Глава 3: Игра Дракона и Феникса (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Этот ярко-красный цвет... Красная вуаль?

Чжоу Чжижо, мутно открыв глаза, настороженно потрогала голову, затем внимательно оглядела себя. Этот ярко-красный свадебный наряд, несомненно, был платьем невесты!

«Как раз не хватает жены знаменосца...» — слова Чжао Минь эхом отдавались в её ушах. Чжоу Чжижо поспешно сбросила красную вуаль с головы и в панике вскочила, собираясь бежать. Но как только она подбежала к двери, та распахнулась, и Чжао Минь, одетая в свадебный костюм жениха, с улыбкой стояла на пороге. Она схватила Чжоу Чжижо за запястье и спросила: — Куда это вы собрались, госпожа?

— Отпусти меня, ты, демон! Я ни за что не выйду за тебя! — Чжоу Чжижо отчаянно сопротивлялась, но никак не могла вырваться.

Чжао Минь резко толкнула Чжоу Чжижо на кровать. Дверь медленно закрылась. Чжоу Чжижо была охвачена ужасом, в душе она отчаянно взывала: «Кто-нибудь, спасите меня...»

Но Чжао Минь лишь пристально смотрела на Чжоу Чжижо, на её лице играла озорная улыбка. Она склонилась над ней, и её изящное нефритовое лицо приближалось всё ближе.

Чжоу Чжижо в отчаянии разрыдалась: — Отпусти меня! Нет!

Внезапно Чжоу Чжижо почувствовала сильный свет, ослепивший её, и мысль о немедленном бегстве, казалось, перенесла её сквозь время и пространство.

Когда свет рассеялся, перед глазами постепенно прояснился резной балдахин кровати из лёгкой вуали.

Чжоу Чжижо лежала в атласном одеяле, вся в холодном поту, тяжело дыша от пережитого ужаса.

— Это был сон... — Чжоу Чжижо облегчённо вздохнула.

— Что за кошмар тебе приснился? Так громко кричала, — Чжао Минь прислонилась к кровати Чжоу Чжижо, озорно улыбаясь.

Чжоу Чжижо повернула голову на звук и тут же испуганно отпрянула в угол, крепко завернувшись в одеяло.

— Развратник! Ты... что ты хочешь сделать?! Не подходи! — Чжоу Чжижо покраснела и сердито крикнула.

Чжао Минь, видя её столь бурную реакцию, нашла это ещё более забавным. Она небрежно открыла свой веер и медленно ответила: — Ты называешь меня развратником? Хм... Тогда, что я хочу сделать, ты всё ещё не догадываешься?

— Что... — Чжоу Чжижо тут же потеряла весь свой пыл. Неужели всё, что было только что, не было сном?

Чжао Минь, увидев растерянное выражение лица Чжоу Чжижо, тут же расцвела в улыбке и продолжила: — С сегодняшнего дня ты, Чжоу Чжижо, принадлежишь мне.

— Что ты говоришь?! — Чжоу Чжижо вздрогнула. Вспомнив тысячи наставлений и бесчисленные предостережения своей наставницы, её глаза тут же затуманились, и она тихо проговорила: — Наставница, ваша ученица непочтительна, она больше не сможет служить вам.

Сказав это, Чжоу Чжижо с ненавистью посмотрела на Чжао Минь и произнесла: — Оказаться в руках такого развратника из демонической секты — это моя слабость. Но выйти за тебя замуж? Я предпочту смерть!

— Эй-эй-эй! Что ты делаешь?! — Чжао Минь почувствовала, что ситуация меняется, сложила веер, засунула его за пояс и тут же набрала ци.

Пока она говорила, Чжоу Чжижо уже подняла руку, собрав все силы, чтобы ударить себя по макушке.

Но Чжао Минь действовала быстрее, точно ударив, она запечатала её акупунктурные точки.

Чжоу Чжижо попыталась прикусить язык, но Чжао Минь тут же правой рукой схватила её за нижнюю челюсть, а левой вытащила из-за пазухи платок и заткнула ей рот, лишь затем отпустив её лицо.

В этой ситуации Чжоу Чжижо искренне чувствовала себя так, будто «не может ни жить, ни умереть». Сдерживаемые слёзы неудержимо текли, но её глаза, словно копья и мечи, не отрываясь, смотрели на Чжао Минь.

Чжао Минь вздохнула, глядя на неё, затем подошла к столу и села, налила себе чашку чая и с выражением разочарования произнесла: — Ну ладно, ладно, не буду больше тебя дразнить. Зачем так убиваться? Ты что, так сильно меня ненавидишь?

Сердце Чжоу Чжижо ёкнуло, и она наконец немного успокоилась.

— Я ведь и умна, и воинственна, и внешне привлекательна. Сколько благородных девиц мечтают о моём благосклонном взгляде, а ты, напротив, при виде меня словно врага встречаешь. Как неинтересно.

Чжоу Чжижо закатила глаза на Чжао Минь и отвернулась, не глядя на неё, думая: «Ты так издеваешься и оскорбляешь меня, мы и так враги!»

Чжао Минь тихонько усмехнулась, затем снова приняла серьёзное выражение лица.

— Я, Чжао Минь, не из тех, кто берёт силой. Если ты действительно равнодушна, тогда я...

Чжао Минь намеренно затянула слова, встала и начала расхаживать, тайком поглядывая на выражение лица Чжоу Чжижо.

Чжоу Чжижо, слушая её слова, наконец почувствовала, как её сжавшееся сердце снова опустилось, и выражение её лица заметно потеплело.

Судя по её тону, всё это действительно было лишь сном.

Хоть какая-то человечность в ней есть.

Чжоу Чжижо была занята приведением в порядок своих запутанных мыслей и совершенно не слушала продолжение слов Чжао Минь.

— Тогда мне придётся убить тебя, чтобы в будущем ты не привела какую-нибудь старую монахиню Мецзюэ мстить мне, — так сказала Чжао Минь, но на её лице не было и следа убийственного намерения. Говоря это, она села на край кровати, прямо напротив Чжоу Чжижо, и её тёмные, влажные глаза пристально смотрели на Чжоу Чжижо: — Что скажешь?

Чжоу Чжижо, услышав только последнюю фразу, пришла в себя и обнаружила, что великий демон, который только что был на безопасном расстоянии, теперь находился менее чем в футе от неё!

Взгляд Чжао Минь обжигал её, словно она была обнажена перед ней, и ей отчаянно хотелось спрятаться.

Беспомощная, она не могла ни пошевелиться, ни говорить, поэтому лишь закрыла глаза, чтобы не смотреть на неё, спасаясь от тревоги.

— Твоя реакция означает согласие? — спросила Чжао Минь, увидев это, и усмехнулась.

Чжоу Чжижо тут же открыла глаза и уставилась на Чжао Минь, снова пытаясь взглядом убить великого демона перед собой. Её брови нахмурились так, что между ними можно было зажать кисть, но Чжао Минь, глядя на неё, уже не могла сдержать смеха.

— Хочешь говорить? — сказала Чжао Минь, приподняв бровь и слегка приподняв подбородок Чжоу Чжижо. Лицо Чжоу Чжижо покраснело ещё сильнее.

— Верно, твои раны ещё не зажили, нельзя же вечно держать твой рот заткнутым и заставлять сидеть здесь на холодном ветру.

Сказав это, Чжао Минь перевела кончики пальцев с подбородка Чжоу Чжижо к её губам, осторожно потянула за платок и добавила: — Если ты не будешь буянить, я уберу его и разблокирую твои акупунктурные точки. Если согласна, моргни один раз.

Хотя Чжоу Чжижо ни за что не хотела уступать, но, подумав, что сначала нужно уговорить её разблокировать акупунктурные точки, чтобы получить шанс сбежать, она решила временно отступить и моргнула.

Чжао Минь, довольная, резко вытащила платок и отбросила его в сторону. Она уже собиралась поднять руку, чтобы разблокировать ей точки, но была очарована этим хрупким, но гордым созданием перед собой.

Этот взгляд, в котором не было и намёка на покорность, и слегка дрожащие от дыхания губы, словно крючком зацепили сердце Чжао Минь.

От неё исходил какой-то лёгкий, сладкий аромат, отличающийся от запахов пудры, которые она обычно чувствовала.

Говорят, от красивых женщин исходит особый аромат. Неужели это правда?

Теперь, когда она смотрит на неё вблизи, она кажется всё красивее. Эти полные, влажные губы, словно вишни. Неужели они так же сладки?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Игра Дракона и Феникса (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение