Глава 9
На следующий день я проснулась очень поздно. Тао Тао и Линь Ян в комнате не было. Мэйли, поговорив по телефону, тоже ушла, пообещав на прощание принести мне завтрак.
Я лежала на кровати — у нас у всех были верхние полки — и мне было лень даже пошевелиться, чтобы сходить в туалет. Я лежала с открытыми глазами, но мозг, казалось, еще спал от недостатка кислорода, и вставать совсем не хотелось.
Ся Юань скоро уезжает. Я не пошла его провожать. Я не люблю расставания, не люблю провожать взглядом чью-то удаляющуюся спину и не люблю, когда провожают взглядом меня.
Думаю, он должен меня понять.
Проспав до тех пор, пока голова не стала совсем тяжелой, я наконец медленно сползла с кровати, чтобы умыться и причесаться.
Я стояла у окна, обдуваемая ветерком, когда Мэйли открыла дверь и вошла в комнату.
— Ты, наверное, ужасно голодная, — сказала она. — Я принесла твою любимую кукурузную кашу с мясным фаршем. Это инструктор Ся купил.
Я замерла.
— Он уехал?
— Да, их автобус только что отъехал. Многие студенты бежали за ним, некоторые даже плакали, не желая расставаться.
Да, они очень хорошо относились к студентам, неудивительно, что многим было жаль с ними прощаться.
Мэйли подошла и взяла меня за руку.
— Это тебе.
Я посмотрела на изящную белую коробочку у себя на ладони. Открыв ее, я увидела внутри тонкий, изысканный жемчужный браслет.
У меня на душе стало как-то не по себе. Даже если бы Мэйли ничего не сказала, я бы поняла, что это подарок от Ся Юаня.
Я подарила ему ракушку, а он мне — жемчужный браслет. Он понял, о чем я думала: ракушка — лишь пустая оболочка, а он подарил мне свое сердце.
Я пыталась сдержаться, но слезы все равно покатились из глаз.
— Ян Чжи, — сказала Мэйли, — я знаю, что тебе было больно, знаю, что ты девушка, которой не хватает чувства защищенности. Поплачь. Он действительно не может дать тебе ту уверенность, которая тебе нужна. Некоторым людям, даже если они любят друг друга, не суждено быть вместе.
— Он рано утром прислал мне сообщение, попросил передать тебе завтрак и этот подарок.
— А еще он просил передать, что знал, что ты не придешь. Сказал, что ты должна научиться отпускать то, что тебе не принадлежит, и быть счастливой.
Я снова пошла умыться, смывая слезы. Да, разве меня не бросили когда-то без всяких объяснений? За этот год с лишним я повзрослела и многое поняла.
В жизни всегда нужно уметь забывать. Сердце ведь такое маленькое, только отпустив прошлое, можно перестать уставать.
Мэйли улыбнулась:
— Ты гораздо проще на все смотришь, чем я. Ешь скорее, каша уже остывает.
Мэйли договорилась встретиться с Ань Пэнфэем и сказала мне:
— Пойдем втроем погуляем, развеешься немного.
— Я в порядке.
Но спорить с ней было бесполезно, и Мэйли вытащила меня из общежития. Ань Пэнфэй уже ждал внизу.
Мэйли предложила пойти попеть, и Ань Пэнфэй щедро заказал роскошную VIP-комнату в караоке.
У Мэйли был очень красивый голос, она умела вкладывать чувства в пение. Не то что я, ничего не умеющая.
Ань Пэнфэй пел дуэтом с Мэйли.
— А ты и правда неплохо поешь, — заметила Мэйли.
Ань Пэнфэй возгордился:
— Ну конечно! Я же говорил, что спою для тебя на вечере для первокурсников.
— Не зазнавайся, посмотрим еще, пройдешь ли ты отбор.
Мэйли снова начала поддразнивать Ань Пэнфэя, не давая ему петь с ней дуэтом.
Ань Пэнфэй беспомощно сел слушать пение Мэйли, а потом повернулся ко мне:
— Почему ты не выбираешь песню?
Я улыбнулась:
— Чуть позже. — И спросила: — Тебе нравится Мэйли?
Он на мгновение замер, не ожидая такого вопроса, но тут же улыбнулся:
— Об этом можно и не спрашивать.
— А почему она тебе нравится? — снова спросила я.
Ань Пэнфэй снова улыбнулся:
— Об этом тоже можно не спрашивать.
Я тоже улыбнулась. На самом деле, мне казалось, что Ань Пэнфэй очень неплохой парень. Он был гораздо взрослее Лу И, а ведь только повзрослев, парень понимает, как любить и ценить.
Я действительно больше не стала спрашивать, а просто болтала с ним на другие темы. К своему удивлению, я обнаружила, что Ань Пэнфэй прочитал много книг, много знал и очень увлекался археологией. Жаль только, что семья не позволила ему изучать ее.
Раньше я любила смотреть по телевизору передачи про найденные при раскопках древние артефакты и изображения людей, и не ожидала, что рядом со мной сидит такой же любитель археологии.
— Жаль, что Мэйли это не интересует, — сказала я.
— Я знаю, — ответил Ань Пэнфэй. — Я понял это с первой встречи. Понял, когда увидел, как она разглядывает драгоценности и красивую одежду в торговых центрах.
— Тогда почему ты все еще… — Впрочем, я подумала, что у Мэйли наверняка есть свои привлекательные черты.
— Разве мы не дополняем друг друга? — сказал Ань Пэнфэй.
Я рассмеялась. Действительно, дополняют.
Мэйли спросила в микрофон:
— О чем вы там вдвоем болтаете так весело?
— Ян Чжи говорит, что я эрудированный и талантливый, — ответил Ань Пэнфэй.
Мэйли скривила губы:
— Ян Чжи вчера плохо спала, у нее еще голова не прояснилась, как она может говорить правду?
Мы с Ань Пэнфэем переглянулись и улыбнулись. Я встала, чтобы выбрать песню, решив выплеснуть все свои печали и радости в пении.
На самом деле, жизнь должна быть похожа на песню: легкое вступление, бурная кульминация и спокойное завершение.
...
Начались занятия. На лекции Чжу Пан мы с Мэйли шептались.
— Что-то я давно не видела тебя вместе с Цзи Тяньмином, — спросила Мэйли.
— Он ухаживает за девушкой, ему не до меня, — беспомощно ответила я. Хотя я так сказала, в душе все равно поднималось какое-то сложное чувство. Раньше мы были так дружны, и при мысли, что теперь он будет проводить время со своей девушкой, а не со мной, мне становилось грустно.
— Что?! — воскликнула Мэйли так громко, что весь класс уставился на нас. Поджатые губы Чжу Пан дрогнули пару раз, но она все же сдержалась и не разразилась руганью.
Мэйли виновато пробормотала что-то в адрес Чжу Пан и снова спросила меня:
— Как он может ухаживать за другой девушкой?
— Это та первокурсница из музыкального колледжа, которая приходила к нам в общежитие. Довольно красивая.
— Не может быть! С его-то ледяным характером, он только с тобой и мог так много разговаривать. Он ухаживает за другой? Он вообще способен за кем-то ухаживать? Я бы еще поверила, если бы он за тобой ухаживал!
— Эх, — я снова вздохнула. — Я не против, что он ухаживает за другой, но мне все же немного обидно, что он забыл обо мне, своей подруге.
Мэйли задумчиво посмотрела на меня, потом снова погрузилась в размышления, а затем таинственно уставилась:
— Этот Цзи Тяньмин слишком замкнут. Мы с ним просто знакомые, но с тобой он другой, видно, что он искренне к тебе относится. Иногда я думаю, может, ты ему нравишься? Но потом кажется, что нет. Если бы ты ему нравилась, неужели он до сих пор бы молчал? Но вы так хорошо ладите, что мне трудно не думать о романтических чувствах. Однако он не делает никаких шагов, и иногда мне кажется, что я просто слишком много себе надумываю.
Мэйли выпалила все это на одном дыхании, у меня голова пошла кругом. Оказывается, она думала, что я нравлюсь Цзи Тяньмину! Как такое возможно? Мы же просто очень хорошие друзья.
К тому же, как сказала Мэйли, если бы я ему нравилась, неужели он так долго бы молчал?
Поэтому я совершенно в это не верила.
— Он встретил девушку своего типа, поэтому отдалился от меня, — сказала я. — Конечно, она теперь для него на первом месте, неудивительно, что он забыл обо мне.
Во время перемены Тао Тао и Линь Ян усердно конспектировали, а мы с Мэйли принялись обсуждать отношения между парнями и девушками. Нельзя винить нас в сплетнях: о чем еще могут говорить девушки, как не об одежде и чувствах, тем более в это скучное и неспешное университетское время?
...
Цзи Тяньмин наконец вспомнил обо мне.
Я сидела в кафе-молочном чае на задней улице кампуса и ждала Цзи Тяньмина. Не знаю, почему он вдруг позвал меня сюда.
Он торопливо вошел, говоря на ходу:
— В отделе последние дни столько дел, я совсем замотался.
Я подумала, что, возможно, он игнорировал меня не специально, а просто был очень занят в студенческом комитете.
— А я думала, ты все еще злишься на меня.
Он вскинул бровь:
— С чего мне на тебя злиться?
Он всегда был таким невозмутимым. Я хихикнула:
— Да так, ни с чего. Ты позвал меня не просто выпить молочного чая, верно?
Он сразу перешел к делу:
— Наш отдел подал заявку на номер для вечера первокурсников. Я хотел бы пригласить тебя станцевать со мной в паре.
Я так удивилась, что протяжно ахнула.
Он посмотрел на мое изумленное лицо и улыбнулся:
— Что такое, не хочешь? За меня вообще-то все борются.
Я проглотила удивление и сказала:
— Дело не в этом. Просто это как-то нехорошо, вдруг… — Я подумала, что он ведь ухаживает за Линь Доэр. Хотя мне и было немного неприятно, что он игнорировал меня последние дни, но раз у него уже есть та, кто ему нравится, мне было бы неправильно соглашаться. — Вдруг Линь Доэр будет ревновать…
Не успела я договорить, как его лицо похолодело, и улыбка мгновенно исчезла.
У меня сердце екнуло. Он опять рассердится.
Почему он в последние дни такой странный?
Его ровный, бесстрастный голос прозвучал:
— Почему ты постоянно связываешь меня с Линь Доэр? Если она красивая, значит, она должна мне нравиться? Она попала в отдел не только благодаря своим способностям. Раз уж ты попросила меня взять ее, я, конечно, согласился. Я искренне не понимаю, почему ты не подумаешь о себе? Мы уже несколько раз ссорились из-за этого, я больше не хочу слышать имя Линь Доэр.
Его слова повергли меня в полное недоумение. Он же сам говорил, что ему нравятся девушки типа Линь Доэр! Они так хорошо сработались в отделе! Он злился на меня, а теперь говорит мне подумать о себе? Что это значит?
Я была в полном замешательстве, но не знала, что ответить.
Мне и так было грустно, что он не обращал на меня внимания последние дни, а теперь я тем более боялась с ним разговаривать, опасаясь снова сказать что-нибудь не то.
Увидев мое состояние, он, возможно, понял, что сказал слишком резко, и его тон немного смягчился:
— В общем, решено. Вечер состоится 20 сентября. В ближайшие дни будет несколько репетиций, я позвоню тебе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|