Глава 18. Стала свидетелем чего-то невероятного

Во дворе было тихо. Яо Шу наклонилась и взглянула на каменную стелу. На ней был вырезан всего один иероглиф — «Юнь». Почерк был сильным и уверенным, вероятно, мужской.

— Прочь! — раздался низкий окрик из-за ворот двора.

Испугавшись, Яо Шу, чувствуя себя виноватой, словно вор с нечистой совестью (цзоцзэй синьсюй), тут же метнулась за искусственные скалы и прижалась к камню, боясь быть обнаруженной.

— А вот и не уйду! Дэн Линъюнь, посмотрим, что ты мне сделаешь.

Услышав это, Яо Шу замерла. Этот беспечный тон принадлежал Дэн Сюньфэню.

Сквозь щель между камнями она увидела две фигуры, входящие во двор одна за другой. Дэн Сюньфэн в пурпурно-красном халате запер за собой ворота и резко схватил идущую впереди фигуру в черном. Эта стройная, подтянутая фигура внезапно развернулась и вступила в схватку с Дэн Сюньфэнем. Сражаясь, они приблизились к софоре, возле которой пряталась Яо Шу.

Человек в черном все время стоял спиной к Яо Шу, и она не могла разглядеть его лица, но видела, что на лице Дэн Сюньфэня от начала до конца играла уверенная улыбка (чэнчжу цзай сюн).

Перед лицом яростных ударов человека в черном Дэн Сюньфэн парировал каждую атаку. Не прошло и десяти приемов, как человек в черном начал уступать. Яо Шу подумала, что случайно наткнулась на какую-то семейную тайну резиденции маркиза Чаннин, и гадала, связано ли это с кровавым делом семьи Яо.

Пока она отвлеклась на мгновение, исход поединка был решен.

Дэн Сюньфэн, используя силу противника, схватил его за запястье, развернул и прижал к себе. Одной рукой он обхватил шею человека в черном, а другой заломил его правую руку за спину. Положив подбородок на плечо противника, он хитро улыбнулся.

Между ними была некоторая разница в росте, Дэн Сюньфэн был примерно на голову выше. Человек в черном выгнулся, пытаясь вырваться, и только тогда Яо Шу заметила изгиб его груди.

Человек в черном был женщиной.

— Дэн Сюньфэн! Отпусти! Я твоя сестра!

Дэн Сюньфэн, словно издеваясь, подул Дэн Линъюнь в ухо. Та, не в силах вырваться, крепко стиснула губы, ее глаза феникса (фэнъянь) метали молнии.

— Дэн Линъюнь, ты же знаешь, мне как раз нравятся старшие сест~ры~…

Дэн Сюньфэн намеренно протянул слово «сестра», и Яо Шу словно громом поразило, она даже рот от удивления открыла.

Она не просто наткнулась на тайну резиденции маркиза Чаннин, она стала свидетельницей их запретной любви (булунь чжи лянь)! Вот же угораздило!

Если ее обнаружат, скорее всего, убьют!

Рот Яо Шу все еще был слегка приоткрыт, а следующая фраза Дэн Сюньфэня едва не заставила ее челюсть отвиснуть.

— Чем отдавать тебя чужому, уж лучше мне. Верно я говорю, сест~ра~?

Что за дерзкие слова (хулан чжи цы)! Яо Шу всем телом прижалась к камню, боясь пропустить хоть слово и что-то не так понять.

— Если хочешь, чтобы резиденция маркиза Чаннин до конца своих дней не смогла поднять головы, то попробуй. Не применяй ко мне те же уловки, что используешь на девиц из веселых кварталов (гоулань нюйцзы). Осторожнее, а то я сломаю тебе и вторую ногу. Отец уже подыскивает тебе подходящую жену. Тебе пора осознать свою ответственность.

Дэн Линъюнь, видя, что вырваться не удастся, перестала сопротивляться. Ее тон стал еще холоднее, с оттенком отвращения. Улыбка сползла с лица Дэн Сюньфэня. Он отпустил ее, раздраженно взъерошил волосы, а затем развернул Дэн Линъюнь к себе.

— До каких пор ты собираешься притворяться дурой? Так сильно меня презираешь?

Дэн Линъюнь долго смотрела на Дэн Сюньфэня, прежде чем ответить: «Ты — прожигатель жизни (ваньку цзыди). Если не женишься, как сможешь защитить резиденцию маркиза Чаннин? Если я погибну в бою, резиденция лишится защиты. К тому же, я твоя сестра».

Во дворе воцарилась тишина, нарушаемая лишь стрекотом цикад. Кулаки Дэн Сюньфэня сжимались все сильнее. В следующую секунду он прижал Дэн Линъюнь к софоре и поцеловал ее. Сила была такова, что с дерева даже посыпались листья.

Яо Шу находилась от них на расстоянии менее трех шагов и не смела дышать. Мысленно повторяя «не смотри на неподобающее» (фэйли у ши), она проклинала Фу Сюцзиня за то, что он привел ее сюда.

— Юнь'эр, твой отец сказал, что раз уж и Сюцзинь приехал, давайте все вместе сходим в чайный дом Чжидяньчжай выпить чаю.

Раздался скрип открываемой двери, и вслед за ним послышался женский голос. Стоявшие под софорой резко отпрянули друг от друга. Яо Шу увидела, как Дэн Сюньфэн с молниеносной быстротой (сюньлэй буцзи яньэр чжи ши) метнулся к искусственным скалам…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение