Глава 8: Кровь пропитывает холодную луну (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После битвы на Светлом Пике Чэн Кунь, воспользовавшись ложной смертью, сбросил маску мастера Юаньчжэня из Шаолиньского монастыря и больше не являлся с докладами к Чжао Минь, что её очень раздражало.

Однако она подумала, что Чэн Куня ещё можно использовать, и решила позволить ему действовать втайне, чтобы потом самой получить выгоду. Пусть он занимается разрушением возрождения Секты Мин, а она сможет сосредоточиться на Чжан Уцзи.

Похищение Шести Великих Школ прямо из-под носа Секты Мин было лишь началом плана Чжао Минь. Пока она не выяснила, действительно ли Чжан Уцзи так добр и великодушен, или же он лицемерный интриган, ей нужно было быть предельно осторожной.

Изначально она планировала выведать происхождение Чжан Уцзи у схваченной Чжоу Чжижо, но после случая в чайной, каждый раз, когда она допрашивала Чжоу Чжижо, та лишь холодно смотрела на неё, не произнося ни слова. Теперь ей оставалось только самой попытаться выяснить всё о Чжан Уцзи.

Для этого Чжао Минь решила расставить в Усадьбе Зелёной Ивы сети и лично встретиться с Чжан Уцзи.

Чтобы обеспечить безопасность своих "козырей", все члены Шести Великих Школ были переведены в Храм Ваньань.

На третий день после великой битвы на Светлом Пике Чжао Минь наконец дождалась новостей от Лу Чжан-кэ и Хэ Би-вэна.

— Мастера, вы потрудились! Куда добрался Чжан Уцзи? — спросила Чжао Минь, не дожидаясь, пока они заговорят.

— Докладываю графине, он уже миновал Перевал Юймэнь, — ответил Хэ Би-вэн, как всегда, говоря ровно столько, сколько требовалось, ни слова больше.

— Хм, — Чжао Минь с довольным видом взглянула на ловушку, улыбнулась и спросила: — И что, Чжан Уцзи спас Инь Литина?

— Спас, — продолжил Хэ Би-вэн.

— Как и предсказывала графиня, они отправились в Шаолинь, чтобы выяснить, связаны ли раны Инь Литина с Шаолинем, — добавил Лу Чжан-кэ.

— Как там А Да и А Эр, как они подготовились? — спросила Чжао Минь, обходя ловушку в центре каменного павильона.

— Они прибыли в Шаолиньский монастырь вчера, и, вероятно, к этому моменту всё уже готово, — ответил Лу Чжан-кэ.

— Хорошо, — Чжао Минь кивнула, глядя на ловушку, и улыбнулась: — Посмотрим, как он собирается разрешить вражду между Шаолинем и Сектой Мин.

Два старейшины, Хэ и Лу, понимающе улыбнулись.

В этот момент За Яду, который несколько дней не беспокоил Чжао Минь, поспешно прибежал. Чжао Минь знала, что ничего хорошего ждать не стоит, но избежать его не могла, поэтому встретила его с улыбкой.

— Миньминь, скорее посмотри! — За Яду с тревогой протянул письмо с княжеской печатью и сказал: — Мой отец-князь говорит, что моя мать-княгиня при смерти, и мы должны немедленно вернуться в поместье!

Чжао Минь опешила. Радость от успешного хода её плана мгновенно улетучилась. У неё не было причин отказываться, особенно при таком предлоге, как смертельная болезнь княгини. Даже если она знала, что это ловушка, ей пришлось бы пойти.

Кратко объяснив дальнейшие действия двум старейшинам Сюаньмин, Чжао Минь была поспешно увлечена За Яду.

Всего месяц назад княгиня выглядела цветущей, как же она могла вдруг так заболеть? Чжао Минь была полна сомнений, но, видя, как За Яду нервничал, не собирая вещей и таща её за собой, это не походило на ложь.

Однако князь Ци был так хитёр и коварен, что, возможно, он обманул даже собственного сына! Вызывать меня сейчас, скорее всего, он хотел использовать мои успехи в подавлении мятежа, чтобы оказать давление на отца-князя при дворе. Хм, на этот раз у меня множество достижений, посмотрим, как он посмеет нападать!

Чжао Минь успокоилась, обдумав свой план.

Но события развивались ещё хуже, чем предчувствовала Чжао Минь.

Прибыв в поместье князя Ци после дней и ночей пути, она даже не увидела княгиню. Она получила лишь жёсткое заявление князя Ци: «Я устрою вашу скорую свадьбу, чтобы исполнить желание княгини», не оставив Чжао Минь ни малейшего шанса на возражение.

— Какая наглость! Он думает, что может делать всё, что угодно, только потому, что он член императорской семьи? — гневно воскликнула Чжао Минь, выходя из ворот княжеского поместья, совершенно не обращая внимания на смущённого За Яду позади неё.

— Миньминь… — тихо позвал За Яду, но Чжао Минь не услышала.

За Яду остановился, не следуя за Чжао Минь. В его глазах читалась то ли печаль, то ли тревога, и он тихо сказал: — Я останусь с матушкой-княгиней. Без меня рядом, будь осторожна и береги себя.

Чжао Минь лишь кивнула и, не оглядываясь, поспешно ускакала. За Яду смотрел, как её фигура исчезает в пыли, и его брови хмурились всё сильнее.

Князь Ци вышел из-за двери и похлопал сына по плечу: — Сын мой, не волнуйся, то, что ты хочешь, отец-князь обязательно достанет для тебя! Настоящий мужчина, приняв решение, никогда не должен проявлять слабость или отступать! А пока спокойно оставайся дома и не встречайся с ней.

За Яду слегка опустил голову и бесстрастно ответил: — Всё по воле отца-князя.

Чжао Минь, подавленная и расстроенная, не обращала внимания на усталость от многодневных переездов и гнала лошадь вперёд, пока ночь не сгустилась, а холодная роса не пропитала её одежду. Только тогда Чжао Минь замедлила шаг и остановилась в каком-то неизвестном лесу.

— Князь Ци, ты подожди! Я не позволю тебе добиться своего! — громко крикнула Чжао Минь, но её голос быстро утонул в шелесте листьев, гонимых ветром.

Чжао Минь спрыгнула с лошади, вытащила Меч, Полагающийся на Небеса, отобранный у Школы Эмэй, и беспорядочно рубила им вокруг. Несколько старых деревьев с треском повалились, и только тогда она смогла успокоиться и прийти в себя.

Меч, Полагающийся на Небеса, в лунном свете выглядел ещё более леденящим. Чжао Минь смотрела на лезвие, и перед её глазами возникла картина: она предстаёт перед императором с головой Чжан Уцзи, торжествуя над князем Ци.

Её улыбка стала ещё холоднее, потому что она стала ещё более решительной в том, что собиралась сделать.

Внезапно Чжао Минь что-то вспомнила, вздохнула: «Нехорошо!» — и поспешно вскочила на лошадь, помчавшись галопом.

Но её целью был не Шаолинь и не Усадьба Зелёной Ивы, а Храм Ваньань.

Три дня подряд, почти без сна, она металась между Усадьбой Зелёной Ивы, княжеским поместьем и Храмом Ваньань. Она уже была измотана, но не собиралась отдыхать, направляясь прямо в темницу.

На её лице читалась редкая для неё тревога.

Стражники по пути, увидев её, тоже сразу напряглись.

Как говорится, "вещь напоминает о человеке". Глядя на Меч, Полагающийся на Небеса, она вдруг вспомнила, что у неё есть подчинённый, склонный к фривольностям. Уезжая, она поручила ему и его младшему брату-ученику временно управлять делами, и теперь она опасалась, что он не упустит возможности насладиться обществом красивых учениц Школы Эмэй!

Чжао Минь поднималась по ступеням высокой пагоды, её тело было настолько измотано, что она обливалась холодным потом.

По испуганным лицам стражников, которых она видела с момента входа в башню, она поняла, что её опасения подтвердились!

Чжао Минь ускорила шаг и наконец увидела тюремные камеры, где содержались ученицы Эмэй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Кровь пропитывает холодную луну (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение