Глава 119. Зачем ты меня спасла?

Глава 119. Зачем ты меня спасла?

Ночь была глубокой, с небес лил проливной дождь.

Под шум дождя Сун Сяоцяо тихонько выскользнула из комнаты.

Честно говоря, она впервые делала нечто подобное, и сердце её неизбежно колотилось от волнения и страха.

Но ради матери и брата она должна была это сделать.

Крадясь на цыпочках, она с трудом добралась до лестницы. Сначала Сун Сяоцяо осмотрелась, а затем сделала шаг.

Огромный шкаф и украшения полностью преграждали путь наверх. Как бы Сун Сяоцяо ни старалась, шкаф не двигался ни на дюйм.

К тому же, она пришла тайно и боялась поднять шум. Вынужденная отступить, она отказалась от идеи сдвинуть шкаф.

Раз сдвинуть не получается, нужно было придумать другой способ, например, перелезть через окно комнаты.

Подумав об этом, Сун Сяоцяо больше не колебалась. Не говоря ни слова, она вернулась в комнату. Едва она толкнула окно и приготовилась действовать, как чей-то голос заставил её потерять равновесие, и она полетела вниз.

— Держись крепче!

В тот момент, когда Сун Сяоцяо уже думала, что упадёт, тонкая рука схватила её. Подняв голову, она увидела Ро Чоу.

— Чего застыла? Тяни! Или ты хочешь умереть здесь?

Если бы Сун Сяоцяо упала отсюда сегодня, неважно, разбилась бы она насмерть или нет, её ждала бы только смерть. Ведь те люди были далеко не простаками.

— Зачем ты меня спасла?

Сун Сяоцяо была ошеломлена внезапным происшествием. Лишь услышав слова Ро Чоу, она пришла в себя. Однако ей было очень любопытно, почему Ро Чоу решила ей помочь? Какая ей от этого выгода?

— Можешь сначала помолчать? Залезай, потом поговорим.

Сун Сяоцяо выглядела худенькой, но оказалась на удивление тяжёлой. Если бы Ро Чоу не стиснула зубы и не держалась из последних сил, она бы давно её не удержала.

В такой критический момент она ещё умудряется задавать столько глупых вопросов! Ро Чоу была готова взорваться от злости.

Время шло секунда за секундой. Из-за проливного дождя Сун Сяоцяо с огромным трудом влезла обратно в окно.

— Глупая девчонка! Ты хоть знаешь, что если бы кто-то другой увидел твои действия, ты бы даже не поняла, как умерла?

В этот момент обе были совершенно измотаны. Они прислонились к стене у окна и тяжело дышали.

— Ты так и не ответила на мой вопрос. Зачем ты меня спасла?

Кто были те люди снаружи, её пока не волновало. Сейчас она хотела знать, почему Ро Чоу её спасла.

— Если я скажу, что почувствовала к тебе симпатию, ты поверишь?

Сердце Ро Чоу трепетало. Такая причина звучала нелепо, но это была правда. Поверит ли Сун Сяоцяо?

— Поверю, — хотя у Сун Сяоцяо всё ещё оставались сомнения, в данный момент она не могла придумать никакой другой причины, по которой Ро Чоу спасла бы её. Подумав об этом, она продолжила: — Ты только что сказала «они». Кто они?

Раз уж она поняла, с какими намерениями Ро Чоу к ней относится, она могла временно ослабить свою настороженность.

Но кого Ро Чоу имела в виду под «ними»?

— Люди, с которыми ты должна встретиться завтра. Хотя их не видно, я знаю, что их люди где-то поблизости и следят за каждым движением здесь.

Восемь лет. Она была заперта здесь восемь лет. Первые два года она пыталась сбежать, но каждый раз её ловили ещё до того, как она успевала выйти за городские ворота, а затем возвращали и избивали.

После нескольких попыток она постепенно поняла: дело не в их гениальном предвидении, а в том, что они всегда держали поблизости своих людей. Вот только она до сих пор не выяснила, кто эти люди и где они прячутся.

— Сестра Ло, раз уж ты решила меня спасти, значит, ты действительно считаешь меня сестрой. В таком случае, не могла бы ты сказать мне, с кем я должна встретиться и что они собираются заставить меня сделать?

Сун Сяоцяо перебрала множество вариантов: убийство, поджог… Но для неё, слабой женщины, это казалось сложнее, чем взобраться на небо.

Хэн Лаое не мог заставить её приехать сюда по этим причинам.

Но если не это, то что?

— Сяоцяо, это мутная вода. Стоит тебе один раз ввязаться, и ты всю жизнь не сможешь вырваться из их когтей. Сестра советует тебе: пока их главный не приехал, найди возможность уйти. Сестра тебе поможет.

Это было не шуточное дело. Стоило Сун Сяоцяо сделать первый шаг, и уйти потом можно было только умерев. Она не хотела, чтобы Сун Сяоцяо повторила её судьбу.

— Сестра, ты не знаешь. Дело не в том, что я не хочу уходить, а в том, что не могу. Моя мать и брат в руках того господина Хэн из столицы. Если я уйду, моя мать и брат наверняка погибнут.

Сначала Сун Сяоцяо немного опасалась Ро Чоу, но та только что спасла её, и это помогло ей постепенно начать открывать ей душу.

— Эти люди… они действительно хуже скотов! Использовать твою семью как угрозу!

Сначала она думала, что Сун Сяоцяо ввязалась в это мутное дело ради денег. Но теперь она узнала, что всё дело было в её семье.

Знает ли она, что даже если она выполнит это задание, её семья всё равно погибнет?

Но стоит ли ей говорить об этом Сяоцяо?

Если она скажет ей сейчас, не бросится ли та сразу же драться с теми людьми? В таком случае у неё точно не останется шансов выжить.

— Если сестра действительно желает Сяоцяо добра, то прошу, скажи мне, кто они такие и что мне нужно сделать?

Ро Чоу не казалась плохим человеком. Непонятно было, почему она связалась с теми людьми. Неужели, как и она сама, из-за угроз семье?

— Не знаю, слышала ли младшая сестра о Ханьшисань?

Ро Чоу не хотела об этом говорить, боясь навлечь на себя беду. Но теперь, когда дело зашло так далеко, даже если она промолчит, в случае беды с Сун Сяоцяо подозрения всё равно падут на неё.

— Ханьшисань? Так это же Ушисань? — Сун Сяоцяо выглядела удивлённой. Хотя она и не была искусным лекарем, она всё же училась какое-то время и кое-что знала.

— Как только человек принимает это лекарство, всё его тело начинает гореть, вызывая галлюцинации. Сначала оно повышает физическую силу и снимает боль, но при длительном употреблении вызывает зависимость и в конечном итоге приводит к смерти от отравления.

— Младшая сестра знает, что это за лекарство?

Ро Чоу была поражена. Она думала, что Сун Сяоцяо не знает, что такое Ханьшисань, но та не только знала, но и знала, что здесь его называют Ушисань.

Кто она такая, раз знает так много?

— Сестре не стоит беспокоиться. Младшая сестра случайно прочитала об этом лекарстве в одной медицинской книге, поэтому немного о нём знаю. Но для чего им Ушисань?

Ушисань — вещь нечасто используемая. Зачем Хэн Лаое понадобилось, чтобы она приехала сюда за Ушисань?

— Этого я не знаю. Я всего лишь посредник.

Услышав слова Сун Сяоцяо, она сначала подумала, что та заодно с ними. Но после объяснений Сун Сяоцяо её сердце, готовое выпрыгнуть из груди, немного успокоилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 119. Зачем ты меня спасла?

Настройки


Сообщение