Глава 3

Глава 3

В комнате осталась только я одна. В тишине, казалось, оседали воспоминания о прошлом, унесенном ветром.

Воспоминания не живые, но они бессмертны. Они остаются в твоей голове. Если ты несчастлив, они изо всех сил мучают тебя; если ты счастлив, они тихонько проникают в твой мозг, прячутся и ждут момента, чтобы поглотить твое счастье.

Но в конечном счете — воспоминания всегда глубоко впиваются в душу, это нерв, к которому нельзя легко прикасаться.

Я любила одного человека, возлюбленного, которого не видела два года.

В первом классе старшей школы мы познакомились в интернете. Он всегда был таким веселым, общительным, с чувством юмора.

Я часто делилась с ним своими печалями и радостями. Если у меня возникали трудности с учебой, я спрашивала его, и он помогал мне, используя какие-то новые, необычные методы.

Мы никогда не касались реальной жизни друг друга, были просто близкими друзьями в сети.

Однажды он вдруг сказал мне: «Я теперь буду редко заходить в интернет. Скоро Гаокао».

Только тогда я узнала, что он на два класса старше меня.

Он пошутил: «Только не скучай по мне».

Я: (смайлик с широкой улыбкой) «С чего бы».

Но когда его аватарка действительно стала черно-белой (офлайн), я вдруг почувствовала, что сидеть перед компьютером стало как-то бессмысленно.

Однажды, увидев, что он онлайн, я нетерпеливо отправила ему большой смайлик. Он написал мне: «У меня кое-какие неприятности. Как ты поживаешь?»

— У меня все хорошо, а что у тебя случилось?

— Мне скоро сдавать Гаокао, но я не могу выбрать специальность, которая мне нравится.

— Почему?

— По маминому приказу.

— Тогда поговори с родителями как следует, они смогут тебя понять. Специальность обязательно нужно выбирать по душе, иначе учиться будет очень тяжело.

Он долго молчал, а потом прислал сообщение: «Я не могу расстраивать маму, она у меня единственный родной человек…»

Мне вдруг стало его так жаль. Оказывается, он был взрослее своих сверстников, такой рассудительный, с юмором, отлично учился — все потому, что у него была только мама.

В тот период он часто был в подавленном настроении. Я все время была рядом, старалась всячески его развеселить.

В дни Гаокао мое сердце колотилось от волнения, словно это я сдавала экзамены.

Как только он появился в сети, я спросила: «Ну как, сдал? Уверен в результате?»

— Конечно, я же отличник! Я уверен, что поступлю в университет, который мне нравится, но с любимой специальностью придется распрощаться.

На летних каникулах я радовалась, что у меня будет много времени сидеть в интернете. Я думала, что смогу болтать с ним каждый день.

Но он сказал: «Я на каникулах буду подрабатывать, деньги зарабатывать».

— Ох… — я была полна разочарования. Я понимала, что скоро его аватарка снова станет серой.

Я подумала, что его матери, должно быть, очень тяжело оплачивать его учебу.

Он словно почувствовал мое разочарование: «Глупышка, заработаю денег и смогу приехать к тебе».

Мои руки, лежавшие на клавиатуре, замерли. В голове загудело, я будто что-то поняла, и в то же время ничего не понимала.

— Зачем тебе на меня смотреть? Я… я некрасивая.

Он прислал мне улыбающийся смайлик: «Я пойду работать, времени на интернет не будет, но я могу тебе звонить. Ты все еще не поняла? Я хочу тебя увидеть. Из-за твоей наивности, из-за того, как ты неумело пытаешься развеселить других своими несмешными шутками… Сяо Чжи, кажется, ты мне нравишься. Ты не будешь против?»

Мы начали встречаться. Я знала, что в интернете много обмана, но я просто верила, что он меня ни за что не обманет.

Тем летом он очень уставал. На видео я видела, что его выразительные глаза под прямым носом выглядели немного утомленными.

Но он с такой сияющей улыбкой сказал мне, что заработал денег и приедет ко мне на поезде.

Я радостно согласилась и стала ждать.

Но он так и не приехал. Его мать нашла письма, которые я ему посылала, мои фотографии и тот самый билет на поезд с севера на юг.

В тот раз мы оба были опечалены. Его мать запретила нам общаться, но мы все равно тайно продолжали встречаться.

Шестнадцать лет — возраст грез. Не понимаешь еще горечи и сладости жизни, не знаешь жестокости реальности, не знаешь, что любовь должна пройти через испытания.

Я встретила его в свои шестнадцать, в этом сказочном возрасте. И хотя у нас не было романтики и возможности держаться за руки, я до сих пор не могу его забыть.

Он поступил в престижный университет проекта 211 на севере. На летних каникулах после первого курса он снова собирался приехать ко мне, но его мать внезапно заболела, поездка сорвалась, и он остался ухаживать за ней.

Мои надежды снова рухнули. В душе хотелось его винить, но я не могла упрекнуть его за сыновнюю почтительность.

Он виновато утешал меня по телефону, говорил, что когда я сдам Гаокао и окончу школу, он свозит меня на север, говорил, что сейчас подрабатывает в интернет-компании, помогает разрабатывать игры, и что он теперь может зарабатывать деньги.

Зимы на севере холодные. Я отправила ему шарф, который связала сама, чернильно-синий. Он радовался как ребенок, несколько раз небрежно обмотал его вокруг шеи и сфотографировался в снегу.

Когда он прислал мне фотографию, я посмотрела на глупо улыбающегося человека на снимке и расплакалась.

На том конце провода он спросил: «Что случилось, Сяо Чжи? Почему ты молчишь? Я что, очень уродливо получился? Хе-хе, я тогда от радости одурел, наверняка напугал тебя своим видом». Я держала телефон, слушала его теплый голос и смеялась сквозь слезы.

На фотографии он был в шарфе, который я ему связала. Он не умел его носить и туго обмотал шею, так что вся голова утопала в шарфе. В левой руке он держал мою фотографию. На ней я была в белом платье, широко улыбалась, глаза изогнулись полумесяцами. Он прижимал фотографию к сердцу, а позади был мир, укрытый белым снегом.

Именно эта фотография заставила меня грустить, согрела меня и сделала счастливой.

Как же я хотела увидеть его своими глазами, взять его за руку, сфотографироваться с ним вместе на снегу.

Время пролетело незаметно. Мне тоже предстояло сдавать Гаокао, и я была уверена, что смогу поступить в его университет. Я каждый день ждала дня экзаменов, я постоянно предвкушала нашу встречу.

Наконец, экзамены были позади. В день подачи заявления в вуз я взволнованно позвонила ему: «Я заполнила заявление, скоро нажму «подтвердить»! Я уверена, что поступлю в твой университет».

На том конце провода не было ожидаемой радости. Он мялся, не решаясь сказать, и наконец произнес: «Сяо Чжи, прости, давай расстанемся».

Я не знаю, какое у меня было выражение лица. Я просто застыла и молчала. Мне показалось, что я услышала тихий вздох на том конце провода.

Я молчала, потому что не знала, что ответить, не знала, как справиться с тем прекрасным, что я любила так долго. Счастье, до которого, казалось, можно было дотянуться рукой, вдруг рассеялось как дым.

Я в смятении повесила трубку, а потом впервые за свои восемнадцать лет разрыдалась в голос.

Я словно упала из сна в ад. Но я знала, что это был не сон. Это был человек, которого я по-настоящему любила две весны и две осени, человек, с которым я думала прожить всю жизнь — Бай Цинчэн, моя первая любовь, которую я никогда не видела. Он покинул мой мир в самый радостный момент моей жизни.

Ушел без объяснения причин, вот так просто, словно никогда и не любил, но ведь чувства были такими настоящими и глубокими.

Вдруг в дверь постучали. Я поспешно взяла себя в руки и пошла открывать.

Мэйли, нагруженная пакетами, торопливо вошла: «Руки заняты, руки заняты! Хорошо, что ты в комнате. Хэй!»

Мэйли поставила сумки и с довольным видом сказала: «Представляешь, я купила те часы! Ты не поверишь, пошла на Северную улицу купить А И жареного риса, и какой-то неуклюжий парень налетел на меня. Этот тип разбил мои часы! Мне было так жалко! Он все извинялся, говорил, что возместит. Я разозлилась и решила его проучить, заставила купить мне те часы, на которые я засматривалась. Угадай, что было дальше?»

Мэйли выпалила все на одном дыхании и разгорячилась. Она подошла к столу и включила вентилятор. Мне тоже стало любопытно:

— Он заплатил?

— Ага! Я думала, он умрет от страха, когда увидит ценник, а он, не говоря ни слова, достал карточку и — вжик-вжик — купил их мне. Повезло, что я наткнулась на богатого сынка. That's Great! Надо будет почаще таскать кучу вещей по кампусу, вдруг еще раз наткнусь на такого богатого дурачка, было бы здорово!»

Я ошарашенно рассмеялась. Этот парень был либо слишком глуп, либо слишком богат и не знал, куда девать деньги.

Или же Мэйли была слишком напористой и просто привязалась к нему. С ее-то вспыльчивым и сильным характером мог справиться только А И.

Мэйли вдруг взвизгнула:

— Черт, я забыла купить еду А И!

Не успели слова сорваться с ее губ, как она уже исчезла.

Я беспомощно улыбнулась. Посидев немного в комнате, я услышала звонок мобильного. Это была Мэйли.

— Ян Чжи, Ян Чжи, быстро принеси мне денег! Я купила жареный рис и забыла деньги!

О, боже мой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение