Глава 6: Сёстры

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Спустя долгое время, когда Лянь Юй уже думала, что Мэй Сюэ уснула, та тихо спросила: — Ты боишься?

Боится ли она? Конечно, нет.

Лянь Юй подумала: «Когда я наемся, эти люди будут для меня ничтожеством, я смогу уложить их одним ударом. Но еда здесь хорошая и бесплатная, такое место трудно найти, так что я решила пока остаться здесь, набраться сил, а потом посмотрим».

Она с сияющей улыбкой повернулась к Мэй Сюэ и сказала: — Не боюсь! И тебе не нужно бояться, я тебя защищу.

Мэй Сюэ, глядя на её уверенный вид, едва заметно кивнула, соглашаясь.

В этот момент Лянь Юй вдруг подскочила на кровати, её маленькое личико стало серьёзным, и она строго посмотрела на Мэй Сюэ: — Кстати, когда ты сюда попала? Ты видела тех, кто меня продал?

Услышав это, Мэй Сюэ тоже поднялась с кровати, покачала головой и спокойно ответила: — Я пришла утром, никого не видела. Тебя принёс тот бородатый мужчина снаружи.

Лянь Юй нахмурилась и сквозь зубы сказала: — Не знаю, какая же сволочь получила такую выгоду.

Её взгляд упал на Мэй Сюэ, и она вдруг спросила: — Ты скучаешь по дому? Твои родители, наверное, сейчас повсюду тебя ищут?

В отличие от неё, сироты, о которой никто не заботится и не спрашивает. Она подумала, что через несколько дней, когда её ноги заживут, она сможет найти способ помочь Мэй Сюэ выбраться и вернуться домой.

Но тут она услышала холодное «нет» из уст Мэй Сюэ.

— А почему? — спросила Лянь Юй, ведь Мэй Сюэ не выглядела жадной до роскоши.

Мэй Сюэ повернула голову к двери, долго и задумчиво смотрела, а потом сказала: — Меня продал мой отец.

Не дожидаясь ответа Лянь Юй, она продолжила: — Моя семья раньше была богатой в пригороде, у нас были сотни му плодородных земель, переданных предками, и жизнь была очень счастливой. Пока мой отец не пристрастился к азартным играм. За два-три года он проиграл всё состояние. В конце концов, он отдал мою мать кредиторам в счёт долга, и меньше чем через год мою мать забили до смерти те люди. Я давно знала, что он рано или поздно продаст меня. Я даже думала, что если меня продадут в хорошую семью, я буду усердно работать и смогу получить стабильную еду, и меньше получать от него побоев.

Она замолчала, повернулась и посмотрела на Лянь Юй: — Он обманул меня, сказав, что продаст меня в богатую семью в городе Пучжоу в качестве служанки, и я пошла за ним. Но я не ожидала, что в итоге меня продадут в этот цветочный дом.

— Если бы я вернулась, он бы просто продал меня снова.

Ох, Лянь Юй не ожидала, что судьба этой девушки будет такой трагичной, даже хуже, чем у неё, сироты.

Её родители просто погибли в войнах апокалипсиса и не могли её воспитывать, но она знала, что они любили её.

Они сделали всё возможное, чтобы спрятать ребёнка, чтобы она могла выжить.

Лянь Юй закатила глаза, похлопала Мэй Сюэ по плечу и хихикнула: — Не грусти, такого отца можно просто выкинуть, без него даже лучше.

— Я тебе скажу, на самом деле мне ещё хуже, я подслушала, как мои родители договаривались продать меня в цветочный дом, и я сбежала. Кто бы мог подумать, что мир снаружи такой хаотичный, я только выбежала, как встретила плохих людей в переулке, а потом я бежала и бежала, даже туфли потеряла, наконец-то избавилась от плохих людей, но в итоге меня снова оглушили, а когда я очнулась, то оказалась здесь.

— Ты представляешь, сколько я натерпелась, а в итоге всё равно попала сюда, и деньги от моей продажи неизвестно кому достались, даже лица врагов не знаю. Знала бы я, что так будет, лучше бы эти деньги достались моим бесчеловечным родителям, тогда на них можно было бы купить две порции мяса для моего младшего брата Датоу.

После такого самоироничного утешения Лянь Юй, Мэй Сюэ уже вышла из состояния самобичевания и с сочувствием посмотрела на Лянь Юй, подумав: «Эта девочка так много пережила, но такая оптимистичная, какая же у неё широкая душа».

Лянь Юй протянула свою маленькую ручку и крепко сжала руку Мэй Сюэ, с гордостью сказав: — Ничего, пусть эти злые отцы и матери катятся куда подальше, отныне мы родные сёстры, будем заботиться друг о друге, они нам не нужны.

В этот момент она заметила, что руки Мэй Сюэ были грубыми и шершавыми, с толстым слоем мозолей на внутренней стороне и множеством мелких заживших ранок на тыльной стороне. Это были руки труженицы, руки, закалённые жизнью. У Лянь Юй в прошлой жизни тоже были такие руки.

Она крепко сжала эти руки и мягко сказала: — В будущем всё будет хорошо.

Наконец, обе легли на эту маленькую деревянную кровать и крепко уснули, их сцепленные ручки так и не разомкнулись.

Ночь прошла спокойно.

На следующий день они проснулись уже ближе к полудню. Мэй Сюэ первой поднялась с кровати, чтобы пойти за водой для умывания.

Она потянула дверь, но та не открылась, лишь приоткрылась щель, и послышался скрежет замка.

Лянь Юй взглянула туда и пробормотала: — Возвращайся и поспи ещё немного, всё равно мы не можем выйти.

Мэй Сюэ ничего не могла поделать, сняла обувь и снова легла на кровать.

Примерно через четверть часа снаружи послышались тяжёлые шаги, затем снова заскрежетал дверной замок, и голос Ли Чэна донёсся извне: — Дверь открыта. Если вы сегодня будете вести себя послушнее, то в будущем вас, наверное, не будут запирать.

Лянь Юй поспешно ответила из комнаты: — Спасибо, старший брат Ли, за заботу, мы обязательно будем хорошо себя вести.

— Не за что, ты, маленькая девчонка, знаешь, что к чему, — сказал Ли Чэн и пошёл вздремнуть на старое сломанное кресло в стороне.

Мэй Сюэ снова поднялась с кровати, открыла дверь и вышла.

Как только дверь распахнулась, яркий солнечный свет ударил прямо в глаза. Лянь Юй сидела на кровати, потирая затуманенные глаза и пребывая в задумчивости.

Во дворе было тихо, весь мир словно ещё спал, и всё вчерашнее казалось сном.

Мэй Сюэ принесла таз чистой воды в том же деревянном тазу, что и вчера, и поставила его на стол у кровати.

На её лице ещё были капли воды, а пряди волос на лбу были влажными, очевидно, она только что умылась снаружи.

В этот момент она достала из таза мокрый серый платок, сжала его обеими руками, выкручивая воду, затем развернула и встряхнула, подошла к Лянь Юй: — Иди сюда, я тебе лицо вытру.

Лянь Юй послушно подставила лицо, позволяя Мэй Сюэ вытирать его.

Она всегда была натурой, любящей комфорт: когда о ней заботились, она не хотела даже ходить сама, а еду ей подавали прямо в рот.

Теперь, когда Мэй Сюэ так заботилась о ней, она чувствовала себя совершенно спокойно и даже кокетливо улыбалась Мэй Сюэ: — Мэй Сюэ, ты такая хорошая.

Мэй Сюэ улыбнулась, снова ополоснула платок в воде, дважды вытерла обе руки Лянь Юй и, подняв деревянный таз, сказала: — Я пойду поменяю воду, а потом вернусь и снова нанесу тебе мазь на ноги.

В мгновение ока она вернулась с чистой водой.

