Глава 19: Неожиданный поворот (Часть 1)

Ван Вэньчао вернулся во двор поселковой администрации вместе с Ян Синьфэем на том самом поселковом микроавтобусе.

Приехав, Ян Синьфэй предложил Ван Вэньчао оставить вещи у него в кабинете, а затем потащил его к себе домой на обед.

Семья Ян Синьфэя жила в поселке. Его дети учились в другом городе, так что дома была только жена.

После трех рюмок Ян Синьфэй начал говорить: — Честно говоря, я тобой восхищаюсь. Ты способный, сообразительный и при этом уравновешенный. Таких молодых людей сейчас мало. Если уж на то пошло, никто из нынешних сотрудников Бюро по гражданским делам с тобой не сравнится. Я планировал, чтобы ты сначала немного поработал в доме престарелых, набрался опыта, а в следующем году перевел бы тебя в поселковую администрацию, чтобы ты занялся нашей работой по гражданским делам. Эх, не ожидал, что у вас с Ван Дэхуэем такой глубокий конфликт, и не думал, что Ван Дэхуэй окажется таким злобным.

Ван Вэньчао пропустил мимо ушей большую часть сказанного, но уловил главное. — Вы хотите сказать, что мое увольнение — это дело рук Ван Дэхуэя?

— А ты как думаешь? — прямо сказал Ян Синьфэй. — У тебя с главой Ли нет ни обид, ни вражды, почему он обрушил свой гнев именно на тебя? И ни с того ни с сего перевел тебя на эту чертову Станцию сельскохозяйственной техники? — Видя недоумение Ван Вэньчао, он добавил: — Глава Ли — старый заместитель главы поселка, он всегда курировал гражданские дела и много лет работал с Ван Дэхуэем. У них очень хорошие отношения, они часто играют вместе в карты, это все знают. Я с самого начала недолюбливал Ван Дэхуэя, но из-за поддержки главы Ли ничего не мог с ним поделать. Эх, на самом деле, в наших кругах такое случается часто. Поработаешь несколько лет — перестанешь так злиться. Братишка, прости, я не смог тебе помочь в этом деле.

— Директор Ян, я, Ван Вэньчао, по натуре прямой человек. Я знаю, кто ко мне хорошо относится, и помню вашу доброту. Вы всегда будете моим руководителем. Не вините себя, это не ваше дело. Глава Ли, в конце концов, и ваш начальник тоже, я не буду вас винить. Какая разница, в каком отделе работать? Станция сельскохозяйственной техники так станция сельскохозяйственной техники. Как говорится, я — кирпич революции, куда пошлют, туда и пойду, — с улыбкой ответил Ван Вэньчао, хотя было неясно, утешал ли он Ян Синьфэя или самого себя.

— Хорошо, если ты так думаешь, это замечательно. Запомни: золото везде блестит. Но все же, прежде чем ты отправишься на Станцию сельскохозяйственной техники, я должен тебя кое к чему подготовить. Что ты знаешь об этой так называемой Станции?

— Ничего не знаю. На самом деле, я почти ничего не знаю ни об одном из этих отделов, — честно признался Ван Вэньчао.

— Полное название Станции сельскохозяйственной техники — Станция по распространению сельскохозяйственных технологий. Из названия примерно понятно, чем они занимаются. Основная работа этого отдела — продвижение новых технологий, новых продуктов, консультирование крестьян по вопросам производства, — равнодушно пояснил Ян Синьфэй.

— Это же технический отдел! Но я не заканчивал сельскохозяйственный университет, я совершенно не разбираюсь в этих технологиях! — удивился Ван Вэньчао.

— Какие еще технологии! Я расскажу тебе местную поговорку. Звучит она так: «Две семьи сыты, две голодны, остальные — полусыты». Сытые семьи — это Бюро по гражданским делам и Финансовый отдел. Голодные — Радиостанция и Станция сельскохозяйственной техники. Причина в том, что у Бюро по гражданским делам и Финансового отдела есть деньги, потому что сверху выделяются средства, и у нас достаточно рабочих фондов. А Радиостанция и Станция сельскохозяйственной техники у нас в поселке сейчас практически превратились в фикцию. Радиостанция существует только на бумаге, потому что с развитием современных средств связи радиовещание стало ненужным. Со Станцией сельскохозяйственной техники примерно то же самое. Раньше она занималась семенами, но теперь это дело отдали частникам, и Станции практически нечем заниматься. Теперь ты понимаешь? — медленно объяснил Ян Синьфэй.

Услышав это, сердце Ван Вэньчао екнуло. Похоже, он действительно зашел в тупик.

— Конечно, не падай духом. Есть старая поговорка: золото везде блестит. Я верю, что рано или поздно ты добьешься успеха, — сказал Ян Синьфэй, заметив уныние Ван Вэньчао.

Позже Ян Синьфэй, под действием алкоголя, наговорил еще много чего, но Ван Вэньчао ничего не слышал. В голове у него царил полный хаос.

На этот раз он действительно засомневался и почувствовал отчаяние.

Он подумал, не стоит ли ему уволиться. Но перед глазами снова возникли лица Ли Цзин и ее матери, и он стиснул зубы, решив держаться.

Реальность оказалась еще хуже, чем описывал Ян Синьфэй. Начальником Станции сельскохозяйственной техники по совместительству был глава Кабинета партийного комитета, который также по совместительству возглавлял и Радиостанцию.

Это была вынужденная мера поселковой администрации для экономии средств. Если не было даже нормального начальника, откуда взяться рядовым сотрудникам?

Таким образом, Радиостанция и Станция сельскохозяйственной техники были просто пустыми вывесками.

И вот теперь появился Ван Вэньчао.

Был в этом и плюс: Ван Вэньчао получил в свое распоряжение целый кабинет. Правда, в нем не было даже стола, но на такие мелочи никто не обращал внимания.

Жить Ван Вэньчао определили в общежитие для учителей поселковой средней школы. На самом деле, несколько приезжих сотрудников жили там же. Условия были намного лучше, чем в доме престарелых, и это было единственным утешением для Ван Вэньчао.

Днем Ван Вэньчао нашел школу, нашел выделенную ему комнату, навел там порядок и только собрался расположиться, как зазвонил мобильный телефон.

Он посмотрел на номер — незнакомый. Немного поколебавшись, он все же ответил.

— Алло, здравствуйте, — сказал Ван Вэньчао.

— Это Ван Вэньчао? Звонят из поселковой администрации. Секретарь Юй хочет вас видеть. Вы где? — раздался мужской голос.

— Секретарь Юй? — удивленно переспросил Ван Вэньчао. — Я в общежитии школы, только что перенес вещи. — Насколько он знал, в поселке был только один руководитель по фамилии Юй — секретарь партийного комитета Юй Вэньчжун.

— Хорошо, немедленно спускайтесь вниз, я пришлю за вами машину, — сказал мужчина и повесил трубку.

«Секретарь Юй вызывает меня? Зачем? Неужели мне и так мало досталось, и меня хотят еще больше унизить? Ладно, пусть увольняют, хоть не буду мучиться в этой дыре», — с выражением «мертвая свинья кипятка не боится» пробормотал Ван Вэньчао, закрыл дверь и спустился вниз.

Подождав немного, он увидел подъезжающий микроавтобус — тот самый, на котором он приехал.

В поселке было всего три машины: «Гепард», «Сантана 2000» и микроавтобус. Насколько знал Ван Вэньчао, «Гепард» был служебной машиной секретаря парткома, «Сантана 2000» — главы поселка, а микроавтобус — общим. Однако им редко пользовались кто-либо, кроме заместителей главы поселка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение