Мать главного героя (Часть 2)

— Чи Ми улыбнулась ей. — А что правильно, а что нет — матушка надеется, что когда Чан Лэ вырастет, она сможет судить сама.

— Матушка, у Чан Лэ есть ещё один вопрос.

Чи Ми погладила Чан Лэ по голове: — Говори, Чан Лэ.

— Почему, если ошиблась только госпожа Бай, все ругают и её ребёнка, и даже меня?

— А что они тебе говорили? — спросила Чи Ми.

— Они говорят, — Чан Лэ надула губы так, что на них можно было повесить маленький чайник, — что если я буду общаться с госпожой Бай, меня ждёт большая неудача.

Чи Ми фыркнула от смеха: — Ждёт ли тебя неудача или нет, Чан Лэ узнает со временем. Я же говорила, Чан Лэ не должна верить чужим словам, даже словам матушки. Чан Лэ должна научиться судить сама.

— А почему, когда госпожа Бай совершила ошибку, все ругают и её ребёнка… это потому, что люди считают, что ругать нужно не только госпожу Бай, но и тех, кто рядом с ней. Только так будет «справедливо», — сказала Чи Ми. — Но что матушка только что сказала?

Чан Лэ тут же подхватила: — То, что справедливо, не всегда правильно.

— Умница, Чан Лэ! — Чи Ми похлопала дочь по плечу. — Ладно, ты целый день училась, целый день сидела. Матушка покажет тебе одну забавную игру.

Чи Ми вывела Чан Лэ из дома, зачерпнула обеими руками пригоршню снега, слепила шар и бросила его вдаль.

Снежок описал в воздухе дугу и, упав на землю, рассыпался снежной пылью.

Чи Ми присела на корточки и серьёзно сказала: — Нельзя использовать магию, только руки. А теперь давай посмотрим, чей снежок улетит дальше.

Чан Лэ энергично кивнула и нетерпеливо присела, чтобы слепить маленький снежок, а затем бросила его вдаль.

Ей показалось, что она бросила довольно далеко, но снежок, пролетевший рядом, явно улетел намного дальше.

В ней неожиданно проснулся азарт. Она быстро слепила ещё несколько снежков и бросила их, но каждый раз они не долетали до того места, куда упал снежок Чи Ми.

Чи Ми звонко рассмеялась: — Чан Лэ, руку нужно завести за голову, ноги расставить, поясницу немного прогнуть назад, а потом…

Снежок с глухим стуком рассыпался о Чан Лэ.

Чан Лэ на мгновение замерла, а потом, осознав произошедшее, от злости подпрыгнула на месте и тоже схватила снежок, чтобы дать сдачи.

Их смех эхом разносился среди белого безмолвия, нарушая тишину неба, земли и снега.

«Сегодняшняя игра в снежки — это пока разминка», — подумала Чи Ми.

В ближайшие дни нужно срочно заняться физической подготовкой, чтобы не отставать, когда её примут в отряд.

Заодно и Чан Лэ потренируется. Если однажды магия исчезнет, у них всё равно будет способ защитить себя.

«Шлёп!»

Снежок попал Чи Ми в голову. Она со смехом стряхнула снег и потянула Чан Лэ в дом. Краем глаза она заметила какой-то цвет, неуместный в этом месте.

*

Декада пролетела незаметно.

Хотя времени было немного, его хватило, чтобы восстановить базовую физическую форму. С поддержкой магии она, по крайней мере, больше не окажется в ситуации, когда не сможет поднять лук.

Физическая подготовка — дело долгое, нельзя добиться всего и сразу.

Чи Ми это прекрасно понимала и не надеялась достичь чего-то невероятного за десять дней.

В тот день Чи Ми встала очень рано и трусцой добежала до Управления Северного Края.

К моменту прибытия она вся взмокла от пота.

Её лицо раскраснелось от бега, на висках блестели капельки пота.

Но она лишь небрежно вытерла их и вошла в Управление.

Держалась она свободно и очень естественно.

Настолько естественно, что местные жители в Управлении застыли от удивления.

Это не соответствовало их представлениям о небожителях.

В их глазах эта группа небожителей — всего лишь сборище высокомерных зазнаек. Неужели они могут выглядеть так «непрезентабельно»?

Чи Ми проигнорировала странные взгляды и подошла прямо к стойке, постучав по ней: — Я Чи Ми. Дао Лан велел мне присоединиться к Ночному патрулю.

— Ты? — чиновник за стойкой лишь на мгновение оторвал взгляд от своей книги и тут же вернулся к чтению. — Какого небожителя сюда принесло? Иди проверь, может, в тылу люди нужны.

В зале раздался дружный хохот.

Чи Ми ровным голосом сказала: — Это ваш Брат Дао велел мне прийти.

— Брат Дао? — чиновник окончательно закрыл книгу и внимательно оглядел её с ног до головы.

Её холодное, красивое лицо никак не вязалось с Ночным патрулём.

— Не смеши меня. Разве Брат Дао позволил бы такой хрупкой на вид небожительнице участвовать?

— Это я позволил.

Сзади раздался грубый голос, который мгновенно заставил весь зал замолчать.

— Раз уж пришла, — Дао Лан подошёл к Чи Ми и бросил ей изогнутый лук, — то будешь следовать правилам моего Ночного патруля.

— Мой Ночной патруль не берёт бесполезных людей. Поэтому перед официальным зачислением тебе предстоит пройти месячную ускоренную подготовку. Через месяц ты вместе с новобранцами будешь сдавать вступительный экзамен, — Дао Лан шёл впереди, Чи Ми следовала за ним, внимательно слушая его слова. — Мы не будем делать тебе поблажек из-за того, что ты небожительница или женщина. Конечно, если ты не выдержишь, можешь уйти в любой момент, избавив нас от лишних хлопот.

— Поняла, — на лице Чи Ми отразились уверенность и решимость.

Даже такой суровый воин, как Дао Лан, искоса взглянув на неё, чтобы увидеть её реакцию, на мгновение замер, поражённый выражением её лица, не соответствующим её внешности.

Он кашлянул пару раз: — Нужно называть меня Брат Дао.

— Поняла, Брат Дао.

Чи Ми не обратила внимания на выражение лица Дао Лана. Она думала о том, что уровень совершенствования прежней хозяйки этого тела был немалым, и жаль будет потратить его впустую.

Чтобы соответствовать этому уровню и найти того, кто сможет терпеливо обучить её магии, на ум Чи Ми приходил только один человек —

Бай Нинъюэ.

Этот месяц обещал быть очень насыщенным.

Глядя, как две фигуры исчезают за углом, зал снова ожил. Кто-то пробормотал: — Как думаете, сколько эта девушка продержится?

— Ставлю, меньше десяти дней.

— Десять дней — это слишком много. Максимум три дня.

— А я ставлю на месяц.

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Все обернулись на голос, но никого не увидели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мать главного героя (Часть 2)

Настройки


Сообщение