Хотя Мань Бао каждый день получала лишь немного рисовой корочки, она росла пухленькой и румяной, совсем не похожей на ребенка из крестьянской семьи, и уж тем более не похожей на других детей семьи Чжоу.
Разделив корочку и вымыв посуду, Мань Бао и ее невестка отправились домой.
Сяо Цянь хотела посадить ее в корзину, но Мань Бао отказалась.
— Я пойду сама, я могу идти сама, — сказала она, отбегая в сторону.
— Хорошо, иди сама, только смотри не упади, — согласилась Сяо Цянь.
— Я уже большая, не упаду, — крикнула Мань Бао и побежала вперед. Издалека она увидела толпу у ворот своего дома. Девочка радостно хотела броситься к ним, но вдруг услышала чей-то крик и испугалась.
Сяо Цянь тоже почувствовала неладное и, подхватив Мань Бао, бросилась к дому.
— Жена Чжоу Далана вернулась! Дайте дорогу, дайте дорогу! — закричали люди, увидев Сяо Цянь, и расступились.
— Жена Чжоу Далана, твой четвертый деверь проигрался в азартные игры, и теперь кредиторы пришли к вам домой, — сообщили ей.
Кто-то просто передавал новости, а кто-то злорадствовал.
— Он проиграл немало. Похоже, старик Чжоу готов убить своего сына. Жена Чжоу Далана, попробуй уговорить его! Деньги — дело наживное, а вот жизнь не вернешь, — говорили они.
Сердце Сяо Цянь бешено колотилось. Она протиснулась сквозь толпу и увидела, что ее четвертый деверь лежит на земле, прижатый вторым и третьим братьями, а свекор замахивается на него хворостиной.
Во дворе стояло около десяти незнакомцев. Один из них, с хмурым лицом, прервал гневные крики старика Чжоу.
— Старик Чжоу, даже если ты убьешь своего сына, ты все равно должен вернуть мне деньги! Иначе зачем мы проделали такой долгий путь через горы? — сказал он.
Мань Бао вырвалась из рук Сяо Цянь и подбежала к отцу. Она посмотрела на своего незадачливого четвертого брата, затем на собравшихся вокруг людей и, нахмурившись, спросила:
— Папа, сколько денег проиграл четвертый брат?
Предводитель незнакомцев удивленно посмотрел на Мань Бао.
— Хм, — сказал он. — Старик Чжоу, у тебя хорошенькая дочка. Если у тебя нет денег, можешь отдать ее нам в счет долга. Она, конечно, маловата, но мы не против.
Старик Чжоу пришел в ярость. Он спрятал дочь за спину и гневно крикнул:
— Если вам нужен кто-то, забирайте этого негодяя! Пусть сам расплачивается за свои долги!
Чжоу Сылан зарыдал.
— Папа, папа, спаси меня! Я больше не буду, правда, больше не буду! Если ты отдашь меня им, они меня убьют! Честно, убьют! — кричал он.
Предводитель незнакомцев посмотрел на старика Чжоу и усмехнулся. Он наступил на руку Чжоу Сылана и с силой надавил. Чжоу Сылан закричал от боли.
Увидев, как лицо старика Чжоу побледнело, он довольно улыбнулся.
— Всего-то пятнадцать лянов серебра. Судя по вашему новому дому, вы не так уж бедны. В крайнем случае, у вас есть много дочерей. Можешь продать мне парочку. Но сразу говорю, сейчас девочки стоят дешево. Только если ты отдашь мне свою младшую дочь, тогда другое дело. Остальные стоят всего три-пять лянов. Меньше чем за четырех девочек долг не погасить, — сказал он.
Услышав это, Сяо Цянь и Фэн, у которых были дочери, испуганно отпрянули назад.
Старик Чжоу дрожал от гнева. Чжоу Сылан был так напуган, что чуть не обмочил штаны. Он схватил отца за полу и взмолился:
— Папа, папа, спаси меня! Прошу тебя, спаси! Я больше не буду, правда, не буду…
Чжоу Эрлан, который держал его, не выдержал и ударил брата. Жизнь семьи только-только начала налаживаться, и все испортил этот негодяй. У него самого было две дочери. Если придется продавать детей…
— Вот тебе за непослушание! — кричал Чжоу Эрлан, еще сильнее избивая брата.
Чжоу Сылан закрыл голову руками и молил о пощаде.
Мань Бао, наблюдая за происходящим, плотно сжала губы. Она посмотрела на своих трех племянниц и побежала в дом.
Ее мать, Цянь, лежала на кровати, прижимая руку к груди. Шестой брат стоял рядом и с тревогой смотрел на нее. Мать всегда была слаба здоровьем, и, вероятно, сейчас ее сильно напугали.
— Мама, сколько у нас денег? — спросила Мань Бао, подбежав к ней.
Цянь открыла глаза, посмотрела на младшую дочь и заплакала.
— Зачем тебе это знать? — спросила она.
— Хватит ли денег, чтобы отдать долг? — настаивала Мань Бао.
— Ох, этот негодяй! Лучше бы я его утопила при рождении! Нам не хватает четырех-пяти лянов, — рыдала Цянь.
— Тогда пусть они заберут четвертого брата? — спросила Мань Бао.
— Они пришли издалека. Если мы не отдадим им ни гроша, они убьют твоего брата еще до того, как выйдут из деревни. Разве мы можем допустить это? — ответила Цянь.
Цянь понимала это, и старик Чжоу тоже. Просто ему было очень тяжело принять такое решение.
— Нельзя продавать племянниц, — серьезно сказала Мань Бао.
— Не продам, — ответила Цянь, гладя ее по голове. — Лучше продам этого негодяя, чем их. Ох, этот мерзавец…
(Нет комментариев)
|
|
|
|