Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день, собравшись, Чжао Минь торжественно отправилась в путь в карете княжеского дворца.
Впереди ехали Хэ Би-вэн и Лу Чжан-кэ.
Несколько дней в пути, группа не использовала барабаны для расчистки дороги и не поднимала знамён, скрывая свою личность и выдавая себя за обычных чиновников на прогулке.
Но по прибытии в Даду, сквозь занавески кареты, Чжао Минь видела косые взгляды прохожих, в глазах которых ясно читалась ненависть, и это её расстроило.
«Похоже, я всё ещё слишком заметна. Как же так можно действовать успешно?»
«Боюсь, что ещё до того, как я найду повстанцев, меня собьют с толку эти недовольные люди.»
«Или, может быть, все эти люди — повстанцы, притворяющиеся простолюдинами?»
«Тогда их цель — убить меня.»
«Но я скрывала свою личность по дороге, и всё же они нашли меня. Не слишком ли это совпадение?»
«Неужели…»
Пока она размышляла, карета внезапно остановилась, и Чжао Минь тоже качнулась. Снаружи послышались звуки схватки.
Это были Чан Юйчунь и другие из Секты Мин, пришедшие совершить покушение.
Но в этой поездке рядом с Чжао Минь были только первоклассные мастера, и вскоре снаружи снова воцарилась тишина.
Хотя один из убийц и проник внутрь кареты, Чжао Минь не была из тех, кто просто красуется, и одним ударом ноги отбросила его прочь.
Разобравшись с убийцами, группа остановилась в Усадьбе Зелёной Ивы.
Едва сойдя с кареты, Чжао Минь тут же сменила расслабленное выражение лица, которое было у неё во время поездки, и холодно оглядела всех, внушая почтение без гнева.
Чэн Кунь, вышедший встречать, увидев связанных и приведённых убийц, понял, что Чжао Минь, должно быть, разгневана покушением, и нужно быть осторожным в ответах.
Хэ Би-вэн и другие последовали за Чжао Минь в главный зал.
Чжао Минь махнула рукой и села на главное место.
Лу Чжан-кэ, увидев это, поспешно доложил:
— Графиня, я уже всё выяснил. Все эти убийцы принадлежат к Знамени Потопа Секты Мин. Как прикажете с ними поступить?
Чжао Минь слегка приподняла крышку чайной чашки и холодно произнесла:
— От них нет пользы. Убить всех. Немедленно.
Чэн Кунь, Кутоуто и другие, услышав это, казалось, были шокированы, а Хэ Би-вэн и Лу Чжан-кэ с улыбкой приняли приказ.
Чжао Минь опустила чайную чашку, медленно встала и сделала несколько шагов.
— Как вы думаете, почему наше местоположение было раскрыто? — спросила Чжао Минь, прямо глядя на Чэн Куня.
Чэн Кунь поспешно поклонился и ответил:
— Думаю, мятежники из Секты Мин увидели карету, охраняемую солдатами, и поэтому напали, не зная, что в ней находится графиня. Это просто случайность.
Взгляд Чжао Минь скользнул по присутствующим. Она не стала продолжать расспросы о раскрытии маршрута, а, следуя словам Чэн Куня, сказала:
— Снова Секта Мин. Хорошо. Зная себя и врага, можно выиграть сто битв. Мастер Чэн, вы человек из Цзянху, вы, конечно, сможете подробно рассказать мне о Секте Мин.
Чэн Кунь слегка вздрогнул, но тут же покорно начал рассказывать о Секте Мин. Чжао Минь внимательно слушала, её ясные глаза блуждали, едва заметно наблюдая за каждым движением Чэн Куня.
Услышав, как Чэн Кунь заговорил о вражде между Ян Сяо из Секты Мин и Школой Эмэй, глаза Чжао Минь загорелись, и она приказала:
— Немедленно выясните, есть ли поблизости следы Школы Эмэй. Нужно заняться чем-нибудь интересным, чтобы развеять скуку.
Все были в недоумении, лишь Чэн Кунь молча кивнул, уголок его рта слегка дёрнулся.
Вскоре разведчик доложил, что трое учеников Школы Эмэй обедают в Гостинице «Ветреный Приют».
Чжао Минь к этому моменту уже переоделась в мужскую одежду, превратившись в изящного юношу.
Чжао Минь пробормотала:
— Кажется, чего-то не хватает.
Хэ Би-вэн и Лу Чжан-кэ ответили:
— Что ищет графиня?
Чжао Минь недовольно сказала:
— Я же говорила, не называйте меня графиней! Зовите меня... э-э... точно, Молодой господин Чжао.
Сказав это, Чжао Минь, казалось, что-то вдруг вспомнила:
— Точно, в качестве оружия нужно выбрать веер. Только так я буду выглядеть как настоящий молодой господин!
Чжао Минь радостно хлопнула в ладоши, очень довольная своим решением. Хэ Би-вэн и Лу Чжан-кэ переглянулись и улыбнулись, подумав, что Чжао Минь, в конце концов, всего лишь озорная маленькая девочка.
В это время ученицей Школы Эмэй в Гостинице «Ветреный Приют» была не кто иная, как Чжоу Чжижо, самая любимая ученица Аббатисы Мецзюэ.
Хотя боевые искусства Чжоу Чжижо были пока посредственными, её прекрасное лицо, послушание, почтительность и чистое сердце делали её идеальной кандидатурой для того, чтобы стать следующей главой школы.
Самое главное, Аббатиса Мецзюэ была убеждена, что Чжоу Чжижо никогда не предаст её и не разочарует, как Цзи Сяофу.
Чжоу Чжижо была одета в лёгкое, струящееся платье из шёлка, окрашенное лепестками пурпурной орхидеи, словно фея. Её белоснежные зубы и ясные глаза сияли, привлекая взгляды всех посетителей, которые украдкой на неё поглядывали, что, конечно, не нравилось Чжоу Чжижо.
— Всё-таки Мастер права, эти вонючие мужчины, все они грязны душой и телом, держитесь от них подальше! — сказала стоявшая рядом ученица Школы Эмэй в белом, с презрением глядя на толпу зевак.
— Да, младшая сестра Чжоу, ты видела, как они на тебя смотрят? Фу-у-у, отвратительно! — другая ученица Школы Эмэй преувеличенно вздрогнула.
Чжоу Чжижо лишь молча кивнула, опустив голову, и продолжила есть.
— Впрочем, не стоит винить их полностью, — сказала старшая сестра, которая говорила ранее, съев кусочек еды и бросив кислый взгляд на Чжоу Чжижо. — Кто же виноват, что у тебя такое лицо, привлекающее мужчин, словно у лисицы-оборотня! Верно, младшая сестра Чжоу?
Другая старшая сестра, услышав это, с трудом сдерживала смех и энергично кивала в знак согласия.
Чжоу Чжижо резко встала, её дыхание участилось.
Старшая сестра в белом опередила её, поддразнивая:
— Ой, рассердилась? Иди скорее расскажи Мастеру, она наверняка нас хорошенько накажет!
Чжоу Чжижо слегка прикусила губу и мягко сказала:
— Обе старшие сестры, наслаждайтесь едой. Я пойду разузнаю, нет ли поблизости кареты, идущей на Удан.
Сказав это, Чжоу Чжижо поклонилась и вышла, пробежав до самого края городка, где со злостью бросила камень в реку, подняв брызги.
— Ой, моя новая одежда!
Чжоу Чжижо, которая до этого была полна гнева, услышав этот возглас, тут же успокоилась и с извиняющимся взглядом повернулась на звук. Она увидела юношу в белых одеждах, который держал в одной руке складной веер, а другой осматривал намокшую часть своей одежды.
Его кожа была белой, как снег, безупречно гладкой, на голове — жемчужный венец, на поясе — нефритовый кулон. Вероятно, это был молодой господин из какой-то знатной семьи.
— Простите, я...
— Ничего...
Чжоу Чжижо поспешно подошла, чтобы вежливо извиниться. Юноша поднял голову, и их взгляды встретились. Оба были поражены друг другом.
Какие же это были одухотворённые глаза, словно звёздная ночь в холодном пруду, с переливающимися бликами. Когда они пришли в себя, то почувствовали неловкость и отвернулись.
«Подождите, почему я так смущаюсь?!» — подумал юноша в белом, то есть Чжао Минь, и поспешно заговорил: — Я думал, что испачкался в грязи, но оказалось, это небожительница с девяти небес оросила меня беззвучно. Для меня это большая честь. Могу ли я узнать ваше прекрасное имя, госпожа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|