Глава 3. Несчастный муж в ярости

Глава 3. Несчастный муж в ярости

Увидев на столе три миски ароматного супа с клецками, плавающими в нем зеленым луком и маслом, мать и сын Фэн Ши остолбенели.

Это... это все сделала Лю Чулю?

Они смотрели на нее с полным неверием.

Линь Сяо почувствовала себя неловко под их взглядами и вдруг вспомнила, что в их памяти прежняя владелица тела даже кашу сварить не умела.

Теперь, когда она приготовила такой нормальный суп с клецками, они, конечно, будут удивлены.

— Я просто очень проголодалась, поэтому и... — Она сказала это, чтобы они подумали, что она приготовила суп с клецками сама, потому что сильно проголодалась.

В конце концов, когда человек голоден до предела, он найдет способ раздобыть еду.

Поэтому вполне нормально, что Линь Чулю, которая раньше не умела готовить, из-за сильного голода нашла способ приготовить суп с клецками.

— Хе... — Вэй Янь холодно посмотрел на Линь Чулю и насмешливо сказал: — Значит, ты умеешь готовить. Просто притворялась, что не умеешь, чтобы полениться.

Сегодня, из-за сильного голода, живот не выдержал, и она пошла на кухню, приготовила суп с клецками и выдала себя.

— Это... — Линь Сяо потеряла дар речи. Мозги древних людей действительно отличались от ее.

Вэй Янь даже подумал, что прежняя владелица тела притворялась, что не умеет готовить, чтобы полениться.

Ладно, ей было лень объяснять так много. Если он хочет так думать, пусть думает!

В конце концов, чтобы хорошо поесть и утешить свою печаль от принятия факта переселения.

Этот суп с клецками получился довольно вкусным, и его вкус определенно не мог приготовить человек, который не умеет готовить.

Поэтому, чтобы избежать лишних объяснений, пусть будет так!

Хотя Фэн Ши думала так же, как и Вэй Янь, то, что невестка умеет готовить, было хорошей новостью. Она поспешно мягко улыбнулась и сказала: — Хорошо, хорошо, невестка умеет готовить — это хорошо.

Раз уж все готово, давайте сядем и поедим!

Надо знать, что мука, использованная для супа с клецками, была последней мукой в их доме!

Раньше она всегда добавляла немного муки, когда делала кукурузные лепешки, чтобы они были мягче.

Теперь, когда муки нет, в ближайшие дни им придется есть грубые и немного жесткие кукурузные лепешки.

К тому же, по запаху, невестка, кажется, добавила много растительного масла!

— Я не осмелюсь есть. Кто знает, может, эта злая женщина подсыпала в суп с клецками яд!

Вэй Янь, с лицом в синяках, сказал ехидно.

Подсыпать яд — это то, на что Линь Чулю вполне способна.

— Ты... — Линь Сяо хотела вспылить, но, вспомнив, как прежняя владелица тела обращалась с матерью и сыном, сдержалась.

Если бы она была Вэй Янем и столкнулась с такой женой, как Линь Чулю, она бы избила ее бесчисленное количество раз.

— Что ты такое говоришь? Как Чулю могла подсыпать яд в суп!

Ладно, скорее садитесь и ешьте!

Это самая изысканная еда в нашем доме.

Настоящий суп с клецками!

Разве это не изысканно?

В деревне Уин никто не готовил суп с клецками из белой муки, большинство добавляли разную муку.

Фэн Ши потянула Вэй Яня к стулу, увидев три полные миски супа с клецками и слой масла сверху.

Он оттолкнул руку матери и быстро пошел на кухню.

Сначала он открыл маленький глиняный горшок с мукой и увидел, что он пуст.

Он посмотрел на маленький глиняный горшок с растительным маслом и увидел, что от половины горшка осталось меньше трети.

Обычно такого количества растительного масла и муки им хватало на полмесяца, а сегодня все это было съедено за один присест этой прожорливой и ленивой злой женщиной.

Вэй Янь и так был зол из-за сцены, которую устроила сегодня семья Линь, а теперь его гнев усилился.

Он выскочил из кухни, вошел в гостиную и, глядя на три миски дымящегося супа с клецками на столе, почувствовал, как в нем закипает ярость.

— Хм... — Он взмахнул руками и смахнул все три миски супа с клецками на пол.

Указав на нос Линь Сяо, он выругался: — Ешь, ешь, ешь... Ты только и знаешь, что есть. Растительное масло и мука, которых хватило бы на полмесяца, были использованы за один присест. Как мы будем жить оставшиеся полмесяца?

Если бы не эта прожорливая и ленивая злая женщина, Линь Чулю, как бы они с матерью жили так?

До женитьбы на Линь Чулю у них дома еще были кое-какие сбережения.

Каждые несколько дней они могли позволить себе поесть белых паровых булочек.

Раз в десять-пятнадцать дней они могли купить полцзиня свинины и поесть мяса.

Теперь сбережений нет, не говоря уже о покупке свинины, они могут есть только кукурузные лепешки с небольшим добавлением муки и капустный суп с двумя каплями растительного масла.

Потому что эта обжора, Линь Чулю, за один присест съедала вдвое больше, чем он и его мать вместе взятые.

Вэй Янь раньше никогда так яростно не ругался, но с тех пор, как женился на Линь Чулю, вся его выдержка покинула его.

— Яньэр, что ты делаешь?

Фэн Ши, увидев суп с клецками, сметенный на пол, почувствовала боль в сердце.

Хотя Чулю использовала всю муку и много растительного масла, это было немного перебор, но нельзя же так расточительствовать!

— Ты... — Линь Сяо, глядя на то, как Вэй Янь смахнул ее труды на пол, почувствовала и гнев, и обиду.

Раньше дома она всегда так готовила суп с клецками. Кто же знал, что эта мука и растительное масло были у них на полмесяца.

Даже если она была расточительной, он не должен был так поступать!

Зря она по доброте душевной приготовила три миски. Знай она заранее, не стала бы готовить для них.

Глаза Линь Сяо покраснели, слезы навернулись на глаза.

Ей действительно не везло восемь поколений, раз она переселилась в тело этой Линь Чулю и терпит обиды, которые не должна терпеть.

— Я тебе возмещу.

Линь Сяо, с покрасневшими глазами, стиснув зубы, сказала это.

Свирепо взглянув на Вэй Яня, она выбежала.

— Невестка...

Фэн Ши звала ее сзади, но Линь Сяо притворилась, что не слышит. Она была чертовски обижена и должна была найти место, чтобы успокоиться.

Пока она бежала, она чувствовала, как дрожит каждый кусочек ее жира, и вдруг ей снова захотелось плакать.

Поскольку уже начало темнеть, и жители деревни разошлись по домам ужинать, Линь Сяо никого не встретила.

Даже если бы она кого-то встретила, люди, увидев ее, поспешно обходили стороной, держась подальше.

Линь Сяо, следуя памяти прежней владелицы, дошла до старого баньяна у въезда в деревню.

Она села под баньяном, глядя на маленькую дорогу, уходящую вдаль.

Если идти прямо по этой дороге, можно покинуть это место.

Мать и сын Вэй не любили ее. Нет, не следует использовать слово "любили", они откровенно ненавидели ее.

Жители деревни тоже были очень недовольны ею. Зачем ей страдать здесь из-за грехов, совершенных прежней владелицей?

Лучше уйти. Мир велик, и она может идти куда угодно.

Ее настроение немного взволновалось, она встала и пошла по дороге.

Но, пройдя всего два шага, она остановилась.

Если бы она действительно ушла, отец и братья прежней владелицы наверняка бы убили Вэй Яня.

— Невестка, фух-фух... Уже темно, куда ты идешь?

Скорее иди домой с мамой.

Выбежавшая Фэн Ши схватила Линь Сяо за руку.

Из-за того, что она бежала быстро, она тоже задыхалась.

Хорошо, что она догнала. Если бы эта невестка вернулась к своей семье и пожаловалась, тогда неизбежно снова поднялся бы шум, и Яньэра непременно избили бы.

Линь Сяо не знала, что Фэн Ши выбежала, опасаясь, что она вернется к своей семье и пожалуется.

Увидев, как она задыхается и просит ее вернуться домой, она почувствовала тепло в сердце.

Эх!

Эта Фэн Ши действительно простофиля. Линь Чулю так с ней обращалась, а она все равно пришла за ней.

