Глава 13 (Часть 1)
Я пролежала в больнице три дня. Не ожидала, что этот жар окажется таким сильным.
Тао Тао и Линь Ян все время ухаживали за мной. Толстая Свинья и Фан Эрчжун тоже навещали меня каждый день, шутили и дурачились в палате.
Мы не знали, куда пропала Мэйли. Она не отвечала на звонки и не появлялась в общежитии.
За эти три дня я ни разу не видела Цзи Тяньмина. Я не знала, о чем он думает, и у меня не хватало смелости позвонить ему.
Эта болезнь сожгла все мои карманные деньги, а сказать семье я боялась — не хотела волновать родителей. Я понятия не имела, как буду жить дальше.
Тао Тао и Линь Ян суетились в палате. Толстая Свинья оформила все документы, и меня наконец-то выписали.
Я все еще чувствовала слабость. Хотя и могла ходить сама, но очень быстро уставала.
— Давай-ка, я тебя понесу, — предложила Толстая Свинья, тряся своими пышными формами.
Я улыбнулась Тао Тао. Видимо, другого выхода не было.
— Я сам, — вдруг раздался голос из-за двери. У меня закружилась голова, и я не осмелилась поднять взгляд.
Цзи Тяньмин все-таки пришел. Он подошел ко мне и присел.
Я смотрела на его не слишком широкую, но достаточно надежную спину и не двигалась. Он заговорил, в его голосе слышалось легкое раздражение:
— Ты полезешь или нет?
Мне было грустно, но я все же улыбнулась и послушно забралась к нему на спину.
Он нес меня, и мы не взяли зонт. Хотя светило солнце, мне не было жарко.
К тому же, приближался октябрь, и погода становилась прохладнее.
Хотя мне и не было жарко, он все равно старался идти по тени.
Мы дошли до пруда с лотосами. Я засмотрелась на цветы, вспомнила его слова тем вечером, и мои щеки запылали. Но потом я подумала о Бай Цинчэне, и мой взгляд потускнел.
Он словно почувствовал мои мысли и вдруг подбросил меня на спине, слегка напугав.
Я молчала, погруженная в свои мысли, и он тоже молчал.
Мы почти дошли до общежития, и он начал идти очень медленно. Я знала, что ему не хочется со мной расставаться.
Я опустила голову, почти уткнувшись лицом в его волосы.
От его волос исходил легкий, чистый аромат. Мне тоже не хотелось с ним расставаться, и это чувство становилось все сильнее. Наконец, мы дошли до входа в общежитие. Он хотел занести меня наверх, но я настояла, чтобы пошла сама.
Он осторожно поставил меня на землю, и его лицо помрачнело.
Я не смела смотреть на него и, пошатываясь, побрела в общежитие.
Он не пошел за мной. Я шла вперед, и хотя с каждым шагом мне казалось, что я вот-вот упаду, я старалась держаться прямо.
Я шла, чувствуя, как по щекам течет что-то холодное. Я моргнула и поняла, что это слезы.
Но я не смела вытереть их. Если бы он увидел, он бы снова надо мной посмеялся.
А я не хотела, чтобы он смеялся.
Задыхаясь, я наконец добралась до четвертого этажа, но у дверей комнаты меня ждал неприятный сюрприз. Мои ключи и телефон были у Тао Тао и Линь Ян. Наверное, они хотели оставить нас с Цзи Тяньмином наедине и поэтому не пошли со мной.
Если я спущусь к вахтерше за ключами, что мне делать, если он все еще будет внизу?
К тому же, я очень устала и больше не могла подниматься по лестнице.
Я бессильно опустилась на пол у двери. Вдруг дверь распахнулась внутрь, и я, не ожидая этого, упала назад. Надо мной склонилось лицо Мэйли.
Обессиленная, я так и осталась лежать на полу.
— Что с тобой? — испуганно спросила Мэйли, помогая мне подняться. — Ты такая бледная!
Я слабо улыбнулась. Мэйли усадила меня на стул.
— Где ты была эти дни? Мы так волновались! — спросила я.
Мэйли ничего не ответила, лишь с беспокойством спросила:
— Что с тобой случилось? Ты заболела?
— Да, пролежала пять дней с высокой температурой. Все свои деньги потратила на лечение.
Мэйли усмехнулась:
— Такая слабая, а все о деньгах думаешь! — Она немного смутилась, но потом улыбнулась. — У меня еще есть, правда, всего пятьсот осталось. Я тебя прокормлю.
Я удивилась. Я не знала, сколько Мэйли получает на карманные расходы, но понимала, что она не могла так быстро потратить все деньги, оставив себе всего пятьсот.
Я хотела спросить ее об этом, но, вспомнив ее недавнюю холодность, передумала.
— Хорошо, тогда я буду везде ходить за тобой хвостиком, — пошутила я. Она эти дни не ночевала в общежитии, так что я никак не могла ходить за ней по пятам.
Мэйли посмотрела на меня с тревогой и смущением. Я начала подозревать, что с ней что-то случилось.
— У вас с Лу И все в порядке? — спросила я.
Мэйли на мгновение замерла, потом слабо улыбнулась:
— Да, все хорошо.
— Ну и хорошо. А если он будет плохо с тобой обращаться, я ему задам!
Мэйли рассмеялась:
— Да ты сама еле ходишь, куда тебе с кем-то драться!
Я обрадовалась, что Мэйли наконец-то снова начала с нами разговаривать. Пусть мы иногда и ссорились по мелочам, но все-таки жили бок о бок, как могли возникнуть какие-то серьезные разногласия?
Я была рада, что неприятности, казалось, остались позади.
Вернулись Тао Тао и Линь Ян. Увидев Мэйли, они слегка удивились, но, заметив, что она улыбается и разговаривает со мной, радостно спросили:
— Где ты пропадала все это время? Не отвечала на звонки! Мы так волновались! Ян Чжи и так болеет, а тут еще и ты пропала!
— Отдавала телефон в ремонт, — улыбнулась Мэйли. — Совсем сломался. А я просто немного загулялась.
Мне стало еще страннее. Мэйли меняла телефоны как перчатки. Она всегда была в курсе последних новинок и покупала новый телефон, как только он появлялся в продаже. Зачем ей чинить старый, если можно просто купить новый?
Мои подозрения усилились, но я решила, что, возможно, она просто не хотела, чтобы мы мешали им с Лу И, и поэтому придумала эту историю.
Вечером, лежа в кроватях, мы устроили посиделки.
Тао Тао все допытывалась, что у нас с Цзи Тяньмином. Услышав его имя, Мэйли тут же спросила:
— Он тебе признался?
Хотя тем вечером он не договорил, его чувства были очевидны.
Я тихонько кивнула, и все трое ахнули.
— А ты не согласилась? — спросила Линь Ян.
Видимо, они и сами догадались.
Я снова кивнула. Они начали расспрашивать меня:
— Почему? Вы же так давно знакомы, так хорошо ладите, у вас столько общего! Да и Цзи Тяньмин отличный парень, порядочный, никогда не видели, чтобы он за кем-то бегал. Ян Чжи, ты с ума сошла, такого парня упускаешь!
Я не знала, что им ответить, и просто промолчала. Они поняли, что я еще не совсем оправилась от болезни, и больше не приставали с расспросами.
Зато начали расспрашивать Мэйли о ее делах.
Я была рада, что в нашей комнате снова воцарилась прежняя атмосфера, но все равно не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок.
Постепенно мои соседки затихли и уснули. Я слушала их тихое дыхание и тяжело вздыхала.
Утром Мэйли действительно оставила мне триста юаней на столе, но сама уже ушла.
У нее самой, наверное, денег почти не осталось, а она отдала мне большую часть.
Я была тронута. Меня вообще легко растрогать. Стоит кому-то проявить ко мне доброту, и я запоминаю это надолго, стараясь ответить тем же.
Наверное, поэтому Бай Цинчэн так долго занимал мои мысли, поэтому я чувствовала себя виноватой перед Ся Юанем, поэтому боялась смотреть в глаза Цзи Тяньмину…
Я взяла сто юаней, а остальные двести положила в ящик Мэйли.
Я подумала, что Мэйли точно что-то от нас скрывает, но раз она не хочет говорить, нужно просто подождать.
Я устроилась работать в библиотеку. За это мне предоставляли бесплатный обед и ужин, но в свободное от учебы время я должна была помогать расставлять книги.
Пусть это было и утомительно, я была рада, что у меня не будет времени на безделье и лишние мысли.
Ся Юань звонил мне каждый день, чтобы узнать о моем самочувствии. Я уже начала относиться к нему как к старшему брату.
Я загрузила тележку книгами и повезла ее в библиотеку, чтобы расставить их по полкам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|