Ван Вэньчао тоже помедлил, а затем радостно воскликнул: — Правда? Это же замечательно, бабушка Чжан! Я же говорил, что добрые дела всегда вознаграждаются.
— Прежде всего, я хочу поблагодарить вас, — сказал мужчина. — Моя мать рассказала, как вы заботились о ней и помогали ей. Я от всего сердца благодарен вам как сын. — С этими словами он поклонился Ван Вэньчао.
Ван Вэньчао был польщен таким вниманием. — Не стоит, не стоит, — поспешил он сказать, поддерживая мужчину. — Это моя работа. К тому же, бабушка Чжан всегда была добра ко мне.
— Директор Ван очень хороший человек, — сказала бабушка Чжан, опираясь на трость. — Из всех сотрудников дома престарелых у него самая добрая душа. Он лучше всех к нам относится.
— Бабушка Чжан, не говорите так, — ответил Ван Вэньчао, искренне радуясь за нее. — Теперь все хорошо, можете наслаждаться покоем.
— Честно говоря, я хотел забрать ее сегодня домой, но она отказалась, — сказал мужчина. — Говорит, что привыкла здесь жить и никуда не хочет уезжать.
— Да, я, старая деревенская женщина, не привыкну к городской жизни, — сказала бабушка Чжан, вытирая слезы. — Мне и здесь хорошо, я привыкла. Ты приезжай ко мне иногда, и я буду счастлива.
— Хорошо, директор Ван, — сказал мужчина. — Мне нужно срочно уехать по делам. Позаботьтесь, пожалуйста, о моей матери. Вот мой номер телефона, звоните в любое время, если что-то понадобится. Еще раз спасибо вам. — Он снова поблагодарил Ван Вэньчао, затем попросил молодого человека, стоявшего рядом, записать номер телефона на листке бумаги и передал его Ван Вэньчао.
— Не волнуйтесь, я сделаю все, что в моих силах, — ответил Ван Вэньчао.
Мужчина еще что-то шепнул на ухо бабушке Чжан, затем сел в машину и уехал.
— Бабушка Чжан, — сказал Ван Вэньчао, поддерживая ее под руку, — ваш сын приехал за вами, почему бы вам не поехать с ним в город и не пожить спокойно? Зачем мучиться здесь?
— Не поеду, директор Ван, вы не понимаете, — ответила бабушка Чжан, вытирая слезы. — Когда у нас случилась беда, мой муж умер, и нам с сыном пришлось бежать на юг, к моей сестре. По дороге, в Линьшане, я потеряла его. Ему тогда было всего четыре года. Что может понимать четырехлетний ребенок? Я думала, что больше никогда его не увижу. А теперь, перед самой смертью, я снова встретилась с ним. Я могу умереть спокойно. Я потеряла его, когда ему было четыре, я не выполнила свой материнский долг. Столько лет я его не растила, не помогала ему. А теперь, в таком состоянии, как я могу ехать с ним и быть ему обузой? Разве не так?
Ван Вэньчао был глубоко тронут ее рассказом. У него не было матери, и он никогда не знал материнской любви. Но в этот момент он, кажется, понял, что это такое.
Жизнь вернулась в привычное русло. В конце месяца Ван Вэньчао взял напрокат велосипед и поехал в поселковую администрацию.
Каждый месяц ему приходилось собирать все чеки и квитанции и ехать к директору дома престарелых, чтобы тот подписал отчет и выдал деньги.
Директором был заместитель главы поселкового Бюро по гражданским делам, который по совместительству курировал дом престарелых.
Его тоже звали Ван, как и Ван Вэньчао. Ван Дэхуэй, ему было около сорока. Говорили, что он проработал в Бюро по гражданским делам больше двадцати лет и ни разу не менял место работы. Настоящий прожженный бюрократ. Ван Вэньчао несколько раз общался с ним и понял, что это человек, с которым сложно иметь дело.
Каждый раз, когда Ван Вэньчао приезжал к нему в конце месяца, чтобы отчитаться и получить деньги, Ван Дэхуэй всячески затягивал процесс. Именно поэтому условия в доме престарелых были такими плохими. Ван Вэньчао каждый раз возвращался от него в бешенстве.
Дорога до поселковой администрации на велосипеде занимала больше часа. К тому времени, как Ван Вэньчао добрался до места, он был весь в поту.
Он вошел во двор администрации. Там было тихо и пустынно.
По дороге Ван Вэньчао зашел в магазин и купил пачку сигарет «Фуюньван» за двадцать с лишним юаней. Что поделать, нужно было произвести впечатление.
Во дворе он встретил нескольких человек, но никого из них не знал.
Когда его только назначили, молодой сотрудник из партийной канцелярии отвел его в Бюро по гражданским делам, а оттуда он сразу отправился в дом престарелых. В здании администрации он провел от силы пару часов, так что у него даже не было возможности познакомиться с «коллегами».
Ван Вэньчао поднялся на второй этаж, где располагалось Бюро по гражданским делам. У них было два кабинета: один — главы Бюро, молодого человека лет тридцати пяти, у которого, по слухам, были связи. Ван Вэньчао видел его всего пару раз. Второй кабинет занимали остальные сотрудники: женщина по фамилии Цинь, казначей, и молодой человек по имени Ляо Цзяньго, лет тридцати, тоже сотрудник, вроде бы родственник кого-то из поселкового руководства.
Вместе с Ван Вэньчао в Бюро работало пять человек.
Войдя в кабинет, Ван Вэньчао увидел, как Цинь подстригает ногти, а Ляо Цзяньго играет в телефон. Ван Дэхуэя на месте не было.
— О, наш студент пожаловал, — громко сказала Цинь, увидев Ван Вэньчао.
Это ироничное обращение задело Ван Вэньчао.
Ляо Цзяньго, услышав голос Цинь, поднял голову, посмотрел на Ван Вэньчао, затем, не меняя выражения лица, снова уткнулся в телефон.
— Здравствуйте, сестра Цинь, — с улыбкой поздоровался Ван Вэньчао. Он достал пачку «Фуюньван», открыл ее, протянул сигарету Ляо Цзяньго и сказал: — Брат Ляо, угощайся.
Ляо Цзяньго даже не поднял головы.
— Положи на стол, — буркнул он.
Ван Вэньчао разозлился: «Черт возьми, возомнил себя кем-то! Даже не начальник, а строит из себя важную персону».
Но он решил, что не стоит ссориться с людьми, будучи новичком, и подавил гнев. Он положил сигареты на стол, подошел к столу Цинь и спросил:
— Сестра Цинь, вы не знаете, где директор Ван?
— Ван Дэхуэй? Понятия не имею, — ответила Цинь. — Его три дня из пяти не бывает на месте. А если и появляется, то ненадолго. Наверное, опять в маджонг играет у повара Ли в доме для сотрудников.
Ван Вэньчао нахмурился. Обычно в последний день месяца Ван Дэхуэй был на месте. А сегодня, зная, что Ван Вэньчао приедет за подписью, он куда-то пропал. Это очень не понравилось Ван Вэньчао.
Но как бы там ни было, подпись была нужна.
Подумав, Ван Вэньчао достал свой старый телефон и позвонил Ван Дэхуэю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|