Лянь Юй послушно вытянула свои маленькие ножки из кровати и спросила: — Старший брат Ли ещё здесь? Что-то не слышно никаких звуков.

Она нашла вчерашнее полотенце, дважды прополоскала его в воде и начала тщательно, понемногу вытирать ноги Лянь Юй, отвечая с опущенной головой: — Он ещё здесь, дремлет с закрытыми глазами на шезлонге во дворе.

Она осторожно стёрла внешние кровяные корки, затем вытерла воду с ног отжатым полотенцем, подождала немного, пока ноги Лянь Юй полностью высохнут, и только тогда взяла вчерашний фарфоровый флакон с изображением орхидеи, открыла пробку и нанесла мазь.

Она делала всё это очень серьёзно, так, словно это была её обязательная работа.

Как только она закончила наносить мазь, в дверь вошла пожилая женщина лет сорока в коричневой одежде, держа в руках такой же коричневый свёрток.

Войдя, она улыбнулась: — Какие же вы, девушки, рано встали, а я вот опоздала.

Лянь Юй тоже расплылась в улыбке: — Что вы, тётушка, вы как раз вовремя, мы тоже только что проснулись.

— Ох, это, должно быть, девушка Ли Юэ? Какая же она прелестная, неудивительно, что матушка Жун так её любит. Вчера, несмотря на весь хаос, она всё равно позаботилась о еде для девушки, какая же она милая! — похвалила женщина, кладя свёрток на кровать.

Лянь Юй, глядя на её действия, улыбнулась: — Это не я милая, это наша матушка Жун добрая, жалеет нас, двух сироток. Встретить здесь матушку Жун — это наше счастье.

Лесть не пропадает даром, особенно если она дойдёт до ушей адресата, тогда эффект будет удвоен. Лянь Юй всегда хорошо знала это искусство: с людьми она говорила по-человечески, с демонами — по-демонически, в душе проклиная, а на лице улыбаясь.

Женщина одобрительно кивнула и сказала: — Девушка, вы правы, наша матушка Жун, хоть и кажется строгой, но к девушкам в заведении она относится с огромной любовью, на всей этой цветочной улице вы не найдёте второй такой.

«Чёрт, у вас тут даже целая улица, где оказывают особые услуги, это уже целая индустрия, этот век довольно открытый», — подумала Лянь Юй.

Лянь Юй поспешно кивала, как будто рубит чеснок, показывая полное согласие. Было видно, что эта женщина — преданная поклонница матушки Жун.

Женщина, увидев реакцию Лянь Юй, словно нашла родственную душу, и её слова полились рекой. Она плюхнулась на соседний стул: — Вот взять хотя бы вчерашний беспорядок, только наша матушка Жун смогла всё уладить и защитить девушку Юнь Лю. Любая другая матушка в городе Пучжоу не выдержала бы и вытолкнула бы девушку Юнь Лю. Что за человек этот молодой господин У? Его шурин занимает высокую должность в Юньцзине, даже губернатор уступает ему, а наша матушка Жун осмелилась пойти против молодого господина У ради девушек. Недаром такая мастерица игры на пипе, как девушка Юнь Лю, желает оставаться в нашем Чуньсян Юань, это всё из-за нашей матушки Жун.

— Вы, две маленькие девушки, возможно, ещё не знаете, какое это счастье — попасть в Чуньсян Юань и следовать за матушкой Жун. А ведь есть ещё непокорные девки, которые хотят умереть, они просто не видели, насколько жесток мир снаружи.

Видя, что она собирается продолжить, Лянь Юй поспешно прервала её, выражая свою преданность: — Да-да, мы обе натерпелись, и лучше всех знаем, как добра матушка Жун. Мы готовы поклясться, что всю жизнь будем следовать за матушкой Жун, живые мы — люди матушки Жун, мёртвые — её призраки.

Женщина удовлетворённо кивнула и открыла свёрток в своих руках.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение