Глава 1: Прибытие (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Собравшись с мыслями, Лянь Юй изобразила добрую и нежную улыбку, тайком взглянув под короткую кофту малыша. Мальчик. Тогда она спросила в ответ: — Братик, как тебя зовут?

— Меня зовут Большеголовый, сестрица, ты такая красивая! — Малыш хихикнул.

— А меня зовут Дая, братик, ты тоже очень красивый! — У этой семьи, похоже, не было дочерей, и имя Дая очень подходило к Большеголовому.

— Большеголовый...

...После нескольких минут непринужденной беседы Лянь Юй получила нужную информацию. Снова проявив исключительную нежность, она тихо сказала: — Теперь я твоя родная сестра, мы одна семья, запомнил?

Большеголовый серьезно кивнул: — Запомнил, сестрица.

Лянь Юй снова легла, чувствуя, что у нее нет ни капли сил, конечности были мягкими, как лапша, а желудок горел от голода.

Она поманила Большеголового и приказала: — Сестрица умирает от голода, принеси сестрице что-нибудь поесть!

Большеголовый, получив такое важное поручение, на своих коротеньких ножках стремглав бросился к двери. Его маленькие ягодицы забавно подрагивали при беге, что было весьма мило.

— Мама! Мама!

Не успев выйти из комнаты, он уже завыл. Эти два «мама» прозвучали с такой волчьей силой, что Лянь Юй вздрогнула.

Вот это парень! Талант!

— Мама! Мама!

Волчонок вихрем умчался вдаль...

Через мгновение, что занимает заваривание чашки чая, он вернулся, ведя за собой целую толпу...

Лянь Юй повернула голову и увидела: о, как славно, вся семья пришла посмотреть, как она, живая, превратится в серебро!

В уме, сопоставив услышанную информацию с той, что она вытянула из Большеголового, и взглянув на этих людей, она уже примерно поняла, кто есть кто.

Курчавый бородач шагнул вперед и с озабоченным видом спросил: — Девочка, очнулась?

Лянь Юй дважды сильно моргнула, из уголков глаз скатились две слезинки, и она жалобно произнесла: — Папа... я голодна...

— Что? Как ты меня назвала? — Курчавый бородач был потрясен.

Остальные в комнате тоже остолбенели, только малыш хихикал, посасывая палец.

— Папа... что с тобой? — Лянь Юй продолжала выглядеть жалко, болезненная, но всё равно прекрасная, вызывающая жалость.

Стоявшая рядом женщина средних лет холодно хмыкнула, локтем сильно толкнула нового «папу» Лянь Юй и отвернулась.

Этот толчок прояснил ему ситуацию: «папа» — это хорошо, так ее будет легче обмануть.

— Эх! Хорошая доченька!

— Папа сейчас же пойдет и приготовит тебе поесть!

С этими словами новый «папа» поспешил за женщиной: — Глупая баба, чего ты капризничаешь, хорошо ее обслуживай!

И пробормотал себе под нос: — Эх! Наверное, слишком долго в реке пролежала, мозги отмочила!

Лянь Юй повернула голову и задумчиво посмотрела на стоящего у кровати худого, как тростинка, юношу, слабо произнеся: — Старший брат, голодна...

Лицо юноши мгновенно покраснело. Не успел он ответить, как Большеголовый снова вихрем вылетел из комнаты: — Мама! Мама! Сестрица голодна! Еда! Еда!

Юноша поднял глаза, взглянул на Лянь Юй, лежащую на кровати, тихо пробормотал: «Сестренка... подожди...», и тоже выбежал.

Вскоре юноша вернулся с большой грубой фарфоровой миской и протянул ее Лянь Юй. В миске было немного жидкой каши, едва покрывавшей дно.

Лянь Юй взяла ее обеими маленькими ручками и жадно выпила. Край миски был слишком большим, он закрыл все ее лицо, словно она нырнула головой в миску.

За несколько вдохов Лянь Юй опустошила миску с кашей, протянула ее юноше и обиженно поджала губы: — Старший брат, я все еще голодна!

Большеголовый поднял голову, взглянул на своего брата и снова выскочил: — Мама!

Юноша взял миску и поспешно бросился за ним.

В мгновение ока он снова вернулся с большой миской и протянул ее Лянь Юй. В миске была та же жидкая каша, что и раньше, но на этот раз ее было целых три четверти миски.

Она снова за несколько вдохов выпила всю эту кашу и, вернувшись к своим старым привычкам, посмотрела на юношу: — Старший брат, я все еще голодна!

На этот раз, не дожидаясь, пока Большеголовый сдвинется с места, юноша первым выскочил и, прежде чем Большеголовый успел выйти из комнаты, вернулся с полной большой миской.

Лянь Юй снова поднесла фарфоровую миску и осушила ее одним глотком.

Так продолжалось снова и снова: юноша бегал туда-сюда, Лянь Юй пила миску за миской, а Большеголовый, как прилежный надсмотрщик, внимательно следил за большой миской.

Когда была выпита последняя миска, юноша, взяв ее, смущенно пробормотал: — Больше нет... В котле ничего не осталось...

Лянь Юй вздохнула и тихо произнесла «м-м», выражая полное разочарование.

Однако юноша, казалось, с опозданием осознал происходящее и с испугом посмотрел на Лянь Юй, спросив: — Сестренка, тебе не кажется, что ты переела?

Лянь Юй слегка улыбнулась: — Не кажется, я просто чувствую голод!

Юноша пересчитал на пальцах, его глаза расширились от ужаса, и он воскликнул: — Восемь... восемь мисок! Ты... ты умрешь от обжорства! Это все моя вина! Это все моя вина!

Он в панике чесал голову и крутился на месте, бормоча себе под нос: — Что делать? Что делать?

Лянь Юй успокоила его: — Все в порядке, я просто много ем! Я не умру! Я могу съесть еще, этого даже на полсытости не хватит.

Но юноша уже был так напуган, что совершенно не слушал ее слов.

— Сестрица... сказала... не умрет! — Большеголовый снова проявил себя, завыв так громко, что, казалось, крыша вот-вот слетит с соломенной кровли.

Юноша наконец остановился и пришел в себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение