Мне казалось, что это неправильно. Почему он так решил все за меня?
Но, глядя в его равнодушные глаза, я не осмелилась возразить.
Я все еще не понимала, разве Линь Доэр не будет ревновать? Может, ему не нравится Линь Доэр, и я ошиблась?
Я осторожно начала, не понимая, почему вдруг стала его бояться:
— Так… Так тебе не нравится та, та девушка?
Я сделала странную гримасу.
Он наконец улыбнулся:
— Я никогда не говорил, что она мне нравится.
Фух, я с облегчением выдохнула. Оказывается, все это время я ошибалась, неудивительно, что он злился.
И правда, девушек такого типа, как он описал, много, не только Линь Доэр. Какая же я глупая.
Я улыбнулась:
— Я все время думала, что ты злишься, потому что я помешала вам двоим. Оказывается, я просто слишком много себе надумывала. Тогда я согласна.
Мы снова переглянулись и улыбнулись. Вдруг я увидела знакомую фигуру, спускающуюся по лестнице. Я узнала Мэйли. Оказывается, она тоже здесь.
Я уже собиралась позвать ее, как вдруг увидела, что следом спускается Лу И. Он держал Мэйли за руку, они выглядели как влюбленная пара.
Я остолбенела и ошеломленно посмотрела на Цзи Тяньмина:
— Они, они…?
Цзи Тяньмин тоже был удивлен:
— Кажется, я слышал, что та девушка с факультета дикторов нашла себе другого парня.
Я все еще была в шоке. Этот подонок Лу И совершенно не ценил Мэйли. Как она могла снова сойтись с ним?
Я встала, схватила свою сумочку и направилась к выходу:
— Я пойду за ними.
— Ты собираешься устраивать сцены ревности прямо здесь, на глазах у всех? — спросил Цзи Тяньмин.
Его слова заставили меня остановиться. Устраивать скандал действительно было бы нехорошо.
Но я все равно очень волновалась, и Цзи Тяньмин, видя мое беспокойство, сказал:
— Я провожу тебя до общежития. Подожди ее там и спокойно поговори с ней. Лу И… — Цзи Тяньмин запнулся. — Он действительно не подходит Мэйли.
Я вернулась в общежитие и прождала до обеда, но Мэйли так и не появилась. Я подумала, что к вечерним занятиям она точно вернется.
Однако и к началу занятий Мэйли не было.
Мы с Тао Тао и Линь Ян пошли на лекцию. Когда прозвенел звонок, мне пришло сообщение от Мэйли:
— Дорогая, отметь меня, пожалуйста. Я с друзьями развлекаюсь.
Я ответила:
— Где ты и с кем?
Мэйли написала:
— Ты их не знаешь. Вечером вернусь и принесу тебе вкусняшек.
У меня похолодело внутри. Мэйли скрывала это даже от меня.
Я рассказала Тао Тао и Линь Ян о том, что видела Мэйли с Лу И. Они тоже были шокированы и смотрели с укором.
— Мы так ее утешали после расставания, а она снова с ним! — возмутилась Тао Тао. — Ей мало было прошлых страданий?!
— Хорошая лошадь не щиплет траву дважды, — сердито сказала Линь Ян. — Да кто такой этот Лу И? Мэйли любит того парня из старшей школы или нынешнего? Посмотри на него, он же ведет себя как не мужчина!
Мы втроем договорились после занятий никуда не ходить, а ждать Мэйли в общежитии, чтобы устроить ей серьезный разговор.
Мэйли наконец вернулась в общежитие около восьми вечера. Войдя, она увидела нас троих, сидящих у двери, и слегка удивилась:
— Вы все здесь? Не пошли на свидания?
Вспыльчивая Линь Ян холодно ответила:
— Разве могут наши свидания сравниться с твоими?
Мэйли засмеялась:
— Фан Эрчжун тебя обидел? Что ты такая злая?
— Мэйли, — сказала я, — я слышала, что Лу И расстался со своей девушкой.
Мэйли на мгновение замерла, а потом снова засмеялась:
— Какое мне дело до его расставания?
— А то, что ты снова с ним, это как понимать? — не выдержала Тао Тао.
Мэйли посмотрела на нас, улыбка исчезла с ее лица. Она спокойно сказала:
— Я думаю, вы бы не советовали мне снова быть с Лу И, если бы хотели мне добра. Раз уж вы все знаете, я не буду скрывать. Они действительно расстались. Лу И понял свою ошибку. Раньше та девушка сама за ним бегала, а теперь бросила его, и он наконец понял, как я хороша.
В глазах Мэйли появилась боль:
— Я знаю, что я плохая, что я веду себя недостойно, соглашаясь на это, но он был моей первой любовью.
Я хмыкнула. Я понимала чувства Мэйли, но что это за поведение со стороны Лу И? Его бросили, и он сваливает всю вину на другую девушку, а потом нагло возвращается к Мэйли. Он хуже подонка!
— Я не хочу слушать твои объяснения, — начала отчитывать ее Тао Тао. — Мы, как сторонние наблюдатели, прекрасно видим, какой он человек. Мы, твои подруги, советуем тебе не прыгать снова в этот огонь.
— Я знаю, что вы желаете мне добра, — спокойно ответила Мэйли, — но я должна сама решать, что мне делать.
Видя ее упрямство, Линь Ян рассердилась:
— Если ты будешь настаивать на своем, рано или поздно пожалеешь.
Я вздохнула. Мэйли как-то рассказывала мне, как они познакомились с Лу И. Это было в средней школе, во время пикника на природе. Мэйли играла у реки и случайно застряла в песке. Она пыталась выбраться, но потеряла равновесие и упала в воду.
Мэйли не умела плавать и даже не могла кричать.
Она говорила, что бурлящая вода неслась на нее, и она думала, что сейчас умрет. Но Лу И, не раздумывая, прыгнул в воду и спас ее. Он с трудом вынес ее на берег.
Вернувшись с того света, Мэйли стала зависеть от него. Она говорила, что Лу И спас ей жизнь, и она готова отдать всю себя, чтобы любить его. Это была судьба.
Но я никогда не верила в предопределенность.
— Тебе трудно забыть Лу И, — спросила я Мэйли, — но любит ли он тебя? Ты все еще любишь его? У тебя нет никаких сомнений? Ты любишь нынешнего его или того, кто спас тебя тогда? У тебя много друзей-парней, ты близка с ними, но всегда держишь дистанцию и весело проводишь время. Ты знаешь меру. Но что насчет Ань Пэнфэя? Я же вижу, что он тебе небезразличен. Ты хоть раз задумывалась о его чувствах? Не думала, что обижаешь его?
Мэйли явно замерла, но на ее лице все еще сохранялось равнодушное выражение:
— Я уже его обидела, какая разница.
Даже я, обычно спокойная, рассердилась. Я не так много общалась с Ань Пэнфэем, но мне казалось, что он в сто раз лучше Лу И.
— Тебя не мучает совесть, что ты ранишь человека, которому небезразлична?!
На мгновение повисла тишина. Вдруг Мэйли громко крикнула:
— Не лезьте в мои дела!
Казалось, она сдерживалась из последних сил, но резкость в ее голосе резанула меня по ушам.
Я испугалась ее крика. Тао Тао и Линь Ян тоже были вне себя. Линь Ян с болью в голосе крикнула:
— Хорошо, мы не будем лезть в твои дела!
В комнате воцарилась тишина, такая густая, что, казалось, воздух застыл.
Мы втроем переглянулись. Мы хотели помочь Мэйли, не хотели, чтобы она снова страдала. Со стороны было очевидно, что Лу И больше не заслуживает ее любви.
В наших глазах читалась печаль, но никто не произнес ни слова. Мы сидели по углам, каждая со своими мыслями.
Мэйли пошла умываться, а затем забралась на кровать.
Линь Ян посмотрела на Тао Тао, вздохнула и тоже пошла умываться.
Я не думала, что все так обернется. Я начала винить себя: может, это моя вина? Если бы я не рассказала Тао Тао и Линь Ян…
Но ведь со стороны было видно, что Лу И не достоин любви Мэйли.
Я тоже решила лечь спать. Как только я улеглась, позвонил Цзи Тяньмин.
Я тихо ответила. Он спросил:
— Ты уже спишь? Так рано?
— Угу.
— Завтра вечером свободна? Приходи в музыкальный корпус, будем репетировать.
— Там будет много народу? — Я боялась столкнуться с Линь Доэр. Хотя Цзи Тяньмин и не питал к ней чувств, она-то была влюблена в него. Несколько дней назад я еще пыталась свести их вместе, а теперь сама буду танцевать с ним в паре. Если Линь Доэр будет против, не знаю, что она обо мне подумает.
— Из нашего отдела будет несколько человек, они будут танцевать на подтанцовке. Мы будем репетировать отдельно, — сказал он, а потом добавил: — Не волнуйся, Линь Доэр не танцует.
Оказывается, он знал, о чем я беспокоюсь. Я успокоилась, но тут он сказал:
— Она будет петь, поэтому пойдет репетировать песню.
— Цзи Тяньмин, ты издеваешься?! — закричала я. Сразу же пожалела об этом, потому что Тао Тао рявкнула:
— Дай поспать!
Цзи Тяньмин засмеялся в трубку. Я понизила голос, скрежеща зубами от злости:
— Ты такой нахал! Эти девчонки видят только твою внешность и не знают, какой ты на самом деле. Как они могут влюбляться в тебя? Ты просто бедствие для девушек!
Он невозмутимо ответил:
— Ничего себе, как ты умеешь говорить.
Я не хотела с ним разговаривать и уже собиралась повесить трубку, как вдруг он спросил:
— Как там Мэйли?
Мое настроение, которое уже начало улучшаться, снова омрачилось. Я вздохнула:
— Завтра расскажу. Я спать.
После того, как я повесила трубку, снова наступила тишина, еще более гнетущая, чем прежде. Я знала, что никто из нас не спит, но никто не решался нарушить молчание. Закрыв глаза, я попыталась уснуть, надеясь, что завтра все будет хорошо.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|