Защитить маму «белого лунного света»
Ночное небо было словно залито тушью, лишь несколько скоплений звёзд висели низко.
Небо и земля сходились в одну линию, на которой виднелось несколько чёрных точек.
Чи Ми ехала верхом во главе Ночного патруля. Копыта лошади ступали по жёлтому песку и жухлой траве, поднимая пыль и мелкие камни.
После вступительного испытания все уже смотрели на эту стройную, холодную красавицу другими глазами, и больше никто не выказывал несогласия.
Чи Ми осматривалась по сторонам, но её беспокойство ничуть не уменьшилось.
Фань Лоу прорвал барьер Крайнего Севера Небесного царства. Если бы он хотел напасть на Северный Край, то во время этого инцидента с барьером от демонических тварей погибло бы гораздо больше людей. Но их было всего несколько.
Из этого следовало, что целью Фань Лоу было не нападение на Северный Край.
Но если вспомнить оригинал и учесть, что прорыв барьера произошёл именно там, где Чи Ми проходила испытание…
Исходя из этого, легко было догадаться, что Фань Лоу искал свой Изначальный дух.
И, если она не ошибалась, Фань Лоу уже подозревал Чи Ми.
Если она не заберёт Чан Лэ обратно в Центральное Божественное Царство как можно скорее, Фань Лоу рано или поздно явится за ней.
Лошадь под ней невольно ускорила шаг. Чи Ми объехала с отрядом последний круг и, вернувшись в Управление Северного Края для доклада, застала Ван Ци, который, склонившись над стойкой, что-то быстро писал.
— Редко увидишь божественного чиновника Вана таким усердным, — Чи Ми вытерла пот со лба платком и с улыбкой поддразнила его.
Ван Ци небрежно махнул рукой и вздохнул: — Скоро начнётся сезон весеннего сева, а северо-западная дорога для продовольствия разрушена демоническими тварями. Семена пшеницы не завезти. Если мы пропустим этот сезон, боюсь, в этом году будет голод.
Северо-западная дорога была единственным путём, соединяющим Крайний Север Небесного царства с другими божественными царствами. Если она разрушена, то не только семена пшеницы не доставить, но и, если однажды демоны нападут на Крайний Север, будет трудно даже позвать на помощь.
Чи Ми немного подумала и спросила: — Божественный чиновник Ван, решение такой проблемы ведь засчитывается как заслуга?
Ван Ци посмотрел на неё мгновение и медленно кивнул.
— Божественный чиновник Ван, как долго вы уже здесь?
— Тысячу лет.
— За тысячу лет накопленных заслуг вам должно было хватить, чтобы перевестись отсюда уже много раз, — Чи Ми заправила платок за пояс.
Ван Ци лишь почесал голову и глупо, сухо рассмеялся.
Видя это, Чи Ми не стала больше расспрашивать и похлопала его по плечу: — Дело с семенами пшеницы предоставьте мне.
— Но есть одно условие, — Чи Ми встретилась с удивлённым взглядом Ван Ци. — Заслуги должны быть записаны на меня.
Ей нужны были заслуги, чтобы снять с себя обвинения и увести отсюда Чан Лэ.
— Сестра Ми, ты что-то придумала? — Глаза Ван Ци заблестели, он выглядел так, будто не сомневался в её способности решить эту проблему.
Чи Ми подняла брови и улыбнулась: — Сначала согласись.
— Естественно, естественно, — кивнул Ван Ци.
Она поманила его рукой, наклонилась к его уху и тихо прошептала: — Держи в секрете.
Сказав это, она улыбнулась и вышла из Управления Северного Края.
*
На следующий день Чи Ми отвела Чан Лэ в Павильон Размышлений, но встречать их вышел Бай Цзиньюй.
Увидев Чан Лэ, Бай Цзиньюй сначала обрадовался, но, заметив Чи Ми, тут же чинно сложил руки в приветствии: — Приветствую Верховную богиню Чи.
