Глава 16: Мощь маошаньской магии. Цюшэн встречает призрака

Жэнь Тинтин беспомощно покачала головой.

— Э-э… Видишь ли, ты уже не молод, и я тоже не замужем. Я подумал, может быть, нам породниться? Я как раз хотел поговорить с дядей, но ты меня перебила… — заискивающе произнес Лю Ман.

— Конечно, нет! — воспользовавшись случаем, вмешался Цюрих. Этот Лю Ман с самой первой встречи все время цеплялся к нему, и Цюрих решил преподать ему небольшой урок.

— Что? Малец, какое тебе дело? — процедил Лю Ман сквозь зубы.

Цюрих с преувеличенным удивлением воскликнул:

— Вообще-то, никакого! Но как сторонний наблюдатель, я могу высказать свое мнение. Посмотри на себя, у тебя же лицо преждевременно состарившегося человека.

— Ого, еще удивительнее то, что в таком молодом возрасте у тебя уже седые волосы! Как ты можешь быть достоин нашей молодой и прекрасной госпожи Жэнь? — Цюрих быстро выдернул волос из головы Лю Мана и закричал.

— Врешь! Нет у меня седых волос! Этот волос точно не мой, — засуетился Лю Ман.

Он почесал голову и, повернувшись к Жэнь Тинтин, объяснил:

— А… я понял! Это, должно быть, когда я помогал пожилой женщине подняться, ее волос ко мне прилип. Кузина, ты же знаешь, какой я добрый.

Цюрих, видя, что достиг своей цели, больше не стал с ним спорить. Подмигнув младшей сестре, он взял чашку чая и вышел за дверь.

— Младший брат, что случилось? — спросила Ся И, последовав за ним.

— Младшая сестра, хочешь, чтобы этот капитан-выскочка опозорился? — спросил Цюрих с лукавой улыбкой.

— Конечно, хочу! Он такой надоедливый! — кивнула Ся И.

Увидев, как Цюрих достает из-за пазухи два желтых талисмана и маленькую соломенную фигурку, Ся И, прикрыв рот рукой, хихикнула:

— Ты что, хочешь…

— Именно. Сестра, прикрепи этот талисман к этому нахалу. Только осторожно, чтобы он не заметил, — Цюрих передал один из талисманов Ся И.

— Без проблем, предоставь это мне, — Ся И взяла талисман и уже хотела войти, но Цюрих остановил ее:

— Сестра, ты должна помнить, что если поднимешь слишком много шума, это может привлечь внимание учителя. Как только увидишь, что он спускается, сразу же сними талисман, чтобы он тебя не застукал.

— Угу, — кивнула Ся И.

— Не волнуйся.

Цюрих спрятался за дверью и наблюдал, как сестра, войдя, как ни в чем не бывало, прикрепила талисман к спине Лю Мана. Затем он взял выдернутый волос, завернул его в другой талисман, зажал между указательным и средним пальцами правой руки, поднес ко лбу и прошептал:

— Дунсюань Саньмэй, Безграничный Истинный Дух! Повелеваю! Чхэ!

Талисман в его руке вспыхнул и сгорел. Цюрих бросил пепел в чашку с чаем, которую принес с собой, а затем, обмакнув пальцы в получившуюся воду, нанес ее на соломенную фигурку. Сложив руки в печать, он продолжил читать заклинание:

— Три души слева, семь духов справа. Внемлите божественному повелению, вращайте небесный механизм! Быстро!

Как только заклинание было закончено, он указал на фигурку. Ее окутало слабое свечение, которое тут же исчезло.

— Получилось! — обрадовался Цюрих.

Существовал и более простой способ провести этот ритуал — проглотить талисман с волосом. Но Цюрих счел этот метод слишком отвратительным и предпочел более сложный вариант.

— Попробуем, как это работает!

Цюрих направил руку фигурки к своему лицу и дал себе пощечину, одновременно наблюдая за тем, что происходит в доме.

Внутри Лю Ман приставал к Жэнь Тинтин:

— Кузина, мы с тобой с детства вместе росли. Помнишь, как я водил тебя за ручку гулять? — Он протянул руку, чтобы взять Жэнь Тинтин за руку.

Жэнь Тинтин хотела увернуться, но рука Лю Мана, вытянувшись наполовину, вдруг остановилась и резко отдернулась назад. Послышался звук пощечины.

Жэнь Тинтин удивленно посмотрела на него. Лю Ман смущенно засмеялся:

— Хе-хе, комар надоедливый. Я комара убивал!

Не успел он договорить, как его правая рука снова ударила его по лицу. На этот раз удар был сильным, и на щеке тут же отпечатались пять красных полос.

Правая рука хотела ударить еще раз, но Лю Ман быстро схватил ее левой. Две руки боролись друг с другом какое-то время, а затем Лю Ман вдруг раскинул руки и бросился на Жэнь Тинтин.

— А-а… Двоюродный брат, что ты делаешь?! — Жэнь Тинтин с криком отскочила в сторону.

— Ой! Сестра Тинтин, все очевидно! Твой кузен совсем потерял голову от похоти. Раз лаской не получилось, решил взять силой, — подлила масла в огонь Ся И.

— Кузина, не слушай ее глупости! Я не виноват, мое тело меня не слушается! — испуганно сказал Лю Ман, двигаясь как марионетка.

Его тело не останавливалось. Перестав преследовать Жэнь Тинтин, он, дергаясь, подошел к лестнице, схватился за перила и начал биться головой о ступеньки. Затем он обхватил столб лестницы и начал тереться об него нижней частью тела.

— Нет, нет! Что происходит? Дядя, спасите меня, помогите! — кричал Лю Ман, корчась от боли.

Сверху послышались шаги. Ся И быстро подошла к Лю Ману и, сорвав талисман с его спины, спрятала его в рукаве. Жэнь Тинтин, заметив это, хотела спросить, но Ся И приложила палец к губам и цыкнула.

Жэнь Тинтин, поколебавшись, промолчала.

В этот момент дядя Цзю и господин Жэнь спустились вниз. Лю Ман наконец успокоился и, обессилев, сполз на пол. Он жалобно посмотрел на господина Жэнь и позвал:

— Дядя…

— Что здесь произошло? — спросил дядя Цзю, пристально глядя на Ся И.

— О! Мы тут разговаривали, и вдруг у капитана Лю случился припадок. Он начал бить себя, потом бросаться на перила… — под взглядом дяди Цзю голос Ся И становился все тише.

— Учитель! — Цюрих, уничтожив улики, вошел в дом и непринужденно окликнул дядю Цзю.

— Вы только и делаете, что доставляете мне хлопоты! Цюрих, у меня предчувствие, что сегодня ночью что-то случится. Ты останешься в поместье и будешь охранять господина Жэнь и его дочь. Ся И, ты идешь со мной! — сказал дядя Цзю, многозначительно посмотрев на Цюриха.

Затем он повернулся к господину Жэнь:

— Итак, завтра рано утром я приду, чтобы обсудить с вами все необходимое для перезахоронения.

— Хорошо. А гроб моего отца… — спросил господин Жэнь.

— Мы выдвинемся из Ичжуана ровно в полдень, — ответил дядя Цзю.

— Тогда благодарю вас, дядя Цзю. Прошу, прошу, — вежливо сказал господин Жэнь.

Ся И показала Цюриху язык, и они обменялись улыбками. Попрощавшись с Жэнь Тинтин, они последовали за дядей Цзю обратно в Ичжуан.

Вернувшись в зал и увидев, что Лю Ман почти полностью разделся, господин Жэнь помрачнел.

— Лю Ман, что мне с тобой делать?!

— Дядя, все не так, как вы подумали! — попытался оправдаться Лю Ман.

— А как тогда? Это просто возмутительно! — господин Жэнь сердито посмотрел на Лю Мана, не желая больше слушать его объяснения, и быстро вышел из зала.

Когда они вернулись в Ичжуан, было уже совсем темно. Вэньцай и Цюшэн оживленно болтали. Увидев дядю Цзю и Ся И, Цюшэн выглянул в окно, поправил одежду и сказал:

— Учитель, мне пора. Если я слишком поздно вернусь, тетя рассердится.

Дядя Цзю не стал возражать:

— Хорошо…

— По-моему, тебе скоро не поздоровится. Будь осторожен, и не забудь взять с собой талисман, — сказал Вэньцай.

Цюшэн поежился:

— Вэньцай, закрой свой вороний клюв! Ничего не случится, если ты не будешь накликать беду.

— Откуда в этом мире столько призраков? — дядя Цзю бросил на Вэньцая неодобрительный взгляд.

— Ну, молодые призраки точно есть, — не унимался Вэньцай.

Цюшэн снова невольно поежился.

— Эх, Вэньцай! Ты столько лет учишься у меня, а до сих пор не знаешь, что у каждого человека есть три огня ян, и обычные призраки не могут к нему приблизиться? — дядя Цзю покачал головой, словно глядя на глупца.

— Я просто хотел, чтобы он был осторожнее, — вставил Вэньцай.

Дядя Цзю отвесил ему подзатыльник, и тот наконец замолчал. После слов учителя Цюшэн успокоился и ушел.

Ночные улицы были пустынны и тихи.

Несмотря на заверения учителя, Цюшэн все равно чувствовал некоторую тревогу. Вдруг подул холодный ветер, и у стены появился призрак Сяо Юй.

Цюшэн невольно вздрогнул и оглянулся, но не увидел Сяо Юй. Он продолжил свой путь, а Сяо Юй последовала за ним, с нежным взглядом наблюдая за ним.

Когда расстояние между ними сократилось до нескольких метров, над головой и плечами Цюшэна вспыхнули три огня ян. Они были около полуметра высотой и извивались в воздухе. Сяо Юй, как призрак, видела эти огни. Она знала, что это такое, но никогда не сталкивалась с ними вблизи и не знала, чего ожидать. Теперь же она узнала.

Как только она протянула руку, три огня ян на теле Цюшэна вспыхнули ярче и взметнулись вверх, устремляясь к ней. Сяо Юй быстро отдернула руку, но все же обожглась и почувствовала резкую боль.

Посмотрев на обожженную руку, она не сдалась и снова шагнула вперед, протягивая руку. На этот раз огни ян вспыхнули еще сильнее. Испугавшись, Сяо Юй отдернула руку и, оглядевшись, заметила вывеску борделя «Ли Чунь Юань». Рядом с вывеской на веревке сушились одинаковые рубашки и штаны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Мощь маошаньской магии. Цюшэн встречает призрака

Настройки


Сообщение