К тому же, Вэй Янь был не только самым выдающимся молодым человеком в деревне Уин, но и единственным сюцаем. Все надеялись, что в будущем он станет большим чиновником и принесет пользу деревне Уин!
Поэтому все очень сочувствовали и сожалели о том, что Вэй Янь женился на Чулю, этой ленивой, толстой, кривой и злой женщине, и связался с такой грубой и неразумной родней, как семья Линь.
— Что с дочерью моей семьи Линь? С дочерью моей семьи Линь все прекрасно!
Линь Сяшэн, второй сын семьи Линь, свирепо посмотрел и закричал на жителей деревни, говоривших плохо о Линь Чулю.
От такого крика второго сына семьи Линь все жители деревни недовольно замолчали.
— Что здесь происходит?
раздался громкий голос.
Жители деревни, собравшиеся у ворот двора, расступились, пропуская пожилого человека лет шестидесяти в серой короткой рубахе, с козлиной бородкой и сединой на висках, который вошел во двор с трубкой в руке.
Чэнь Ши, увидев вошедшего, поспешно сказала: — Личжан, наконец-то вы пришли! Если бы вы не пришли, мать и сын Вэй были бы забиты насмерть этими Линями.
Пришел не кто иной, как Личжан деревни Уин, Чэнь Фу.
Личжан, увидев происходящее во дворе, заложил руки за спину и своими живыми маленькими глазами уставился на семью Линь, спрашивая: — Линь Дафэн, вы, люди из семьи Линь, сегодня собираетесь совершить убийство в нашей деревне Уин?
Фэн Ши, увидев Личжана, немного успокоилась. С Личжаном здесь, семья Линь, конечно, не осмелится бесчинствовать. Она поспешно пошла и помогла Вэй Яню подняться с земли.
Вэй Янь вытер кровь с уголка рта и поклонился Личжану.
Как бы ни были грубы люди из семьи Линь, они все же должны были уважать Личжана.
— Мы пришли не убивать, а свести счеты за нашу младшую дочь, — сказал Линь Дафэн, выпятив шею.
— Свести счеты? Какие счеты? Как вы, люди из семьи Линь, смеете приходить сводить счеты? Вы думаете, я стар, глух и слеп и не знаю, что произошло вчера?
О том, что произошло вчера, он уже слышал.
То, что жена Вэй Яня оказалась в таком состоянии, было полностью ее собственной виной.
— Если бы вчера ваша дочь не ругала и не била свою свекровь, разве Вэй Янь, этот парень, толкнул бы ее? Разве она ударилась бы о камень?
Хотя вчера он не присутствовал, его внук вернулся и подробно рассказал ему обо всем, что произошло.
Вчера Линь Чулю, из-за того что еда остыла, сначала проклинала Фэн Ши. Хотя Фэн Ши была мягкой по натуре, она не выдержала и сказала ей пару слов. Тогда та пришла в ярость и даже подняла руку на Фэн Ши.
Как раз в этот момент вернулся домой Вэй Янь и увидел это, а затем толкнул ее. Она как раз ударилась о точильный камень во дворе, разбила голову и потеряла сознание. Мать и сын Фэн Ши тут же пригласили лекаря осмотреть ее. Лекарь сказал, что ничего серьезного нет, наложил лекарство и ушел. Кто же знал, что сегодня она так и не очнется!
Линь Чулю получила травму, и, по здравому смыслу, ее семья должна была быть уведомлена. Вэй Янь попросил кого-то пойти в деревню Хутоу, расположенную в десяти ли отсюда, и сообщить семье Линь.
Люди из семьи Линь знали, что ругать и бить свекровь было неправильно со стороны Линь Чулю. Но их драгоценная дочь (младшая сестра) была на грани смерти, и они никак не могли отпустить Вэй Яня.
Линь Дафэн, с покрасневшими глазами, сказал: — Мне плевать на все это. За убийство платят жизнью. Вэй Янь лишил жизни мою дочь, и я заставлю его заплатить жизнью.
— Заплатить жизнью?
Чэнь Фу недоуменно посмотрел на Чэнь Ши. Разве не говорили, что она просто ударилась головой? Почему теперь нужно платить жизнью?
Чэнь Ши поспешно объяснила: — Та девушка из семьи Линь сегодня так и не очнулась. Когда люди из семьи Линь пришли, они привели с собой лекаря. Тот лекарь сказал, что человека не спасти, и велел готовиться к похоронам.
— Этот человек умер?
снова спросил Чэнь Фу.
Чэнь Ши покачала головой и сказала: — Еще нет!
— Этот человек еще не умер, разве нет? Какую жизнь платить? К тому же, в этом мире только чиновник, вынесший решение по делу, может лишить человека жизни. Вы не можете просто так лишать человека жизни в частном порядке. Раз уж вы хотите, чтобы этот парень Вэй Янь заплатил жизнью, пусть решение вынесет чиновник.
Сказав это, Чэнь Фу обратился к одному из молодых людей в деревне: — Эргоу, сходи в город и сообщи чиновнику, пусть уездный судья рассудит это дело.
— Хорошо!
Молодой человек по имени Эргоу ответил и собирался отправиться в город.
— Донг...
— Ой!
Внезапно из дома раздался звук падающего тяжелого предмета и крик боли.
Все сначала испугались, а затем Лю Ши закричала: — Чулю... — и бросилась в дом. Отец и сыновья семьи Линь тоже последовали за ней.
— Ой... больно, больно, больно...
Линь Сяо слегка прикрыла глаза и потрогала затылок.
Ей снился сон, что она опаздывает, и она резко проснулась. Она, как обычно, перевернулась, чтобы встать с кровати. Но почему-то ее тело сегодня казалось намного тяжелее, и она просто упала на пол.
Она не чувствовала сильной боли в теле, но голова болела очень сильно.
— Ой! Моя Чулю!
Как только Лю Ши вошла в дом, она увидела свою младшую дочь лежащей на полу и поспешила к ней. Присев на корточки, она подняла ее верхнюю часть тела с пола.
Хотя ей очень хотелось поднять дочь с пола, но, к сожалению, ее дочь была слишком крупной, и она одна не могла ее поднять.
— Мама, младшая сестра очнулась?
Четверо сыновей семьи Линь и Линь Дафэн тут же окружили их, глядя на полную женщину, которую обнимала Лю Ши.
Линь Сяо открыла свои маленькие глаза и уставилась на шесть лиц над собой, ошеломленная.
Эти люди такие странные. Мужчины носят длинные волосы и одежду древних людей. Хм, должно быть, это сон, обязательно сон...
(Нет комментариев)
|
|
|
|