Наверное, это и есть так называемый "белый лотос"!

Причем настоящий белый лотос, а не фальшивый.

— Я не вернусь, — хотя она знала, что не вернется и не сможет пойти никуда больше.

Но Линь Сяо все же не могла не пококетничать.

— Гул-гул... — Живот Линь Сяо недовольно издал долгий урчащий звук. Ее лицо слегка покраснело, и она смущенно опустила голову.

— Сегодняшнее дело — это ошибка Яньэра. Пойдем, мама вернется и испечет тебе лепешек.

Фэн Ши мягко улыбнулась и, взяв Линь Сяо за руку, пошла в сторону дома.

Линь Сяо шла позади Фэн Ши, глядя на ее затылок, и думала: "Получить такую хорошую свекровь, Линь Чулю действительно накопила добродетель за восемь поколений, жаль, что она не ценила этого".

Они вернулись домой, и гостиная уже была убрана.

Вэй Янь разжигал огонь на кухне, как будто готовил ужин.

Фэн Ши велела Линь Сяо сидеть в гостиной и сама пошла на кухню.

Вскоре разнесся сладкий запах кукурузных лепешек, и Линь Сяо почувствовала себя еще голоднее.

Еще через полчаса Фэн Ши принесла в гостиную дюжину с лишним немного подгоревших кукурузных лепешек и две миски капустного супа.

— Яньэр ест на кухне.

Фэн Ши объяснила ей, почему Вэй Янь не пришел ужинать в гостиную.

Линь Сяо знала, что Вэй Янь ест на кухне, потому что не хочет ее видеть.

Кстати, она тоже не хотела его видеть. Если бы ей пришлось есть, глядя на его кислое лицо, у нее бы тоже было расстройство желудка.

Она протянула руку, взяла кукурузную лепешку и при тусклом свете масляной лампы увидела, что лепешка черная, а пахнет гарью.

Наверняка это Вэй Янь хотел, чтобы она ела подгоревшие кукурузные лепешки, поэтому специально разжег сильный огонь, из-за чего его мать подгорела лепешки.

Эх... нет, Линь Сяо немного пролистала память прежней владелицы. Кажется, она тоже часто ела подгоревшие кукурузные лепешки, так что, скорее всего, это просто ее свекровь плохо готовит.

Да какая разница, подгорело так подгорело!

Есть же можно.

Она откусила кусочек и почувствовала, что лепешка жесткая и грубая, с горьковатым привкусом.

Она пожевала два раза, хотела проглотить, но подавилась.

Она поспешно выпила глоток капустного супа и чуть не выплюнула его.

Этот капустный суп был без масла и соли, и немного напоминал вкус свиных помоев, которые варил ее дедушка.

Не спрашивайте ее, почему она знает, какой вкус у свиных помоев!

Увидев, что у Линь Сяо изменилось лицо, Фэн Ши подумала, что она недовольна, потому что кукурузные лепешки без муки невкусные.

Поэтому она очень беспокоилась, опасаясь, что невестка снова начнет скандалить.

Фэн Ши и так была робкой, а Линь Чулю, когда злилась, была очень страшной.

Поэтому Фэн Ши очень боялась вспышек гнева Линь Чулю.

— Ч-что... что случилось?

Н-неужели невкусно?

Она дрожащим голосом спросила Линь Сяо.

Линь Сяо не могла понять, что прежняя владелица считала вкусным или невкусным, но на ее взгляд, эти кукурузные лепешки и капустный суп были очень невкусными.

Похоже, ее несчастная свекровь не очень хорошо готовит.

Но, увидев, как Фэн Ши дрожит, боясь ее гнева, Линь Сяо проглотила капустный суп и, скривив лицо, сказала: — Н-нет, все в порядке, все в порядке!

Услышав, что Линь Сяо сказала "все в порядке", Фэн Ши вздохнула с облегчением.

Если бы эта невестка начала скандалить и требовать лепешек с мукой, она бы не знала, что делать.

Однако сегодня, после того как эта невестка очнулась, она казалась немного другой, чем обычно, и была гораздо вежливее к ней, своей свекрови!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Несчастный муж в ярости

Настройки


Сообщение