Бейся до последнего
Когда Бай Нинъюэ открыла дверь и увидела Чи Ми, в её глазах мелькнуло удивление.
Во-первых, она не ожидала, что Чи Ми придёт к ней ночью. Во-вторых, Чи Ми была одета в одежду из звериной шкуры. Грубая шапка из шкуры резко контрастировала с её худым и бесстрастным лицом.
— Госпожа Чи?..
Снаружи завывал ледяной ветер, неся с собой снежную крошку, которая больно хлестала по щекам.
Чи Ми, опасаясь, что Бай Нинъюэ простудится, быстро взяла её за руку, ввела в дом и закрыла за собой створки двери.
Заметив любопытство во взгляде Бай Нинъюэ по поводу её наряда, Чи Ми развела руки в стороны, повернулась и с улыбкой сказала: — Всё-таки я вступила в Ночной патруль, а в юбке драться неудобно.
Новость о том, что небожительница, да ещё и богиня, присоединилась к Ночному патрулю, уже облетела весь Крайний Север Небесного царства.
Чи Ми не стала уклоняться и сказала прямо.
Бай Нинъюэ опустила ресницы и тихонько рассмеялась, прикрыв рот рукой. Среди смеха послышалось несколько слабых кашляющих звуков.
Увидев это, Чи Ми заметила на столе чайный сервиз, налила чашку чая и протянула Бай Нинъюэ.
— Благодарю, госпожа Чи, — Бай Нинъюэ сделала глоток. — Госпожа Чи пришла сегодня, чтобы что-то сказать? Если я смогу чем-то помочь, то непременно помогу.
Чи Ми не стала ходить вокруг да около и сразу перешла к делу: — У меня действительно есть одна просьба. Но прежде я хотела бы поблагодарить госпожу Бай за мешочек с лекарством, он очень помог.
Она достала из рукава продолговатый свёрток. Развернув ткань, она показала его содержимое: книгу с тремя иероглифами на обложке — «Записи о начале и конце».
Заметив, как изменилось выражение лица Бай Нинъюэ, Чи Ми поняла, что не ошиблась.
Эту книгу «Записи о начале и конце» она нашла среди своих вещей.
В романе «Записи о начале и конце» были чем-то вроде несравненного тайного руководства, но раскрыть его секреты мог лишь тот, кому оно было предначертано судьбой.
Не нужно было долго думать, чтобы понять: такое особое преимущество предназначалось либо для главного героя, либо для главной героини.
Именно поэтому в оригинальном сюжете главный герой, полагаясь на эту книгу, смог одолеть злодейку и спасти из её рук главную героиню.
Что касается того, почему книга оказалась у матери злодейки, в романе объяснялось, что коварная и хитрая мачеха обманом заполучила её у кого-то другого, пытаясь постичь её тайны. Она даже заставляла злодейку изучать её, что едва не привело ту к отклонению ци.
Особое преимущество, предназначенное для главных героев, не для таких простых смертных, как она.
Чи Ми решила просто отдать книгу матери главного героя, чтобы избежать будущих споров и борьбы за неё.
— Этот подарок слишком ценен, боюсь, я не могу…
Видя, что Бай Нинъюэ отказывается, Чи Ми просто вложила книгу ей в руки: — Если госпожа Бай считает его ценным, то я, Чи Ми, думаю, что нашла правильного человека. Для меня эта книга — просто стопка макулатуры. Лучше отдать её кому-то другому, у кого будет шанс раскрыть её истинную ценность.
Бай Нинъюэ долго смотрела на неё, а затем медленно произнесла: — Госпожа Чи совсем не такая, какой я её себе представляла, основываясь на слухах из Центрального Божественного Царства.
— ? — «Неужели репутация прежней хозяйки тела была настолько плохой, что об этом знало всё Небесное царство?» — подумала Чи Ми, сохраняя на лице вежливую улыбку.
— Простите за прямоту, но я слышала от других, что Верховная богиня Линьшуй мелочна, двулична и чрезвычайно строга к своему родному дитя, почти лишена божественных принципов, — Бай Нинъюэ говорила спокойно, с улыбкой на лице. — Но за те несколько раз, что я общалась с госпожой Чи, я увидела совершенно другого человека.
— Не говоря уже о «Записях о начале и конце», за которые сражаются все боги, а госпожа Чи просто дарит их. Одно только отношение госпожи Чи к своему родному дитя заставляет усомниться в том, что слухи имеют к вам хоть какое-то отношение.
— Я тоже слышала, что Верховный бог Хэнъюй был объявлен грешным богом, и повсюду, где он появлялся, случались бедствия, — выпалила Чи Ми с той же улыбкой. — Но, по словам Чан Лэ, в последнее время с ней не только не случалось никаких бед, но она выучила много иероглифов, освоила немало заклинаний и даже подросла.
Бай Нинъюэ рассмеялась в голос, но кашель тут же усилился.
Она нахмурилась, взяла чашку и сделала глоток, прежде чем продолжить: — Когда мы с Цзиньюй только прибыли сюда, здесь ещё не было Управления Северного Края. Без надзора здесь, естественно, орудовали разбойники.
— Они много раз доставляли нам с сыном неприятности. Хотя я и владею магией, я не хотела причинять вред людям, но и терпеть их нападки было невыносимо. Поэтому я придумала уловку, устроила несколько мелких неприятностей. Со временем я и стала в их глазах грешной богиней, приносящей беду.
Только теперь Чи Ми поняла: главное отличие между ней и Бай Нинъюэ заключалось в том, что её лишили божественного титула, а Бай Нинъюэ — божественного статуса.
Первая всё ещё оставалась богиней, вторая же была богиней, но не признанной официально — таких и называли «грешными богами».
Таким образом, лишение божественного статуса и превращение в грешного бога не означало, что человек действительно приносит несчастья.
Слух о том, что грешный бог приносит беду, был всего лишь искажённой молвой.
Чи Ми покачала головой. Похоже, ни богам, ни людям не избежать сплетен.
— Тогда не согласится ли грешная богиня взять меня в ученицы и обучить магии?
— Взять тебя в ученицы? — Бай Нинъюэ отставила чашку и с недоумением посмотрела на неё. — Твой уровень совершенствования не уступает моему. Чему же я могу тебя научить?
— По правде говоря, перед тем как попасть на Северный Край, со мной произошёл несчастный случай. Теперь у меня есть лишь уровень совершенствования, но я совершенно не помню никаких техник, — сказала Чи Ми. — Боюсь, госпоже Бай придётся учить меня с самого начала.
— Раз так, — Бай Нинъюэ снова налила чашку чая и поставила перед Чи Ми, — выпей мой чай, и станешь моей ученицей.
*
Днём — тренировки для вступления в отряд, вечером — изучение техник с Бай Нинъюэ. Чи Ми была занята по горло, но ей это нравилось.
Однако она всё равно старалась выкроить время, чтобы побыть с Чан Лэ.
Когда Чи Ми была ребёнком, её родители часто уезжали в командировки, и большую часть времени она проводила с няней. Она слишком хорошо знала, как важно родительское внимание.
И вот она заметила, что в последнее время Чан Лэ стала возвращаться домой очень поздно.
Ненормально. Определённо ненормально.
— О чём задумалась, сестра Ми?
Обращение «сестра Ми» вырвало Чи Ми из раздумий.
Чи Ми растерянно посмотрела на Ван Ци.
Под давлением Дао Лана Ван Ци тоже присоединился к тренировкам.
Он своими глазами видел, как Чи Ми, несмотря на насмешки многих, постепенно увеличивала нагрузку и догоняла физически сильных от природы жителей Северного Края.
Поначалу он беспокоился за неё, но со временем стал называть её «сестра Ми» и превратился в её преданного поклонника.
— Я вот думаю, если выполнить тренировочные задания досрочно, можно ли будет закончить обучение раньше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|