Цюриху сейчас не хотелось развивать эту тему, иначе учитель точно не остановится, поэтому он поспешил сменить разговор:
— Кстати, учитель, а где младшая сестра и Вэньцай?
— Разве мы не собирались сегодня идти пить утренний чай в ресторан западной кухни с господином Жэнем? Почему до сих пор не идем?
— Чего ты торопишься, время еще не пришло. Твоя младшая сестра убирает в даосском зале, а этот ленивец Вэньцай все еще валяется в кровати. Быстро иди умойся и разбуди этого лежебоку. Как вы трое закончите поклонение Патриарху, время как раз подойдет, и можно будет идти.
— Есть! — Цюрих, словно получив амнистию, тут же убежал.
Цзю Шу беспомощно покачал головой и, не обращая на него внимания, продолжил заниматься тайцзи.
Цюрих подошел к кровати Вэньцая и растормошил его.
Умывшись, они вдвоем направились в даосский зал, где стояло изображение Патриарха.
— Младшая сестра, ты закончила уборку? Поклонимся Патриарху, и пойдем с учителем пить утренний чай в ресторан западной кухни! — обратился Цюрих к Ся И, которая как раз заканчивала уборку.
Младшую сестру звали Ся И. Когда Цзю Шу нашел ее у дверей даосского зала, в пеленке, в которую она была завернута, лежала записка с ее именем и датой рождения по восьми иероглифам.
— Старший брат, младший брат, вы уже встали. Я как раз закончила убирать, — сказала Ся И, вытирая пот.
— Тогда давайте вместе поклонимся Патриарху и пойдем! — Цюрих и Вэньцай первыми опустились на колени на подушки перед изображением Патриарха и почтительно совершили обряд.
Если бы это была его прошлая жизнь, эпоха науки и борьбы с суевериями, Цюрих, возможно, отнесся бы к такому поклонению как к развлечению, просто формально выполнив ритуал.
Но сейчас все было иначе. В этом мире существовали призраки и монстры, он видел их собственными глазами, поэтому поклонялся Патриарху со всей искренностью.
Возжигание благовоний, сложение печатей, поклоны — он не пропускал ни одного этапа.
«Кто знает, может, однажды, когда я попаду в беду, Патриарх увидит мою искренность и явится на помощь!» — думал Цюрих, совершая поклоны.
Как только они втроем закончили, подошел Цзю Шу, уже закончивший тайцзи и переодевшийся. Увидев, как искренне молятся трое учеников, он удовлетворенно кивнул:
— Закончили? Если да, то пойдемте, не заставляйте господина Жэня долго ждать!
— Закончили, закончили! — услышав, что пора идти, Цюрих, Вэньцай и Ся И поспешно поднялись с подушек и последовали за Цзю Шу из дома.
Утренний воздух в городке Жэнь был необычайно свежим. Улицы были полны людей, отовсюду доносились крики торговцев и звуки торга — картина процветания, словно хаос и войны внешнего мира не касались этого отдаленного городка.
Цюрих прекрасно знал, что сейчас идет Эпоха Республики, и снаружи действительно было неспокойно, но подробностей об этом периоде истории он из прошлой жизни не помнил.
Знал только, что правившая Китаем династия Цин только что пала, после чего началась эпоха милитаристов, а иностранные войска "разгуливали" по китайской земле.
Разные страны отхватывали себе куски китайской территории, создавая сеттльменты и управляя ими.
Однако городок Жэнь казался райским уголком, почти не затронутым этими потрясениями.
Цзю Шу был знаменитостью в городке, почти все его знали. По пути люди улыбались и приветствовали его.
— Цзю Шу, доброе утро!
— Доброе утро, Цзю Шу! За овощами пришли?
— Ого, посмотрите, Вэньцай сегодня прямо красавец! И Цюрих тоже, этот западный костюм ему очень идет!
В те времена западные костюмы еще не были такими строгими, как в будущем, поэтому Цюрих иногда носил их просто так, как и Цюшэн. Что до Вэньцая, он к таким вещам и не притрагивался.
— Нет, сегодня решил показать Вэньцаю и остальным мир, пусть узнают, как пьют иностранный чай!
С таким интеллектуалом, как Цюрих, рядом Цзю Шу ничуть не смущался. Подумаешь, иностранный чай!
— А сестрица Ся И сегодня еще краше! Словно фея спустилась с небес! — появление Ся И вызвало восхищенные взгляды молодых людей городка.
Цзю Шу пользовался большим уважением и авторитетом в городке. По дороге люди постоянно здоровались с ним, и Цзю Шу время от времени останавливался, чтобы с улыбкой перекинуться парой слов.
Подойдя к бакалейной лавке, Цюрих остановился и обратился к хозяину:
— Эй, Чжугань, дай-ка мне коробочку румян!
Хозяин лавки, худой парень лет двадцати в очках, одетый в традиционный чанпао и магуа, щелкал на счетах. Услышав просьбу, он удивился — кто же покупает румяна в бакалейной лавке?
Подняв голову и увидев Цюриха, он тут же просиял:
— Брат Су, это ты! Каким ветром тебя занесло? А я-то думаю, кто это решил надо мной подшутить!
Этот Чжугань (Бамбуковая жердь), по имени Чжу Гань, был сыном владельца бакалейной лавки. С тех пор как Цюрих появился в городке Жэнь, они стали лучшими друзьями — вместе лазали по горам за яйцами и ловили рыбу в реке.
Хотя Чжу Гань был старше Цюриха, он восхищался его познаниями в даосизме школы Маошань и потому всегда называл его «Брат Су». Цюрих же звал его Чжугань.
Когда Чжу Гань унаследовал лавку отца, все в городке стали звать его Бакалейщик Чжугань.
Младшая сестра Ся И недовольно выглянула из-за Цюриха:
— Эй, мертвая жердь, ты что, только моего младшего брата видишь?
Увидев Ся И, Чжу Гань мгновенно побледнел:
— Ой-ой-ой! Ну что вы, госпожа! Просто людей много, я вас и не заметил. Иначе первым бы с вами поздоровался! Вот, в знак извинения... Я как раз утром купил свежей свиной печени, возьмите, подкрепитесь.
Несмотря на миловидную внешность, Ся И была настоящей маленькой ведьмочкой. С детства она немало донимала своих друзей, и этот Чжугань до смерти ее боялся.
— Ладно-ладно, я просто пошутила! Мы со старшим братом Вэньцаем и младшим братом Су сейчас идем с учителем пить утренний чай в ресторан западной кухни. Как я туда пойду с мешком свиной печени?
Увидев, что Чжугань действительно собрался идти за печенью, Ся И поспешно махнула рукой.
— Что, вы идете пить чай в ресторан западной кухни? Я за всю жизнь там ни разу не был! — на лице Чжуганя отразилась зависть.
Ся И гордо вздернула подбородок:
— Естественно! Нас пригласил господин Жэнь, самый богатый человек в городке.
— Но я слышал, что пить иностранный чай — это не то же самое, что китайский. Вы знаете правила? Не опозорьтесь там, если не будете знать, как себя вести, — с некоторым злорадством сказал Чжугань.
— Эм... это же просто чай, какие там могут быть другие правила? — Ся И об этом не подумала.
— Конечно, другие! Я слышал, они даже чай чаем не называют, а как-то... ко-фи, — Чжугань наморщил лоб, явно с трудом вспоминая и понимая услышанное им заморское слово.
Цюрих, стоявший рядом, не смог сдержать смех:
— Хватит, Чжугань, не притворяйся знатоком. Какое еще "ко-фи"? Это называется "coffee", в транскрипции — "кофе", ясно?
— Ух ты, младший брат, какой ты умный! Откуда ты это знаешь? — с удивлением спросила Ся И.
— А кто я такой? Ученик знаменитого даоса-охотника на цзянши, твой младший брат! Есть что-то, чего я не знаю? — Цюрих, пользуясь знаниями из прошлой жизни, немного потешил свое тщеславие.
Он уже собирался продолжить хвастаться, как донесся голос учителя Цзю Шу:
— Вы что там застряли? Быстрее!
Оказалось, Цзю Шу и Вэньцай уже дошли до ресторана и звали их.
— Да, учитель, сейчас идем! — громко откликнулся Цюрих.
Затем он тихо сказал Чжуганю:
— Чжугань, некогда болтать, поговорим в другой раз. Мне пора.
Не обращая внимания на завистливое лицо Чжуганя, он потянул Ся И за собой, и они побежали догонять Цзю Шу и Вэньцая, чтобы вместе войти в ресторан западной кухни.
Хотя было еще рано, в ресторане уже было немало посетителей — пить утренний чай было привычкой для многих.
Четверо вошли в ресторан. Все они были здесь впервые.
Ся И, с детским любопытством, с удивлением разглядывала западный интерьер и официантов в костюмах и галстуках-бабочках. Она робко шла за Цюрихом, вертя головой по сторонам.
Цзю Шу, хотя ему тоже было любопытно, держался с достоинством, не желая показывать, что он здесь впервые и выглядит как человек, не видевший света.
Вэньцай же, хоть и был одет в чистую одежду, все равно выглядел немного глуповато. Войдя, он сразу уставился на десерты, которые разносили официанты, с нетерпеливым выражением лица.
А Цюрих? Он ведь был студентом, интеллектуалом! Он мысленно напомнил себе, что когда-то говорил, будто учился за границей. В конце концов, он многое знал. Люди, учившиеся за границей в то время, вероятно, были похожи на студентов XXI века, ездивших на учебу за рубеж.
Подобные кофейни он часто видел по телевизору в прошлой жизни, так что сейчас он мог считать себя человеком бывалым и держался спокойнее всех.
Вэньцай же повел себя хуже всех. Оглядевшись по сторонам и заметив свободный столик у окна, он тут же направился к нему и плюхнулся на стул.
— Учитель, здесь есть места! — крикнул он и, подняв руку и голову, громко добавил: — Сначала принесите корзинку чашаобао!
Этот выкрик Вэньцая мгновенно привлек внимание всех присутствующих, смотревших на него как на инопланетянина.
Цзю Шу покраснел и бросил на него сердитый взгляд:
— Еще чай не заказал, а уже просишь закуски! Ты что, голодный призрак, только что переродившийся? Потерпишь немного, не умрешь с голоду.
Вэньцай притворился дурачком, сделав вид, что не слышит.
Цзю Шу только собрался сесть, как к ним подошел официант и вежливо обратился к стоявшему впереди Цзю Шу:
— Здравствуйте! Сколько вас человек, сэр? У вас забронировано?
— А? Забронировано? Это... — Цзю Шу был смущен этим вопросом, он и не подозревал, что для того, чтобы выпить здесь чаю, нужна какая-то бронь.
Пока Цзю Шу стоял в растерянности, Цюрих вышел вперед, нарочито высокомерно огляделся и спросил:
— Как? Разве господин Жэнь Фа не забронировал для нас столик?
Официант сначала смотрел на Цюриха и его спутников как на деревенщину в городе (подобно Бабушке Лю, впервые попавшей в Сад Великого Зрелища), и его тон был немного надменным. Но услышав, что это гости Жэнь Лаое, самого богатого человека в городке Жэнь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|