Глава 13: Запечатывание гроба чернильной нитью

Цюрих был самым любимым учеником дяди Цзю, а его способности встречались лишь раз в столетие.

Дядя Цзю скорее пожертвовал бы собственной жизнью, чем позволил бы этому наследнику школы Маошань погибнуть от рук цзянши, тем более что у Цюриха не было никакого опыта борьбы с ними.

Учитель и ученик долго беседовали в комнате. Дядя Цзю, пораженный талантами Цюриха, решил передать ему технику «Инь-огонь».

Как только обучение завершилось, из главного зала послышался крик Вэньцая:

— Скорее идите сюда! Похоже, тело… пополнело.

Дядя Цзю и Цюрих поспешили в зал.

Пока они были в комнате, Вэньцай, от нечего делать, решил открыть гроб старого господина Жэня.

Лицо дяди Цзю помрачнело. Он быстро подошел к гробу и заглянул внутрь. Кожа покойного действительно стала более упругой и приобрела блеск, ногти на пальцах удлинились на три цуня (примерно 10 см), а брови еще сильнее нахмурились.

— Закрой гроб! Быстро!… Приготовьте бумагу, кисть, чернила, нож и меч! — резко скомандовал дядя Цзю.

Вэньцай, Цюшэн, Цюрих и Ся И вскочили и поспешно закрыли гроб.

Затем Вэньцай, Цюшэн и Цюрих принялись за дело.

Цюрих побежал в передний зал за желтой бумагой, красной кистью, чернильным шнуром, кухонным ножом и деревянным мечом. Вэньцай и Цюшэн отправились во двор ловить петуха.

Разложив все необходимое на столе, Цюрих обратился к дяде Цзю:

— Учитель, все готово!

— Спустите кровь петуха, — кивнул дядя Цзю.

Вэньцай дал петуха Цюшэну, взял нож и перерезал птице горло, сливая кровь в миску. Когда миска наполнилась на четверть, дядя Цзю жестом показал, что достаточно, и добавил туда же чернила.

Дядя Цзю сложил указательный и средний пальцы в «меч», обмакнул их в миску с клейким рисом, поднес рисинку к горящей свече и бросил в миску с кровью и чернилами. Смесь вспыхнула. Дядя Цзю накрыл миску зеркалом багуа. Огонь погас. Затем он процедил смесь через зеркало.

— А почему кровь черная? — удивился Вэньцай.

— Кровь смешалась с чернилами. «Кто находится рядом с чернилами, становится черным», — ответил Цюшэн.

— Но кровь же алая! «Кто находится рядом с киноварью, становится красным». Должна быть красной! — возразил Вэньцай.

Дядя Цзю положил на стол чернильный шнур.

— Что это такое? — снова воскликнул Вэньцай.

— Чернильный шнур. Чего ты так удивляешься? — сказал Цюшэн.

Дядя Цзю вылил смесь крови и чернил в чернильный шнур.

— Учитель, а зачем вам чернильный шнур? В доме все в порядке, — сказал Цюшэн, оглядываясь.

— Да, что не так? — поддержал его Вэньцай.

— Гроб… — мрачно произнес дядя Цзю.

— Гроб как гроб. Что вы хотите с ним сделать? — спросил Вэньцай, почесывая затылок и глядя на гроб.

— Дело не в гробе, а в теле, — пояснил Цюрих.

Дядя Цзю передал подготовленный чернильный шнур Цюриху:

— Ты и Ся И должны оплести гроб чернильной нитью. Убедитесь, что ни один участок не остался пропущенным!

— Учитель, а этого достаточно? Может, стоит принять дополнительные меры? — спросил Цюрих, кивая.

— Старший брат, зачем так усердствовать? — тихо спросила Ся И. — А, понятно! Ты волнуешься за Тинтин?

— Конечно, нет! Если старый господин Жэнь выберется, у всех будут проблемы! — ответил Цюрих, подумав. — А что, если мы перенесем сюда гроб Сяо Чуаня? Пусть он охраняет. Если что-то случится, он нас предупредит.

— Хорошо. Сделайте это, как закончите с гробом, — согласился дядя Цзю.

Сказав это, он повел Вэньцая и Цюшэна в передний зал.

Цюрих и Ся И быстро оплели гроб чернильной нитью, не пропустив ни одного участка, даже дно.

— Готово! Я сегодня так устала, — сказала Ся И, потягиваясь.

— Старшая сестра, нам еще нужно перенести сюда Сяо Чуаня. Пойдемте, — сказал Цюрих.

Они поднялись на чердак, где хранился маленький деревянный гроб Сяо Чуаня. Сорвав защитный талисман и открыв крышку, они увидели, как маленький цзянши открыл глаза. Обрадовавшись, он дважды крикнул «А-а!», встал и выпрыгнул из гроба, начав кружиться вокруг Цюриха и Ся И.

— Хорошо, хорошо, Сяо Чуань. Мы знаем, что ты заскучал, — сказала Ся И, останавливая его.

— Сяо Чуань, — сказал Цюрих с лукавой улыбкой. — У меня к тебе дело. Не мог бы ты пару дней полежать внизу и посторожить кое-что?

Сяо Чуань замотал головой, как погремушка. Он знал, что ничего хорошего от этого ждать не стоит, и спрятался за Ся И, высунув голову и показав Цюриху язык. Лицо цзянши оставалось бесстрастным, но если бы он мог, то наверняка выразил бы презрение.

— Эй, мелкий! Ты что, хочешь по-плохому? А ну иди сюда, или я тебя накажу! — пригрозил Цюрих.

— Младший брат, не будь таким грубым с Сяо Чуанем, — сказала Ся И, поглаживая маленького цзянши по голове. — Сяо Чуань, это очень важное дело. Если ты нам поможешь, мы потом возьмем тебя погулять, хорошо?

Сяо Чуань подумал, покачал головой и показал три пальца.

— Ну ты даешь! Еще торговаться вздумал! Ладно, три так три! Как все закончится, пойдем гулять на три дня, — со смехом сказал Цюрих.

Они спустили гроб Сяо Чуаня вниз и поставили рядом с гробом старого господина Жэня. Цюрих почувствовал облегчение. Хотя Сяо Чуань не был сильным бойцом, он мог послужить отличной «сигнализацией». Если что-то случится, они сразу узнают.

— Сяо Чуань… — Ся И посмотрела на маленького цзянши. — Здесь ты не сможешь впитывать лунную эссенцию. Придется немного потерпеть.

— Младший брат, а если старый господин Жэнь обратится в цзянши, с Сяо Чуанем ничего не случится? — с беспокойством спросила Ся И.

— Не волнуйтесь, старшая сестра, — ответил Цюрих, качая головой. — Сяо Чуань тоже цзянши. Он не принадлежит к шести мирам и не обладает жизненной энергией, поэтому другие цзянши им не интересуются. Помните «клиентов» дяди Сыму? Сяо Чуань прыгал перед ними, а им было все равно.

— Сяо Чуань, ты должен запомнить: в ближайшие дни тебе нельзя никуда уходить. Оставайся здесь. Если дедушка в гробу начнет шевелиться, сразу сообщи нам, хорошо?

Маленький цзянши кивнул, ловко запрыгнул в свой гроб, лег и закрыл крышку.

Цюрих почувствовал себя спокойнее.

— Отлично. Пойдемте, старшая сестра, — сказал он.

Ся И кивнула и вышла из зала вслед за Цюрихом, закрыв за собой дверь.

— Младший брат! Младший брат! — позвали его Цюшэн и Вэньцай. На их лицах играли лукавые улыбки. Они явно что-то задумали. Цюрих насторожился, ожидая подвоха. Эти двое в свои двадцать с лишним лет все еще любили подшучивать, но их шутки часто бывали опасными. Цюрих не хотел рисковать.

— Если вам что-то нужно, говорите прямо. У меня есть дела, — сказал он, преграждая им путь.

— Младший брат… — Цюшэн и Вэньцай назойливо приблизились, хитро поглядывая на него. Цюрих не мог сдержать улыбки.

— Ну что вам нужно? Говорите уже, — спросил он.

— Мы хотим учить с тобой английский! — выпалили они.

«Если Жэнь Тинтин учит английский с младшим братом, то почему бы и нам не присоединиться? Так мы сможем и ухаживать за девушками, и исправить недоразумения. Три зайца одним выстрелом!» — решили про себя Цюшэн и Вэньцай.

«Учиться? Серьезно? Вы явно хотите использовать меня, чтобы познакомиться с девушками», — подумал Цюрих, закатив глаза. Затем у него созрел план.

«Хотите ухаживать за девушками — пожалуйста, но не за мой счет! Разве вы не знаете, что в любви нет честной конкуренции?»

— Хорошо, — сказал Цюрих, поднимая руки в знак согласия. — Но у меня есть три условия: нельзя болтать во время урока, нельзя устраивать беспорядки и нельзя ставить под сомнение мои знания. Если согласны, то я вас возьму. Если нет, то пожалуюсь учителю.

— Без проблем! — воскликнул Цюшэн, хлопая себя по груди. Всего три условия — пустяки!

Вэньцай почувствовал что-то неладное, но, видя, что Цюшэн уже согласился, промолчал.

В этот момент из комнаты вышел дядя Цзю.

— Я хочу проверить твою духовную конституцию. Ты обладаешь телом Инь-Ян, но таких тел много видов: тело громовой ци, тело ветряной ци… — сказал он Цюриху.

Дядя Цзю отвел Цюриха в зал для поклонения предкам, поставил его перед алтарем, взял со стола небольшой нож, зажег благовония, поклонился предкам и, налив воды в миску, сказал:

— Мне понадобится немного твоей крови. Не бойся.

Нож блеснул, и Цюрих почувствовал легкую боль в пальце. Капля крови упала в миску.

— Достаточно.

Дядя Цзю отпустил палец Цюриха, позволив ему обработать ранку. Затем он взял зеркало багуа, закрыл глаза и начал читать заклинание, которого Цюрих не понимал. После этого он накрыл миску зеркалом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Запечатывание гроба чернильной нитью

Настройки


Сообщение