— Мою матушку сегодня утром пригласили в Управление Северного Края для починки пограничного барьера. Она вернётся примерно через декаду (десять дней). Боюсь, эти десять дней мне придётся временно наставлять Чан Лэ.
— Чинить барьер? — Чи Ми почувствовала неладное.
Починка барьера требует много сил, а Бай Нинъюэ всегда была слаба здоровьем. Выдержит ли она такое?
Чи Ми вспомнила, как в романе Бай Нинъюэ описывали одной фразой: «заболела в своих покоях, угасла как аромат цветка, разбилась как нефрит». Сердце Чи Ми тревожно забилось.
Подождите, что значит «эти десять дней мне придётся временно наставлять Чан Лэ»?
— Ах ты, негодник, что ты только что сказал?
— Я сказал, что эти десять дней я временно заменю матушку и буду наставлять…
— Нельзя! — Десять дней! Вдвоём! Да ещё этот Бай Цзиньюй такой умелый соблазнитель! Чи Ми совершенно не могла быть спокойна.
Наверное, реакция Чи Ми была слишком бурной. Чан Лэ и Бай Цзиньюй оба странно посмотрели на неё.
Чан Лэ тайно потянула Чи Ми за рукав и тихо пробормотала: — Матушка, не волнуйся, Чан Лэ не пойдёт копать дикие овощи.
Браслет всё ещё болтался на запястье Чан Лэ. Она убрала руку, и рукав скрыл браслет.
— Какие дикие овощи? — тихо спросил Бай Цзиньюй, понизив голос.
Чан Лэ изо всех сил наступила ему на ногу. Бай Цзиньюй вскрикнул от боли, но тут же зажал рот рукой, подавляя звук.
Бай Цзиньюй всё понял и заискивающе улыбнулся: — Верховная богиня Чи, будьте спокойны. Я, Бай Цзиньюй, обязательно буду хорошо наставлять младшую сестру Чан Лэ и ни в коем случае не перейду границ.
— Кстати, Верховная богиня Чи, — Бай Цзиньюй достал свёрток. — Это книги, которые матушка оставила для вас. Матушка сказала, что нужно просто следовать шагам, описанным там, чтобы освоить третий приём.
Думая о Бай Нинъюэ, Чи Ми не стала слишком придираться. Она взяла свёрток, небрежно кивнула и поспешила в северо-западную часть божественного царства.
В Крайнем Севере Небесного царства было очень мало небожителей, а тех, кто способен чинить барьер, — и того меньше.
К тому же Бай Нинъюэ была мягкой по характеру и носила клеймо грешной богини, поэтому её неизбежно сторонились. Вероятно, другие небожители воспользовались случаем и свалили всю работу на неё.
Более того, демонические твари на северо-западе ещё не были полностью уничтожены, что создавало дополнительную опасность.
Она знала, что в романе Бай Нинъюэ прожила недолго. Любая мелочь могла стать для неё роковым знаком.
Но она просто не могла смотреть, как Бай Нинъюэ идёт к своему концу. Она не могла оставаться безучастной.
В починке барьеров она ничего не смыслила, но хотела хотя бы помочь изгнать демонических тварей и защитить её. Так она сможет успокоить свою совесть.
Когда её лошадь достигла заставы, её остановил всадник.
— Ты? Чи Ми? — Чи Ми обладала выдающейся внешностью и необычными манерами, её трудно было не запомнить.
— Ты из Ночного патруля, что ты здесь делаешь?
— Иду чинить барьер, — Чи Ми направила лошадь в обход всадника, но тот повернул свою лошадь и преградил ей путь.
— Раз уж ты вступила в Ночной патруль, зачем вмешиваешься в дела небожителей?
Чи Ми стало смешно: — Ты забыл? Я, Чи Ми, тоже небожительница.
— Ночной патруль принял тебя, признав твои способности, а не для того, чтобы ты якшалась с небожителями.
«Вот уж действительно смешно».
«Признав её способности, они требовали, чтобы она отказалась от своей сущности небожительницы».
(Нет комментариев)
|
|
|
|