.
Русалка издал этот низкий звук из горла. Он все еще медленно произносил слова, но по сравнению с предыдущими двумя разами в его произношении уже не было такой явной неловкости.
Если в первые два раза, когда русалка произносил имя Се Цзиньгэ, в его тоне чувствовались новизна и удовольствие, то на этот раз в голосе русалки добавились властная свирепость и предупреждающий тон.
Очевидно, попытка Се Цзиньгэ покинуть это место, кажется, немного разозлила эту русалку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|