Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Учитель Чэн, — вдруг с улыбкой начала Чжао Минь, — вы что-то от меня скрываете?
Чэн Кунь невинно ответил: — Нет, что вы. Этот скромный монах ничего не скрывает от графини.
Чжао Минь холодно усмехнулась: — Верно. Учитель Чэн учил меня: «Раз учитель – значит, отец на всю жизнь». Должно быть, учитель Чэн относится ко мне так же бескорыстно, как отец.
— Графиня совершенно права, — ответил Чэн Кунь, криво улыбаясь.
После ухода Чэн Куня, Чжао Минь с холодным выражением лица приказала: — Вэйчи Фэн, следи за ним внимательно. Обо всех его действиях докладывай мне. Я ему не доверяю.
Мужчина средних лет в зелёном боевом одеянии почтительно поклонился и мгновенно бесшумно исчез в лесу.
— Миньминь, нам тоже пора возвращаться, — наконец произнёс Чжа Яду, который долго молчал позади.
— Вы сначала сопроводите маленького князя обратно, а я займусь кое-каким делом. Кутоутоу может остаться, — приказала Чжао Минь, избегая взгляда Чжа Яду.
Чжа Яду хотел что-то сказать, но с трудом проглотил слова и угрюмо ушёл.
В лагере Шести Великих Школ, после ожесточённых дневных боёв, эти молодые ученики, впервые познавшие вкус убийства, пытались переварить смешанные чувства.
Но среди них был один юноша, сияющий и совершенно не похожий на встревоженных учеников. Это был Сун Циншу, сын Сун Юаньцяо, главы Семи Героев Удан.
Сун Циншу, будучи единственным наследником третьего поколения Удан, обладал опытом и происхождением, намного превосходящими его сверстников, и считался одним из лучших среди молодого поколения цзянху. Он всегда рос в комплиментах и похвалах.
Несколько дней назад, когда Чжоу Чжижо сопровождала аббатису Мецзюэ на гору Удан, он увидел её и тайно поклялся завоевать эту красавицу.
Но эта младшая сестра Чжоу всегда была холодна к нему, а иногда даже избегала его, и ему было трудно поговорить с ней наедине.
Однако, возможно, это и есть та сдержанность, которая присуща благородной деве.
Как говорится, «Стройная и добродетельная дева, достойный муж ищет ее». Кто ещё в этом мире, кроме такого благородного джентльмена, как я, может быть достоин младшей сестры Чжоу?
Мы просто созданы друг для друга!
Думая так, Сун Циншу расплылся в улыбке, с энтузиазмом набрал миску воды и понёс её Чжоу Чжижо.
— Разве это не Сун Циншу из Удан? — не успел он подойти к Чжоу Чжижо, как другая старшая сестра из школы Эмэй, Дин Миньцзюнь, встала и преградила ему путь.
— Старшая сестра, мои приветствия, — Сун Циншу слегка кивнул, но его взгляд не отрывался от Чжоу Чжижо.
Чжоу Чжижо лишь улыбнулась в ответ и отвела взгляд.
— Что-то случилось? — недовольно спросила Дин Миньцзюнь, видя, как Сун Циншу смотрит на Чжоу Чжижо, словно у него слюнки текут.
— Да, я принёс миску воды для младшей сестры Чжоу... — сказал Сун Циншу, протягивая деревянную миску. Дин Миньцзюнь взглянула на неё и фыркнула: — Ой, неужели здесь только одна младшая сестра Чжоу хочет пить?
Сун Циншу сразу почувствовал себя неловко и поспешно извинился: — Это моя оплошность, я сейчас принесу воды для всех старших сестёр.
Сун Циншу ещё не успел сдвинуться с места, как Дин Миньцзюнь подняла руку и опрокинула его деревянную миску, закатив глаза: — Не нужно, нам всем не хочется пить, вот и всё!
Сун Циншу неловко стоял на месте, а Чжоу Чжижо, увидев это, наоборот, слегка улыбнулась. Это было огромным ободрением в глазах Сун Циншу, и он набрался смелости, сказав: — Младшая сестра Чжижо, завтра на Светлом Пике будет битва не на жизнь, а на смерть. Я надеюсь, ты сможешь оставаться рядом со мной!
Чжоу Чжижо снова улыбнулась и спросила: — Почему?
Сун Циншу серьёзно ответил: — Я могу защитить тебя!
Дин Миньцзюнь тут же закатила глаза, а Чжоу Чжижо, прикусив губу, рассмеялась: — Ты?
Сун Циншу уверенно сказал: — Да! Я не позволю тебе получить ни малейшего вреда!
Чжоу Чжижо тихонько опустила голову: — Что старший брат Сун имеет в виду?
Дин Миньцзюнь, видя их переглядывания, недовольно вмешалась: — Ой, младшая сестрёнка, что тут спрашивать? Совершенно очевидно, что этот младший брат Сун выражает тебе свою симпатию!
Чжоу Чжижо вздрогнула, и в её голове мелькнул образ Чжао Минь. Он... любит меня? Нет, нет! Нельзя! Невозможно!
Сердце Чжоу Чжижо охватило смятение, она тут же помрачнела, нахмурилась и молча ушла. Сун Циншу испугался: неужели он сказал что-то не то, что её рассердило?
— Младшая сестра Чжижо... — Сколько бы он ни звал, Чжоу Чжижо уже исчезла в ночи. Сун Циншу встревоженно спросил: — Младшая сестра Чжижо меня ненавидит? Или, может быть, у неё уже есть возлюбленный?
Дин Миньцзюнь недовольно ответила: — Откуда мне знать? — и, сев, перестала обращать на него внимание. Сун Циншу, потеряв всякую надежду, вернулся в свой шатёр.
Чжоу Чжижо, охваченная смятением, тоже вернулась в свой шатёр, не зажигая лампы, и легла на кровать.
Но едва она подошла к кровати, как почувствовала чьё-то присутствие, тут же выхватила меч и крикнула: — Кто здесь?!
— Чжоу Чжижо, твой старший брат Сун, кажется, очень к тебе расположен, — из темноты у изголовья кровати раздался голос и показалась фигура, которую она не могла забыть даже во сне. Разве это не был тот самый великий демон Чжао Минь, что так её раздражал?!
— Демон, это же лагерь Шести Великих Школ, ты что, совсем не боишься смерти? — Чжоу Чжижо подсознательно понизила голос, и острие её меча опустилось к земле.
— Но я хотел тебя увидеть, — Чжао Минь не изменила своего весёлого тона и сказала: — Я слышал, что школа Эмэй идёт в авангарде. Я боялся, что ты слишком сильно рванёшь вперёд и тебя убьют другие, прежде чем я тебя увижу. Тогда я бы очень сильно расстроился и заплакал бы!
— Ты... ты умрёшь, а я не умру! — Чжоу Чжижо не понимала, что творится в голове у этого человека. Две армии стоят друг против друга, а он пробрался во вражеский лагерь по такой причине!
— Отлично, — Чжао Минь встала и сказала: — Ты надела серьги, которые я тебе подарил? Дай-ка мне посмотреть!
Чжоу Чжижо почувствовала, как у неё загорелись уши, и сердито сказала: — Кто будет носить то, что подарил такой демон, как ты! Я давно их выбросила!
— Выбросила? — голос Чжао Минь прозвучал очень уныло. — Ну что ж... рано или поздно нам всё равно придётся сразиться...
Чжоу Чжижо почувствовала, как будто кто-то сжал её сердце, и ей стало трудно дышать от гнетущего чувства.
В этот момент снаружи шатра послышался приближающийся голос Дин Миньцзюнь: — Чжижо, с кем ты разговариваешь?
Чжоу Чжижо поспешно вышла из шатра и сказала: — Ни с кем...
Дин Миньцзюнь оттолкнула Чжоу Чжижо, резко распахнула вход в шатёр и ворвалась внутрь: — Я же ясно слышала!
Чжоу Чжижо напряжённо огляделась. Чжао Минь уже исчезла, и она невольно вздохнула с облегчением, отмахнувшись: — Наверное, это звук из чужого шатра... — Дин Миньцзюнь, не видя ничего необычного, не стала долго задерживаться и, наскоро дав пару указаний о ночном дозоре, ушла.
Наконец, в шатре осталась только Чжоу Чжижо. Она внимательно всё осмотрела, убедилась, что Чжао Минь действительно сбежала, и только тогда легла на кровать. Она достала из-за пазухи парчовую шкатулку с серьгами-нарциссами и стала рассматривать её на ладони.
Она хотела спросить себя, почему, когда враг сбежал у неё из-под носа, она почувствовала некое облегчение и одновременно разочарование.
А что тот человек думает о ней?
Внезапно Чжоу Чжижо замерла на секунду и прошептала: — Неужели я... так беспокоюсь из-за него?
Внезапно осознанное чувство испугало её. Одной рукой она закрыла рот, боясь случайно издать звук, а другой прижала серьги к груди. Ей было трудно дышать, она чувствовала горечь, смешанную со сладостью, словно слёзы и улыбка готовы были пролиться одновременно.
Если это действительно так... то это мой выбор, и я ни о чём не пожалею!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|