Глава 122. Добродетельная и целомудренная женщина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 122. Добродетельная и целомудренная женщина

— Господин Линь, так ведь? Вы уверены в том, что только что сказали? Уверены, что хотите, чтобы я провела с вами ночь?

Это было всё равно что заставлять утку лезть на полку. Если она сегодня не согласится, этот Цзо Линь действительно мог разнести это заведение.

Разрушение заведения — это мелочь, но если это помешает важному делу, её мать и брат окажутся в смертельной опасности.

К тому же, это заведение принадлежало Ро Чоу. Она восемь лет терпела, чтобы достичь положения хозяйки. Честно говоря, ей было очень жаль.

— Я не меняю имени и фамилии! Это сказал я, молодой господин! Ты просто ответь: согласна или нет?

Здесь, в Лисяне, он мог ходить как ему вздумается — хоть поперёк, хоть вдоль. Он никого не боялся.

— Хорошо. Раз господин Линь так ценит простую девушку, то я не смею ослушаться, — дело зашло так далеко, и в этом была и её доля вины. К тому же, у неё внезапно родился план.

— Сяоцяо, ты…

Ро Чоу думала, что даже если приставить нож к горлу Сун Сяоцяо, та не согласится. Она никак не ожидала, что Сун Сяоцяо так быстро сдастся.

Неужели она ошиблась в ней? Неужели Сун Сяоцяо такая же бесхребетная, как и они?

— Сестра, не волнуйся, я знаю меру.

Увидев удивлённое лицо Ро Чоу, Сун Сяоцяо быстро объяснилась и похлопала её по плечу.

— Хе-хе, а я-то думал, ты какая-то добродетельная и целомудренная женщина! Оказывается, ничего особенного. Так быстро пала к моим ногам, — услышав согласие девушки, Цзо Линь сначала презрительно взглянул на неё. Он уже собирался что-то сказать, но Сун Сяоцяо опередила его: — Однако у простой девушки есть одно условие.

Раз уж не избежать, то пусть всё идёт своим чередом. К тому же, возможно, это её лучший шанс уйти. А этого самодовольного дурака она и в грош не ставила.

— Условие? Какое условие?

Цзо Линь, только что сиявший от самодовольства, услышав слова Сун Сяоцяо, мгновенно помрачнел. Увидев это, Сун Сяоцяо быстро подошла на два шага и прошептала ему на ухо: — У меня это впервые… Я не хочу в таком месте и не хочу, чтобы посторонние знали. Если господин Линь сможет незаметно вывести меня отсюда, я обязательно преподнесу вам неожиданный сюрприз.

Она уже пробовала — сама она отсюда выбраться не сможет. Но если ей поможет этот дурак Цзо Линь, дело примет другой оборот.

Раз Цзо Линь — сын чиновника, у него наверняка есть способ тайно вывести её отсюда.

— Ха-ха… А я-то думал, что-то серьёзное! Оказывается, вот оно что! Я согласен!

Сначала Цзо Линь подумал, что Сун Сяоцяо выдвинет какое-то непомерное условие. Не ожидал, что она просто хочет, чтобы он увёз её отсюда для интимных утех. Впрочем, это было даже хорошо. Смена обстановки, возможно, добавит пикантности.

— Раз так, то придётся побеспокоить господина Линь.

Сказав это, Сун Сяоцяо кокетливо подмигнула Цзо Линю, отчего стоявшая рядом Ро Чоу застыла в изумлении.

Она не знала, какова цель Сун Сяоцяо, но это было её личное дело, и она не могла вмешиваться.

— Красавица шутит. Я сейчас же прикажу людям всё устроить, — сказав это, Цзо Линь поманил рукой слугу, стоявшего неподалёку, и что-то прошептал ему на ухо.

— Красавица, подождите немного, сейчас всё будет готово.

В этот момент Цзо Линь уже был не в себе от нетерпения. Если бы он не пообещал красавице, то давно бы уже взял её силой.

Впрочем, заставить такую непокорную женщину пасть к его ногам — тоже своего рода удовольствие.

— Господин Линь, подождите немного. Как-никак, я здешняя девушка этой сестры. Я хочу поговорить с ней наедине пару слов. Не знаю, согласится ли господин Линь?

Сун Сяоцяо резко сменила тон и стала невероятно нежной с Цзо Линем, отчего её саму чуть не стошнило.

Хорошо, что у неё была сильная выдержка.

— Иди. Я буду здесь ждать возвращения красавицы.

Всё равно паланкин ещё не прибыл. Пусть делает, что хочет, лишь бы потом постаралась как следует.

— Сестра, когда я уйду, пожалуйста, помоги мне кое в чём.

Получив разрешение Цзо Линя, Сун Сяоцяо быстро оттащила Ро Чоу в сторону.

— Сяоцяо, ты хоть знаешь, кто такой Цзо Линь? Если ты отдашься ему, твоя дальнейшая жизнь будет такой же, как у меня.

Сейчас ей было не до того, чтобы выяснять, о какой помощи просит Сун Сяоцяо. Она беспокоилась, что та проведёт остаток жизни так же, как она — хуже смерти.

— Сестра, не волнуйся, я никогда не собиралась отдаваться Цзо Линю. Я согласилась на его условия лишь в качестве временной меры. Ты сегодня сама видела, что я не могу выйти за дверь. Только так я смогу уйти отсюда и сделать кое-какие дела.

Перед Ро Чоу Сун Сяоцяо ничего не скрывала, ведь ей ещё понадобится её помощь.

— Сяоцяо, с Цзо Линем шутки плохи. Ты так его разыгрываешь, он что, согласится?

Цзо Линь был мастером в таких делах. Сможет ли Сун Сяоцяо, неопытная девушка, обмануть его?

— Об этом сестра может не беспокоиться, у меня уже есть план. Сейчас времени мало, прошу сестру помочь мне сделать силуэт в комнате.

Если она уйдёт, а комната будет пуста, Ван Чун и остальные легко заметят неладное. Только если Ро Чоу поможет ей сделать силуэт в комнате, она сможет спокойно уйти.

— Силуэт?

Ро Чоу была в замешательстве. Она знала, что такое силуэт, но зачем он нужен Сун Сяоцяо?

Какое это имеет отношение к её уходу?

— Когда я уйду, сестра повесит силуэт в воздухе рядом со свечой, закроет двери и окна, и всё.

Комната, в которой она жила, была особенной. Даже при закрытых дверях и окнах чувствовался ветер. Когда ветер будет колыхать силуэт, тень оживёт, и Ван Чун с остальными ничего не заподозрят.

— Этот способ неплох. Но ты действительно сможешь выбраться целой и невредимой?

План Сун Сяоцяо был хорош, но она всё равно очень беспокоилась. Если Сун Сяоцяо не сможет выбраться невредимой, то у неё действительно не останется пути назад.

В этой жизни женщина может быть некрасивой, но честь должна быть превыше всего. Если женщина теряет невинность, она уже не сможет обрести желаемое счастье.

Она испытала это на себе и не хотела, чтобы Сун Сяоцяо повторила её судьбу.

— Сестра, не волнуйся, я не позволю себе попасть в беду. Спасибо за заботу.

Она никогда не думала, что кроме матери и брата, кто-то ещё будет так о ней заботиться. Когда она закончит это дело, она обязательно заберёт Ро Чоу с собой.

Она верила, что её мать и брат тоже полюбят Ро Чоу.

— Красавица, нам пора.

Сун Сяоцяо ещё разговаривала с Ро Чоу, как услышала голос Цзо Линя. Увидев его, она поспешила к нему.

Ничего не поделаешь, сейчас ей нужна была чужая помощь, приходилось быть любезной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 122. Добродетельная и целомудренная женщина

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение