— Кто из вас главный в этом доме престарелых? — спросил молодой человек, подойдя к группе стариков.
Пожилые люди, у которых от безделья весь день было свободное время, тут же ответили: — Он, директор Ван!
В студенческие годы Ван Вэньчао прочитал множество романов о политических интригах, и под их влиянием в реальной жизни он тоже любил наблюдать за людьми и анализировать их поступки.
Судя по его наблюдениям, эти люди были не простыми.
Молодой человек, скорее всего, был секретарем, а мужчина средних лет явно был руководителем — либо владельцем компании, либо высокопоставленным чиновником.
Такая аура была не у каждого.
К тому же, у человека, у которого есть секретарь, статус явно не низкий.
— Это вы? — спросил молодой человек, указывая на Ван Вэньчао.
Хотя Ван Вэньчао не понравилось, что на него указывают пальцем, он все же кивнул. — Да, я отвечаю за повседневную жизнь в доме престарелых.
— Пройдемте со мной, — сказал молодой человек и направился к мужчине средних лет, который все еще стоял у машины.
Ван Вэньчао, немного помедлив и чувствуя легкое волнение, последовал за ним.
Мужчина средних лет, увидев Ван Вэньчао, внимательно осмотрел его.
Под его пристальным взглядом Ван Вэньчао почувствовал себя неловко. Ему казалось, что глаза мужчины, словно острые лезвия, пронзают его насквозь.
Затем мужчина улыбнулся и спросил: — Здравствуйте, вы здесь главный?
С этими словами он протянул Ван Вэньчао руку.
Ван Вэньчао, слегка опешив, пожал ее. — Да, я сотрудник Бюро по гражданским делам, заместитель директора этого дома престарелых. Я отвечаю за все текущие вопросы. Что вам угодно?
— Я хотел бы узнать, живет ли у вас пожилая женщина по имени Чжан Сюхуа? — вежливо спросил мужчина.
— Чжан Сюхуа? — Ван Вэньчао задумался на мгновение. — Да, у нас есть постоялица с таким именем. Я могу ее позвать.
— Подождите, — остановил его мужчина. — Сначала я хотел бы узнать о ней кое-что. Что вы можете рассказать о Чжан Сюхуа? Например, сколько ей лет, каково ее семейное положение?
— Ну… — Ван Вэньчао замялся, а затем, немного подумав, ответил: — Чжан Сюхуа родом из деревни Байдянь, поселок Хуншань. Ей, кажется, семьдесят один год. У нее нет детей и мужа. Есть только сестра с мужем. Еще она как-то в разговоре упоминала, что она не местная, с севера. В молодости, когда у нее дома случилось несчастье, она переехала на юг к сестре. У нас есть регистрационные данные всех постояльцев, но там указаны только адрес, номер удостоверения личности, возраст и пол. Что именно вы хотели бы узнать?
— Она с севера? — Лицо мужчины изменилось, в его глазах появилась надежда. — Вы уверены?
— Вроде бы да. Она сама мне так говорила. Если вам нужно что-то уточнить, лучше спросить у нее лично, — ответил Ван Вэньчао, почесывая затылок.
— Хорошо, тогда, пожалуйста, отведите меня к ней, — сказал мужчина.
Ван Вэньчао кивнул и повел мужчину к комнате бабушки Чжан, той самой, которая здоровалась с ним в столовой.
Дверь в комнату была открыта. Бабушка Чжан и еще одна пожилая женщина сидели за самодельным столиком из досок и ели рисовую кашу.
Из-за нехватки места старики жили по двое или трое в комнате.
— Бабушка Чжан, вас тут спрашивают, — сказал Ван Вэньчао, войдя.
Бабушка Чжан обернулась, посмотрела на Ван Вэньчао, затем на двух мужчин позади него и удивленно спросила: — Меня?
— Да, — кивнул Ван Вэньчао и, повернувшись к мужчине средних лет, сказал: — Это Чжан Сюхуа.
Мужчина не отрывал взгляда от бабушки Чжан, а затем тихо обратился к Ван Вэньчао: — Не могли бы вы нам помочь? Я хотел бы поговорить с ней наедине.
Ван Вэньчао, немного удивившись, кивнул. — Тогда пройдемте в мою комнату. Я живу один, там никого нет.
— Спасибо, — вежливо ответил мужчина.
— Не за что, — улыбнулся Ван Вэньчао и обратился к бабушке Чжан: — Бабушка Чжан, позвольте, я провожу вас в свою комнату. — С этими словами он помог ей подняться.
Ван Вэньчао всегда заботился о бабушке Чжан. Она отличалась от других постояльцев: была воспитанной и честной женщиной, говорила мало, но обладала добрым сердцем.
Если во дворе происходило что-то, что ей не нравилось, она обязательно высказывалась. И она всегда была добра к Ван Вэньчао.
Мужчина средних лет тоже подошел и помог бабушке Чжан. Ван Вэньчао проводил их в свою комнату. Когда бабушка Чжан и мужчина вошли, он закрыл за ними дверь и вышел. Вместе с ним вышел и молодой человек.
Ван Вэньчао по привычке похлопал себя по карману и достал пачку дешевых сигарет «Байша».
Немного смущаясь, он предложил одну молодому человеку.
— Я не курю, — ответил тот, махнув рукой. В его голосе не было и намека на вежливость, он говорил свысока, с некоторым высокомерием.
Ван Вэньчао был очень недоволен тем, что его доброе намерение отвергли.
Он потерял всякий интерес к разговору с этим молодым человеком и отошел к старикам, чтобы поболтать.
Пожилые люди, увидев Ван Вэньчао, начали с любопытством расспрашивать его о мужчине средних лет и бабушке Чжан. Ван Вэньчао лишь разводил руками — он действительно ничего не знал.
Однако он догадывался, что мужчина приехал разыскивать родственников.
Разговор в комнате продолжался почти два часа. Затем дверь открылась, и молодой человек вошел внутрь.
Вскоре он вышел и подошел к Ван Вэньчао. — Пойдемте.
Хотя Ван Вэньчао не хотел идти, он все же последовал за молодым человеком в свою комнату.
Войдя, он увидел, что бабушка Чжан вытирает слезы, а мужчина средних лет сидит на корточках рядом с ней.
Увидев эту сцену, Ван Вэньчао убедился в своих догадках.
Мужчина, увидев Ван Вэньчао, встал. Ван Вэньчао заметил, что его глаза тоже покраснели.
— Директор Ван, я приехал сюда, чтобы найти своих родных, — без обиняков сказал мужчина. — Это моя мать, с которой я был разлучен много лет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|