Глава 6: Цель Знахарки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это та старая ведьма снаружи заставила тебя так поступить? — Она посмотрела на меня, и в её странной улыбке сквозило презрение и насмешка.

Моё запястье было крепко сжато её рукой, я не мог вырваться. Услышав её слова и увидев её странную улыбку, я задрожал внутри, не зная, как ответить.

Она не стала углубляться, просто отбросила пустую чашку и отпустила моё запястье.

В её зелёных глазах снова появилось соблазнительное выражение, и она сказала манящим голосом:

— Прекрасный вечер, и никаких церемоний не нужно. Иди же!

С этими словами она легко расстегнула своё роскошное платье, и алое одеяние упало на пол, обнажая её бледное тело.

Раньше во сне её тело завораживало меня, но сейчас… Её бледный живот был покрыт сине-черными узорами, похожими то ли на вены, то ли на сухожилия. По мере того как живот пульсировал, эти сине-черные узоры тоже извивались, словно бесчисленные мерзкие черви, что было крайне отвратительно.

Я, конечно, понимал, что она собирается делать, но поручение Шэнь По ещё не было выполнено. Если бы она сейчас насильно взяла меня, трудно сказать, где бы я оказался завтра — в больнице или в морге.

Когда человек напуган до определённой степени, он либо теряет мужество и позволяет себя растерзать, либо сходит с ума.

Я относился ко второму типу: моя психологическая устойчивость пробила предел, и в моём испуганном, дрожащем сердце поднялось безумие.

Я напал на призрачную женщину. Я, должно быть, сошёл с ума!

Я схватил со стола чайник с пеплом от благовоний и трясущейся рукой плеснул его содержимое ей в лицо. Одновременно другой рукой я вытащил из кармана красную нить с девятью медными монетами, желая накинуть её ей на запястье.

Призрачная женщина, очевидно, не ожидала, что я поступлю так. Почти половина чайника чая с пеплом от благовоний попала ей прямо в лицо…

— А-а-а! — Она издала пронзительный крик.

Хотя это был всего лишь чай, ситуация выглядела так, будто на неё вылили ведро серной кислоты.

От её лица и тела поднимался лёгкий чёрный дым. Её прекрасное лицо теперь было изуродовано и иссохло, кожа на голове отслаивалась кусками, плоть на лице разложилась, обнажая кости.

Её ногти на руках резко выросли, и она, пронзительно крича, царапала своё гниющее лицо. Это было ужасное и крайне отвратительное зрелище.

Хотя эта сцена заставила меня широко раскрыть глаза, моё безумие ничуть не уменьшилось. Красная нить полетела прямо к её запястью.

Возможно, из-за сильного напряжения, а также из-за того, что она душераздирающе кричала и царапала своё лицо, я хотел накинуть красную нить на её запястье, но вместо этого она обхватила её голову вместе с рукой.

В этот момент её пронзительный крик мгновенно прекратился. Её тело резко напряглось, а затем она рухнула на пол.

Весь процесс, хотя и кажется долгим, занял всего несколько секунд.

Увидев, как она безжизненно упала, я не мог поверить, что мне это удалось. Моё безумие исчезло, сменившись сильной слабостью. Ноги подкосились, и я чуть не сел на пол.

Прежде чем я успел прийти в себя, дверь моей комнаты внезапно распахнулась с грохотом. Мои родители и Шэнь По ворвались внутрь. Вероятно, они тоже слышали пронзительный крик призрачной женщины.

Увидев лежащую на полу призрачную женщину, увидев её гниющее лицо, от которого исходил лёгкий чёрный дым, лица моих родителей мгновенно побледнели, а глаза выражали ужас, словно они были сильно напуганы.

Реакция Шэнь По была несколько иной. Увидев лежащую на полу призрачную женщину, её мутные глаза резко вспыхнули. Смысл, содержащийся в этом взгляде, был слишком сложен; на мой взгляд, этот взгляд был даже страшнее зелёных глаз призрачной женщины.

Шэнь По подошла к упавшей призрачной женщине, свет в её глазах становился всё ярче. На её старом лице появилось скрытое выражение волнения и фанатизма. Не обращая внимания на гниющее лицо призрачной женщины и её острые ногти, она пристально смотрела на её выпуклый живот.

— Идеально… — Шэнь По дрожащей рукой осторожно погладила живот призрачной женщины.

Её волнение и фанатизм были такими, словно она увидела несравненное сокровище.

Её пальцы слегка дрожали, скользя по животу призрачной женщины. Живот призрачной женщины слегка зашевелился. По мере движения пальцев Шэнь По, призрачное дитя внутри живота, казалось, получило какой-то стимул, и снова издало тот пронзительный, режущий слух плач. На этот раз его услышал не только я, но и мои родители.

Увидев, как живот призрачной женщины начал шевелиться, отец с бледным лицом посмотрел на Шэнь По и спросил:

— Бабушка Ли, что нам теперь делать?

Шэнь По, словно не слыша вопроса отца, продолжала пристально смотреть на живот призрачной женщины. Выражение волнения и фанатизма на её лице стало ещё более интенсивным.

— Призрачное дитя, которое ещё не выросло! — Шэнь По дрожащими пальцами и сияющими глазами взволнованно пробормотала:

— Я не ошиблась в расчётах, это самое подходящее время, самое подходящее время…

Внезапно Шэнь По достала из-за пазухи острый кинжал длиной с ладонь. Прежде чем мы, трое членов семьи, успели опомниться, острый кинжал вонзился прямо в живот призрачной женщины.

Я и мои родители были ошеломлены этим поступком Шэнь По. Я инстинктивно воскликнул:

— Бабушка Ли, ты…

— Прочь! — Шэнь По прямо закричала на меня, её лицо было свирепым, она стала совершенно другим человеком.

В этот момент глаза Шэнь По сверкали злобой, она выглядела готовой растерзать кого угодно, словно дикий зверь.

Хотя она была шестидесятилетней старухой, её свирепость в этот момент была такой, какую обычный старик не мог бы проявить. Я замер, инстинктивно отступил на несколько шагов, с некоторым ужасом глядя на неё.

Шэнь По злобно посмотрела на нас троих, а затем сосредоточила всё своё внимание на призрачной женщине. Свирепость на её лице стала ещё сильнее, а фанатизм в глазах уже не скрывался.

Она крепко сжала кинжал и глубоко разрезала живот призрачной женщины. Судя по её позе, она, казалось, собиралась вытащить призрачное дитя из живота призрачной женщины.

Я хотя и был шокирован, но не был глуп.

Видя Шэнь По в таком состоянии и вспоминая те моменты, когда что-то казалось неладным, я смутно начал понимать.

Возможно, Шэнь По на самом деле не пыталась мне помочь. Её целью было призрачное дитя в животе этой призрачной женщины.

Хотя я не знал, почему Шэнь По так поступает, я знал, что в этот момент Шэнь По уже не была той Шэнь По, которую я знал, или, скорее, это было её истинное лицо.

Я сделал несколько шагов и подошёл к родителям. Их лица были очень бледными: отчасти из-за призрачной женщины, отчасти из-за поступков Шэнь По.

Никто из нас не был глуп. В этой ситуации всё было очевидно: Шэнь По использовала меня как приманку, чтобы заставить призрачную женщину появиться. Родители, естественно, тоже это поняли.

Отец злобно посмотрел на Шэнь По и фыркнул, но ничего не сказал.

В конце концов, хотя призрачная женщина и лежала на полу, мы не знали, что делать дальше, и могли только ждать, пока Шэнь По разберётся.

Что касается того, что она использовала меня как приманку, об этом можно будет поговорить после того, как мы разберёмся с этой призрачной женщиной.

Увидев, как Шэнь По разрезала живот призрачной женщины, увидев, как она взволнованно и возбуждённо копалась в её животе, вытаскивая что-то, у меня внезапно возникло очень плохое предчувствие.

Словно инстинктивная реакция на опасность, мои волосы встали дыбом, и я тут же потащил родителей к выходу из дома.

Едва мы пробежали пару шагов, как дверь с грохотом захлопнулась сама по себе, и температура в комнате резко упала.

В то же время пламя красной свечи на столе резко взметнулось, зелёное пламя поднялось на полфута в высоту.

— Ва-ва… — Пронзительный плач призрачного дитя внезапно стал громче, крайне режущим слух.

В этот момент Шэнь По уже раскрыла живот призрачной женщины, засунула руки ей в брюхо, схватила что-то тёмное и изо всех сил вытаскивала наружу.

То, что схватила Шэнь По, конечно же, было призрачным дитя: с тонкими конечностями, тёмным, сморщенным телом и большой головой.

Призрачное дитя в этот момент закрыло глаза, плакало и сопротивлялось, но руки Шэнь По мертвой хваткой стиснули его шею, не давая ему вырваться.

— Идеально… — Шэнь По, изо всех сил вытаскивая призрачное дитя из живота призрачной женщины, дрожащим голосом взволнованно пробормотала, сияя глазами:

— Отныне ты будешь моим, я буду тебя содержать, а ты будешь работать на меня…

Внезапно призрачная женщина, которая до этого лежала неподвижно на полу, резко села. Красная нить, сковывавшая её руки и голову, порвалась, и девять медных монет, нанизанных на неё, разлетелись.

Затем призрачная женщина молниеносно схватила Шэнь По за шею двумя руками, словно железными клещами.

Призрачная женщина с гниющей плотью на лице посмотрела на Шэнь По, и зелёное сияние в её глазах усилилось. Из неё вырвалась леденящая аура, и она мрачно произнесла:

— Это мой ребёнок!

Лицо Шэнь По побледнело, и она в ужасе, дрожащим голосом прохрипела:

— Невозможно, как ты могла так быстро…

— Хрусть! — Раздался отчётливый звук ломающихся костей. Шейные позвонки Шэнь По были сломаны призрачной женщиной.

Её голова безвольно повисла, глаза были широко раскрыты, но в них уже не было света.

Она умерла с открытыми глазами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение