Глава 5: Крушение любви (Часть 1)

— Нет, Цзинэр, — сказал Ван Вэньчао, подавляя волнение. — Я хочу дождаться того дня, когда смогу обеспечить тебе счастье и с гордостью приведу тебя в свой дом в качестве жены. Сейчас это будет безответственно и несправедливо по отношению к тебе.

Из-за пережитого в детстве он был намного взрослее своих сверстников.

— Вэньчао, я знаю, что ты желаешь мне добра, но ты должен понять и меня, — ответила Ли Цзин. — В тот день, когда я выбрала тебя, я решила, что проведу с тобой всю свою жизнь. С того дня я принадлежу тебе.

В словах Ли Цзин был свой резон, и Ван Вэньчао не стал спорить.

Вскоре после этого Ли Цзин покинула университет, а вместе с ним и Ван Вэньчао.

После той близости с Ли Цзин Ван Вэньчао чувствовал ответственность за нее. К тому же он был глубоко влюблен.

Он понимал, что расстояние и время — смертельный удар для отношений, поэтому не хотел быть далеко от любимой.

...

После окончания университета Ван Вэньчао нашел хорошую работу в развитом прибрежном городе. Восьмичасовой рабочий день и зарплата почти десять тысяч юаней.

Однако к концу года он все же решил вернуться в Линьшань, провинция Цзяннань, в уезд Пинъян, чтобы сдать экзамен на государственную службу. Семья Ли Цзин жила именно там, и она работала в местном Бюро промышленности и торговли.

Ван Вэньчао повезло — он занял первое место по итогам письменного экзамена. В марте следующего года он прошел собеседование, блестяще себя проявив и получив назначение.

Однако Ван Вэньчао не стал работать в уезде Пинъян. Его направили в подчиненный Пинъяну поселок городского типа Хуншань.

Здесь крылась своя история. Письменный экзамен на государственную службу был достаточно объективным, но на этапе собеседования нередко играли роль личные связи.

Ван Вэньчао занял первое место на письменном экзамене и отлично прошел собеседование, но затем, по какой-то причине, например, из-за того, что кто-то из руководства решил пристроить своего родственника, его место занял другой человек. В государственных учреждениях все должности были строго распределены, и, когда место Ван Вэньчао заняли, ему пришлось довольствоваться другим. Так его и отправили работать в поселок.

Узнав об этом, Ван Вэньчао был очень расстроен, но ничего не мог поделать. Он утешал себя тем, что Хуншань — тоже неплохое место, по крайней мере, в том же уезде, что и Ли Цзин.

Так Ван Вэньчао стал сотрудником Бюро по гражданским делам поселка Хуншань.

И поскольку все хорошие должности уже были заняты, как новичок, он, естественно, получил самое неблагодарное и трудное место — в доме престарелых.

Дом престарелых находился в ведении Бюро по гражданским делам. Там жили люди, подпадающие под государственную программу «Пять гарантированных домохозяйств», то есть одинокие пожилые люди без детей.

Ван Вэньчао назначили заместителем директора. Директор был, но в доме престарелых он никогда не появлялся, и все дела, большие и малые, ложились на плечи Ван Вэньчао.

Но это было не главное. Главное случилось через два месяца после его назначения.

В тот день ему позвонила Ли Цзин.

— Алло, Цзинэр, — радостно ответил Ван Вэньчао.

— Вэньчао, ты уже закончил работу? — Голос Ли Цзин звучал неуверенно, словно она колебалась.

— Да, — ответил Ван Вэньчао, не упоминая, что для него не существовало четкого разделения между работой и отдыхом, и никто никогда не говорил ему, когда начинать и заканчивать рабочий день.

— Вэньчао, я хочу кое-что тебе сказать, — снова неуверенно произнесла Ли Цзин. Ван Вэньчао почувствовал, что дело серьезное.

— Что случилось? Что-то важное? Говори же, — мягко сказал Ван Вэньчао. Он любил эту женщину, очень любил, и не хотел причинять ей боль.

— Мои родители… хотят пригласить тебя к нам домой, — после небольшой паузы сказала Ли Цзин.

Ван Вэньчао на несколько секунд застыл, а затем удивленно спросил: — Твои родители приглашают меня к вам домой? Что случилось? Ты же говорила, что они обо мне не знают?

— Не спрашивай, так получилось, что они узнали. Они хотят, чтобы ты в ближайшие дни приехал, — ответила Ли Цзин, словно что-то скрывая.

Ван Вэньчао почувствовал это. У него появилось нехорошее предчувствие, но он постарался говорить беззаботно: — Хорошо, я приеду завтра утром. Наконец-то этот глупый зять дождался встречи с тещей и тестем.

— Вэньчао, я завтра возьму отгул. Позвони мне, когда будешь подъезжать, я тебя встречу, — сказала Ли Цзин.

— Хорошо, — ответил Ван Вэньчао, не зная, что еще сказать.

— Тогда до завтра. Мама зовет меня обедать. Созвонимся. Пока, — сказала Ли Цзин и повесила трубку.

Ван Вэньчао некоторое время смотрел на телефон, размышляя о случившемся. Он догадывался, что его ждет ловушка, но его это не волновало. Его волновала только Ли Цзин. Если ее сердце принадлежало ему, то даже если сердца ее родителей окажутся каменными, он найдет способ их растопить.

Подумав об этом, он почувствовал себя немного увереннее и начал обдумывать детали завтрашней встречи с родителями Ли Цзин.

На следующее утро Ван Вэньчао отправился на рынок и купил двух настоящих домашних кур. Он прождал час рейсового автобуса, затем еще час ехал до уезда Пинъян.

Как и договаривались, подъезжая к городу, Ван Вэньчао позвонил Ли Цзин.

Едва он сошел с автобуса, как увидел подъезжающий подержанный «Пассат».

Ли Цзин остановила машину рядом с ним.

— Садись, — сказала она. — Дома все готово, тебя ждут. Что ты несешь?

— А, это я в деревне купил двух домашних кур. Настоящих, в городе таких не найдешь, — улыбаясь, ответил Ван Вэньчао, поднимая кур, чтобы сесть в машину.

— Подожди, зачем ты принес кур? Они же грязные! — воскликнула Ли Цзин, увидев, что он собирается сесть в машину.

Заметив, как изменилось лицо Ван Вэньчао, она поняла, что сказала что-то не то, и поспешно добавила: — Я не это имела в виду. Я хотела сказать, положи кур в багажник. Если их положить в салон, можно испачкать машину.

Ван Вэньчао ничего не ответил, лишь кивнул и положил кур в багажник.

Затем он сел на переднее сиденье, закрыл дверь и сказал Ли Цзин: — Давай заедем в супермаркет, мне нужно кое-что купить.

— Не надо, не трать деньги, — ответила Ли Цзин, заводя машину. — У них всего хватает.

— Хватает у них или нет — это одно, а куплю я что-то или нет — это другое. Поехали в супермаркет, — сказал Ван Вэньчао, сдерживая раздражение.

Видя, что он настроен серьезно, Ли Цзин подъехала к большому супермаркету.

— Ты оставайся в машине, я быстро, — сказал Ван Вэньчао, открывая дверь.

— Не покупай ничего дорогого, возьми что-нибудь простое, — напутствовала его Ли Цзин, не собираясь идти вместе с ним.

Ван Вэньчао кивнул и вошел в супермаркет. Он купил блок сигарет «Чжунхуа», много фруктов и довольно дорогие биологически активные добавки.

На это ушла большая часть его последней зарплаты, но Ван Вэньчао не жалел денег. Если это поможет ему произвести хорошее впечатление на родителей Ли Цзин, любые расходы были оправданы.

Он положил все покупки в багажник и вернулся в машину.

— Я же просила тебя не покупать много всего! Зачем ты столько набрал? У тебя же зарплата небольшая, — ворчала Ли Цзин, трогаясь с места.

— Ничего страшного, в поселке мне деньги некуда тратить. Главное, чтобы твои родители были довольны, — сказал Ван Вэньчао, стараясь улыбаться.

Услышав эти слова, Ли Цзин повернулась к нему. Ее глаза блестели от слез.

— Вэньчао, мои родители против наших отношений, — сказала она. — Они позвали тебя, чтобы разлучить нас, чтобы убедить тебя отступиться.

— Я догадывался. Я был готов к этому. Если ты не сдашься, я тоже не сдамся, — спокойно ответил Ван Вэньчао, а затем с улыбкой спросил: — Чья это машина?

— Отцовская. Он на ней уже много лет ездит, — ответила Ли Цзин. Ее настроение явно было подавленным.

Машина остановилась у дома. Ван Вэньчао вынул все покупки и кур из багажника и молча последовал за Ли Цзин. По дороге они почти не разговаривали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение