Глава 13. Кровавый отпечаток ладони

— Что? Староста Ма сошел с ума? Цянцзы, тебя что, снова что-то напугало? Не бойся, не бойся, сейчас пойдем посмотрим, — Ян Бяо потрогал меня по лбу и повел всех к задней горе.

— Там! Там! Смотрите, он все еще грызет! Это староста Ма! Это правда староста Ма ожил! Он ест живого человека! — подойдя недалеко к подножию горы, я указал на два темных силуэта, катавшихся по земле, и закричал, а затем в страхе бросился в объятия Ян Бяо.

— Это правда староста Ма ожил? Не может быть! Его же закопали? — Ян Бяо бормотал с недоверием, потянув меня вперед.

Все посмотрели, с сомнением следуя за нами.

Когда мы подошли ближе и увидели, все, словно обезумев, побросали факелы и разбежались.

Толпа рассеялась, Ян Бяо убежал быстрее кролика, оставив меня одного.

У меня дрожали ноги. Сопровождаемый несколькими ужасающими шлепающими звуками, я почувствовал холод на затылке. Староста Ма снова схватил меня.

Он потащил меня вверх по горе, дошел до могилы дедушки на середине склона и одним движением руки бросил меня в открытый гроб.

То есть, могила была снова открыта неизвестно когда, крышка большого гроба старосты Ма была сдвинута в сторону, и меня бросили в этот большой гроб старосты Ма.

— Спасите! Спасите! Кто-нибудь, спасите меня! Мама, спасите! — я кричал не своим голосом, зовя маму, и, словно обезумев, пытался выбраться.

Но сопровождаемый несколькими грохочущими звуками, весь большой гроб провалился.

Он странно затрясся, амплитуда тряски была очень большой, словно что-то пыталось выбраться из-под гроба, и меня отбросило внутри.

Меня сильно ударило, вся голова в шишках. Я плакал и звал дедушку.

Неужели дедушка собирался выбраться из-под гроба? Как сказала мама, гроб старосты Ма не мог удержать дедушку.

Так я долго плакал и выл. Гроб трясся все сильнее. Мое лицо было в крови, я почти терял сознание от ударов, когда раздался громкий грохот, и весь гроб взлетел в воздух, а затем с силой упал, снова накрыв меня.

— Спасите!

Я пришел в себя после падения, с трудом, и стал стучать по крышке гроба, крича о помощи.

Почему мне так не везет? Меня опять заперли внизу.

К тому же гроб плотно перевернулся на землю. Дышать становилось все труднее, я чувствовал, что умираю.

— Быстрее, быстрее, быстрее! Быстрее поднимите его, посмотрите, не умер ли этот никчемный расточитель!

Не знаю, сколько времени прошло, у меня уже ногти сломались, как вдруг я услышал голос мамы.

Затем гроб подняли. Ян Бяо с напряженным видом собирался помочь мне подняться, но тут появилась большая нога мамы.

Она стала яростно пинать и топтать меня, ругаясь нехорошими словами: — Почему ты не умер? Ты, никчемная тварь! Я тебе велела не вмешиваться ни во что! Я тебе велела не перечить мне! Вот что бывает, когда не слушаешься! Я спрашиваю тебя, запомнишь ли ты это на будущее, запомнишь?

Видя меня, всего в крови, Ян Бяо испугался до смерти, плача, он упал на колени и прижался ко мне, отказываясь вставать.

— Ладно, сегодня, ради Ян Бяо, я тебя прощаю. Вставай и иди засыпать могилу дедушки.

Видя, что Ян Бяо упорно защищает меня и не двигается, мама прекратила бить меня и велела встать, чтобы засыпать могилу дедушки.

— Я сам! Я сам засыплю! Тетушка Ли, успокойтесь, я засыплю могилу вместо Цянцзы, я пойду! — Ян Бяо оттащил меня в сторону, взял лопату и только собирался засыпать могилу, как мама его остановила.

— Нет! Он должен сделать это сам! Поднимите его!

Крикнула мама.

— Это... Цянцзы, ты сможешь? Ты можешь встать?

Ян Бяо беспомощно бросил лопату и попытался поднять меня.

— Все в порядке, не умру!

Я вытер кровь с лица, попытался встать, но снова упал.

Все тело болело, словно разрывалось, почти разваливалось на части.

Сначала меня ударило крышкой гроба, потом я чуть не задохнулся от недостатка кислорода. Едва мама пришла меня спасти, как тут же получила еще порцию пинков. Разве я мог быть в порядке?

Ну что ж, раз мама так со мной поступает, мне нечего больше думать. Уйду из дома, уйду из этого проклятого места, буду скитаться. Где умру, там и похоронят. Это все равно лучше, чем быть забитым до смерти.

— Цянцзы, уууууу... Тетушка Ли, пожалуйста, не мучайте Цянцзы! Он правда не выдержит! Посмотрите на него, он весь в крови! Он сильно ранен!

Ян Бяо помог мне подняться и стал умолять маму.

— Отпусти его! Если он сегодня не засыплет эту могилу, я воткну его в эту землю и сделаю ему надгробие для дедушки!

Мама снова сказала что-то невероятно злое, прищурила свои маленькие треугольные глаза и направилась ко мне.

— Хорошо, хорошо, тетушка Ли, Цянцзы сможет, сможет!

Видя, что мама снова идет ко мне, Ян Бяо в ужасе закричал, схватил лопату, помог мне дойти до могилы и стал понемногу засыпать яму.

Но пока я засыпал, я вдруг заметил, что на четырех углах гроба дедушки были кровавые отпечатки ладоней.

Они были очень четко отпечатаны на гробе, ярко-красного цвета, словно их только что приложили.

Я посмотрел на Ян Бяо, Ян Бяо посмотрел на меня, а затем повернулся к маме, словно хотел позвать ее посмотреть, но все же сдержался.

— Засыпай, Цянцзы. Странностей слишком много. Что мама велит, то и делай. Не лезь с вопросами, чтобы мама снова не била. Сегодня я наконец увидел, как она бьет до полусмерти.

Ян Бяо очень тихо сказал мне.

— Угу.

Я кивнул.

— И еще тот гроб там, Цянцзы. На крышке гроба вся эта темно-фиолетовая сетка. Она не такая, как была, когда хоронили Ма Шоуи.

Пока я засыпал могильную яму, Ян Бяо снова сказал: — Кажется, на него что-то наложили. Вся крышка гроба такая. То, что староста Ма ожил и кусал людей, наверняка связано с этим.

— Что наложили? Какая сетка? А где староста Ма?

Я поднял голову и спросил.

— Не знаю!

Ян Бяо сказал: — Я побежал обратно в деревню, увидел, что ты не догнал, и не осмелился вернуться один, поэтому побежал к тебе домой и позвал твою маму. Потом мы с мамой прибежали сюда, и вот так все было. Старосту Ма я не видел.

— А где жена старосты Ма?

Услышав это, я снова спросил.

— Она там лежит без движения. Староста Ма ее так искусал, что она вся в крови, страшно смотреть. Кстати, у нее выпили кровь, шея почти откушена, просто ужас.

Снова сказал Ян Бяо.

— А, значит, слова мамы сбылись. Следующим умрет Старик Го.

Услышав это, я вскрикнул не своим голосом.

— Да, это действительно слишком жутко. Если бы не отец, которому нужен уход, я бы не осмелился оставаться в деревне. Что это за место такое? Люди умирают, когда им велят, оживают, когда им велят. Все говорят, что Поднятый Труп в воде превратился в Шэ, и кто знает, когда он выберется и начнет хватать людей. Ты знаешь об этом?

Услышав это, Ян Бяо снова спросил меня.

— Уйдем отсюда, — ответил я.

— Я бы хотел, но что делать с отцом? Уходи, Цянцзы. Здесь правда нечего жалеть. Отправляйся куда-нибудь, найди себе путь к жизни.

Ян Бяо подумал и сказал.

— Хорошо, как только поправлюсь, уйду.

Я размахивал лопатой, изо всех сил засыпая землю, и только когда рассвело, закончил засыпать могилу дедушки...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Кровавый отпечаток ладони

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение