Глава 19: Просто Считай Его Тем Призраком!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Голос Старика продолжал доноситься снаружи, становясь всё более нетерпеливым и гневным, словно он был недоволен моим молчанием.

Через несколько мгновений снаружи магазина воцарилась тишина.

Через маленькую дырочку в бумажном человеке, который стоял передо мной, я смотрел на дверь магазина, не смея моргнуть.

В магазине ритуальных принадлежностей по-прежнему было пусто, того старика всё ещё не было видно, и я чувствовал сильное напряжение.

Если мои догадки верны, то как только этот парень войдёт, мне некуда будет бежать.

Я напряжённо затаил дыхание, сердце колотилось.

В этот момент в дверном проёме магазина ритуальных принадлежностей появилась фигура. Это был действительно Старик, а не призрак.

Его лицо было невероятно бледным. Он не заходил в магазин, а стоял у входа, махая мне рукой, и с тревогой сказал: «Ты, маленький негодяй, что ты там сидишь на корточках? Выходи скорее! Тот призрак может настигнуть в любой момент, быстрее уходи!»

Вот это да... Как он меня сразу заметил, хотя я так хорошо спрятался?

Хотя я видел, что у входа стоит Старик, я всё равно не смел издать ни звука. Я чувствовал, что что-то не так, и меня охватило необъяснимое чувство опасности.

Видя, что я по-прежнему не отвечаю, лицо Старика помрачнело. Он собирался войти в магазин ритуальных принадлежностей, уже поднял ногу, но в итоге не шагнул внутрь и медленно отступил.

Он окинул взглядом бумажных людей и венки в магазине, и когда увидел два старых гроба, его зрачки резко сузились. В конце концов, его взгляд остановился на мне.

Такой взгляд я раньше не чувствовал от Старика. Он был холодным, словно меня преследовала ядовитая змея, и от него по коже пробегали мурашки.

На его старом лице появилась улыбка, очень зловещая. Он холодно фыркнул, словно принял решение, и шагнул в магазин ритуальных принадлежностей.

В тот момент, когда он шагнул в магазин, снаружи налетел ветер, заставляя венки внутри магазина шелестеть.

Войдя в магазин, он остановился, настороженно глядя на два старых чёрных гроба.

После того как венки в магазине немного пошумели, настороженность на его лице слегка ослабла. Он фыркнул и шагнул в мою сторону.

Я напряжённо хотел встать, но сидел слишком долго, и обе ноги онемели. Я мог только беспомощно наблюдать, как Старик с мрачным лицом шаг за шагом приближается.

От двери магазина до моего угла было около десяти шагов, и ему нужно было пройти мимо двух старых чёрных гробов.

Когда Старик проходил мимо двух гробов, внезапно произошло нечто необычное.

— Бах! — Дверь магазина, которая была открыта, резко захлопнулась.

В то же время свет в магазине внезапно погас!

Зрение резко перешло от света к темноте, что было для меня непривычно. Главное, что это изменение произошло без малейшего предупреждения, и струна в моём сердце, которая была натянута, чуть не порвалась.

Через несколько мгновений моё зрение приспособилось к относительному мраку, в основном потому, что сквозь окно проникал слабый лунный свет.

Было немного света, иначе я бы действительно ослеп с открытыми глазами.

Через дырочку в бумажном человеке я увидел, что Старик остановился перед двумя старыми гробами. Он не продолжал идти ко мне, а пристально смотрел на них.

— Не лезь не в своё дело! — сказал Старик хриплым, зловещим голосом.

Никто не ответил. Старик глубоко взглянул на два гроба, а затем просто прошёл мимо.

Как только Старик собирался пройти мимо гробов, из одного из них раздался глухой стук. Тяжёлая крышка гроба резко откинулась, и изнутри высунулась мертвенно-бледная рука, которая потянулась прямо к спине Старика.

Старик громко крикнул, словно был готов к этому. Он тут же схватил мертвенно-бледную руку, резко дёрнул и вытащил человека, спрятанного в гробу.

Когда Старик вытащил человека из гроба, выражение его лица резко изменилось. Он яростно зарычал, словно пытаясь отбросить руку, которая его схватила.

Но его движения были немного медленными. Человек, которого он вытащил, бросился прямо на Старика.

Произошла странная сцена: после того как этот человек бросился на Старика, он словно полностью обернул его, и две фигуры слились в одну.

Всё произошло так быстро, что только когда я пришёл в себя, я понял, что этот так называемый «человек», которого Старик вытащил из гроба, на самом деле был бумажным человеком, сделанным из белой бумаги, примерно такого же размера, как Старик.

В этот момент не было времени думать, почему в гробу оказался бумажный человек, и почему этот бумажный человек мог так ловко двигаться, как человек. Потому что я уже видел, что крышка другого гроба тоже откинулась.

Владелец магазина ритуальных принадлежностей, старик в белой майке, вышел из другого гроба. Неудивительно, что его не было видно — он прятался в этом гробу.

Когда он успел спрятаться?

Он спрятался уже тогда, когда я только что спрятался за этим бумажным человеком?

Беззвучно, без единого движения — это был не обычный человек!

После того как белый бумажный человек обернул Старика, он застыл на месте. Яростный рёв Старика доносился из тела бумажного человека, и тонкий слой бумажной кожи на нём время от времени вздувался, словно Старик внутри отчаянно боролся.

Это был всего лишь слой белой бумаги. Не говоря уже о взрослом, даже младенец, который только научился ходить, мог бы легко проткнуть этот слой бумаги.

В любом случае, всё, что происходило передо мной, было странным. Я уже оцепенел от страха за последние несколько дней, тупо смотрел наружу через дырочку и не хотел ни о чём глубоко задумываться.

Рёв Старика становился всё сильнее, а старик, только что выбравшийся из гроба, стоял спиной ко мне, загораживая обзор. Я не знал, что он делает с бумажным человеком, но, казалось, он что-то втыкал в его тело.

— А-а-а! — Из бумажного человека раздался пронзительный крик Старика.

Этот крик длился менее трёх секунд, а затем полностью исчез.

Затем белый бумажный человек прыгнул в один из гробов. Старик долго смотрел на бумажного человека в гробу, или, скорее, он смотрел на Старика, запертого внутри бумажного человека.

Наконец, старик прямо закрыл тяжёлую крышку гроба.

Сделав всё это, старик помахал мне рукой и спокойно сказал: «Выходи, иди помоги!»

— Я пришёл в себя и поспешно отодвинул бумажного человека, который стоял передо мной. Потирая онемевшие ноги и ягодицы, я с трудом встал и подошёл к старику.

Старик достал из-за угла за гробом коробку, в которой было много железных гвоздей. В другой руке он держал молоток и большой моток красной нити.

На этом большом мотке красной нити через определённые промежутки были нанизаны маленькие медные монеты. По сравнению с теми медными монетами, что давала мне Шэнь По, эти выглядели значительно изящнее и древнее.

Он передал мне большой моток красной нити и серьёзно сказал: «Сейчас я буду забивать гвозди. По мере того как я буду забивать их, ты понемногу наматывай красную нить на гвозди, не ошибись!»

— Я поспешно кивнул. У меня были вопросы, но я чувствовал, что сейчас не время их задавать, и сдержался.

Старик взял железный гвоздь из коробки, замахнулся молотком и забил первый гвоздь прямо в центр крышки гроба.

Когда он забил первый железный гвоздь, я отчётливо услышал слабый шум внутри гроба.

Я вздрогнул, не смея медлить, и поспешно завязал один конец красной нити на этом гвозде мёртвым узлом.

Затем, чем быстрее старик забивал гвозди в гроб, тем быстрее я наматывал красную нить на эти гвозди, и шум внутри гроба постепенно усиливался.

Старик забил тридцать шесть железных гвоздей в крышку гроба. Я чётко запомнил его указания и наматывал красную нить в том порядке, в каком он забивал гвозди, словно обволакивая крышку гроба сетью.

Движения внутри гроба становились всё громче, и я всё больше пугался, мои руки невольно дрожали.

— Сосредоточься, не думай ни о чём, просто делай, как я скажу! — Старик совершенно не обращал внимания на шум внутри гроба, продолжая неторопливо забивать гвозди.

После того как тридцать шесть гвоздей были забиты в крышку гроба, старик начал забивать гвозди в стенки гроба, а затем постепенно перешёл к его дну.

В этот момент я просто отбросил все лишние мысли и сосредоточенно наматывал красную нить в порядке забивания гвоздей.

Не знаю, сколько времени прошло, но все гвозди в коробке старика были забиты, и вся красная нить в моих руках была намотана.

В этот момент старый чёрный гроб был словно покрыт большой красной сетью.

В этой большой красной сети, помимо плотно расположенных гвоздей, было также более десяти старинных и изящных медных монет, плотно прилегающих к гробу.

Шум внутри гроба исчез. Я глубоко вздохнул и посмотрел на старика.

Старик со сложным выражением лица взглянул на чёрный гроб, затем отошёл в сторону, закурил трубку для табака и стал попыхивать ею.

Он выглядел немного одиноким и печальным.

— Так... этого достаточно? — осторожно спросил я.

Старик, попыхивая трубкой для табака, не обратил на меня внимания, словно о чём-то задумался.

Я снова взглянул на затихший гроб. Вопрос в моём сердце не мог больше сдерживаться, и, глядя на старика, я невольно спросил: «Кто он на самом деле — тот Старик или тот призрак?..» Старик на мгновение замер, попыхивая трубкой, не глядя на меня. Через несколько секунд он снова стал попыхивать трубкой и невнятно сказал: «Просто считай его тем призраком!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение