Ли По увернулась от хлыста Мо Мэн, но магическая сила оружия была настолько велика, что задела ее левую руку. Появилась кровь. Ли По, стиснув зубы, собрала духовную энергию и направила ее на Мо Мэн.
Мо Мэн не ожидала такого. Ли По, несмотря на ранение, атаковала. Мо Мэн схватилась за левое плечо, куда пришлась атака Ли По. Из раны вытекала черная магическая энергия, но она быстро исчезла. Если бы не следы крови, Ли По решила бы, что ей показалось. Этот мир был ей еще не до конца понятен. Она была слишком слаба. Даже рядовой демон-страж мог ранить ее. Она должна стать сильнее.
Магическая энергия проникла в рану Ли По, и у нее закружилась голова. Ли По ущипнула себя. Она не должна была терять сознание. Иначе она станет беззащитной, а этого она не могла допустить.
Ли По сжала правую руку в кулак, достала пилюлю женьшеня, которую ей дал Пу Чжи, и проглотила ее. Ей стало немного легче. Она собрала всю свою духовную энергию в левой руке и атаковала Мо Мэн. Мо Мэн почувствовала опасность и уклонилась. Обернувшись, она увидела, что Ли По убегает.
— Схватить ее! — приказала Мо Мэн.
— Есть! — ответили демоны-стражи. Они тоже пострадали от атаки Ли По, что дало ей возможность сбежать.
Ли По, с трудом контролируя потоки магической энергии внутри себя, направилась к городу. В гостинице ее ждали Чэн Иньхэнь, Чжэн Цин и загадочная Бай Юйсан. Там она будет в безопасности. «Когда я поправлюсь, я буду тренироваться день и ночь, чтобы стать сильнее. Я подвешу эту уродку Мо Мэн за ноги и продержу ее так три дня и три ночи», — подумала Ли По.
Вдруг Ли По почувствовала, что ее духовная энергия иссякает, а сознание мутнеет. Она почувствовала, как хлыст Мо Мэн с магической энергией рассекает воздух, приближаясь к ней. Ли По приготовилась к удару, но вдруг оказалась в чьих-то объятиях. Она узнала этот запах свежей травы.
— Чжэн Цин, — прошептала она и, услышав тихий стон, потеряла сознание.
Ли По очнулась на следующий день.
— Ли, пора менять повязку, — Бай Юйсан с бинтами и лекарством подошла к Чжэн Цинy. Она с сочувствием смотрела на него. Прошлой ночью госпожа Шан не вернулась. Ли внезапно пришел в себя и сказал, что она в опасности. Когда они нашли ее за городом, Бай Юйсан увидела, как сильно он волновался. На его лице были боль и тревога. Он принял на себя удар хлыста Мо Мэн, чтобы спасти госпожу Шан.
— Не нужно. Я сам, — Чжэн Цин взял у Бай Юйсан бинты и лекарство. «Слава богу», — подумал он, касаясь жемчужины родства, которую ему дал учитель, когда он был в сознании. Эта жемчужина была связана с жемчужиной внутри Ли По и позволяла Чжэн Цинy чувствовать ее состояние. Жемчужина стала горячей, что помогло ему прийти в себя и спасти Ли По. Но…
Ли По открыла глаза. Балдахин, стол, стулья, даже чашка — все казалось огромным.
— Лиэр, ты очнулась! — Чэн Иньхэнь, который не отходил от нее всю ночь, радостно наклонился к ней. Он был счастлив, что Чжэн Цин нашел ее. Иначе он бы никогда себе этого не простил. Если бы он не ушел, Ли По не встретилась бы с демонами и не получила бы такую серьезную травму.
На самом деле, рана Ли По была несерьезной. Она потеряла сознание из-за истощения духовной и магической энергии, а также из-за воздействия темной магии. К счастью, Ли По вовремя приняла женьшень, который ей дал Пу Чжи, и это замедлило распространение темной энергии. Благодаря этому Чжэн Цин смог изгнать ее из тела Ли По.
Глядя на осунувшееся лицо Чэн Иньхэня, Ли По почувствовала неладное. Она медленно подняла руку… или, скорее, лапу. Затем она увидела свой пушистый рыжий хвост и опустила уши. Она снова превратилась в лису.
Чэн Иньхэнь, заметив ее недовольство, подпер голову руками и, глядя на Ли По своими миндалевидными глазами, сказал:
— Лиэр, я не буду тебя меньше любить. Не волнуйся. Смотри, ты рыжая, и я в красном. Может, это судьба?
Ли По лапой оттолкнула его руку.
— Это была бы злая шутка судьбы, — ответила она и отвернулась. Несмотря на то, что она проснулась, Ли По чувствовала сильную усталость. Вскоре она снова уснула. Перед тем как провалиться в сон, она почувствовала знакомый запах свежей травы.
Чэн Иньхэнь посмотрел на Ли По. В его глазах мелькнула грусть. Он посмотрел на свою руку, которую оттолкнула Ли По, и горько улыбнулся. Похоже, ее слова оказались пророческими.
— Прошу, Владыка, накажи меня, — Мо Мэн стояла на коленях, не смея поднять глаза на Мо Ши, чье лицо ничего не выражало.
Мо Ши медленно поворачивал в руках кубок. Причудливые узоры на нем напоминали древние тотемы.
— Ты знаешь правила, — холодно сказал он.
Мо Мэн вздрогнула. Она знала эти правила. Она никогда не забудет ту боль.
— Прошу, Владыка, дай мне еще один шанс. Я добуду жемчужину лис и сниму с Короля Демонов оковы, — сказала она.
Мо Ши, казалось, не слышал ее. Он смотрел на кубок. По мрачному залу пробежал холодный ветер. Мо Мэн задрожала. Давление, исходящее от Владыки, было слишком сильным. Она не могла упасть. Это означало бы смерть.
Через некоторое время Мо Ши ослабил давление.
— Это твой последний шанс. Если ты потерпишь неудачу, ты знаешь, что будет, — сказал он.
— Да, — Мо Мэн упала на пол и стала жадно глотать воздух. Она должна была добыть жемчужину лис. И она не забудет про ту лисичку. Вспомнив о Ли По и о том, кто спас ее от хлыста, Мо Мэн злобно прищурилась.
Когда Чжэн Цин вернулся, Чэн Иньхэня уже не было. У него было много дел, особенно с «дорогим» братцем, которого прислал отец.
Чжэн Цин посмотрел на спящую Ли По. В его холодных глазах появилась теплота. Его А Ли. Та самая А Ли, которая не позволяла ему отходить от нее ни на шаг. На его губах появилась улыбка. Он протянул руку к ее пушистой голове. Уши Ли По дрогнули, и Чжэн Цин отдернул руку, словно обжегся.
Он отвернулся и сделал вид, что осматривает комнату. Его лицо слегка покраснело. За всю свою жизнь он прикасался только к Бай Юйсан, которую считал сестрой, и к Ли По.
Ли По больше не шевелилась. Чжэн Цин снова повернулся к ней и улыбнулся. «Что это со мной? Я же наследный принц. Почему я веду себя так нерешительно?» — подумал он.
Чжэн Цин наклонился и поцеловал Ли По в лоб.
— Ты моя. Я поставил на тебе свою метку. Ты никогда от меня не уйдешь, — сказал он, глядя на Ли По, и улыбнулся. Он вышел из комнаты в хорошем настроении. Ему нужно было найти Золотого Духа-зверя и получить его жемчужину, чтобы сохранить ясность ума и, наконец, исцелиться.
Ли По снился кошмар. Она видела своего отца в луже крови, умирающую мать и себя — маленькую и беспомощную. Она тонула в крови, пока не почувствовала запах свежей травы. Кровь исчезла, появился солнечный свет, и боль немного утихла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|