После долгого пути путники наконец добрались до Сянъяна — города, где находилась первая Духовная жемчужина, Золотая жемчужина.
За время путешествия отношения между ними стали еще более запутанными. Чэн Иньхэнь продолжал оказывать знаки внимания Ли По. Чжэн Цин, в периоды просветления, не отходил от Ли По ни на шаг, а когда был в здравом уме, старался разрушить их уединение с Чэн Иньхэнем. Ли По же замкнулась в себе. Бай Юйсан вела себя на удивление тихо, не вмешиваясь в происходящее.
Ли По не беспокоилась о деньгах, так как Чэн Иньхэнь все никак не мог вернуть долг. Первоначальные десять лянов превратились в солидную сумму, сделав Ли По настоящей богачкой по меркам этого мира.
Увидев величественные ворота города, Ли По сразу прониклась к Сянъяну симпатией. «Какие красивые, блестящие ворота!» — подумала она.
Войдя в город, Ли По улыбнулась, глядя на оживленные улицы. Давно она не видела такого столпотворения.
Лавки и магазины тянулись вдоль улиц, заполненных людьми.
Путники нашли гостиницу и остановились там на отдых.
Ли По открыла окно и посмотрела вниз. С высоты ей открывался вид на весь город.
Их целью было найти Гуан Цзюэ, хранителя Сянъяна и Золотого Духа-зверя. Пять Духовных жемчужин находились у пяти Духов-хранителей. Поговаривали, что эти духи жили либо глубоко в горах, либо скрывались среди людей, и найти их было очень трудно. Даже если бы кто-то их встретил, он бы не узнал их, так как никто никогда не видел их истинного облика. Но как бы сложно ни было, Ли По должна была их найти. Она должна была вернуться и отомстить. Вспомнив о своей мести, Ли По так сильно сжала кулаки, что ногти впились в кожу. Она не чувствовала боли, пока не услышала стук в дверь.
Открыв дверь, Ли По увидела Чэн Иньхэня, который стоял, облокотившись на косяк, и смотрел на нее томным взглядом.
— Лиэр, тебе нужна помощь? Я могу быть очень заботливым, — промурлыкал он.
Ли По посмотрела на него без выражения.
— Если хочешь пофлиртовать, иди в соседнюю комнату. Здесь нет лекаря, который смог бы тебя вылечить, — ответила она.
— Ладно, серьезно, — Чэн Иньхэнь поправил одежду и выпрямился. — Лиэр, давай прогуляемся. Я никогда не жил обычной жизнью, — сказал он, бросив на Ли По игривый взгляд.
Ли По посмотрела на него, подумала пару секунд и кивнула. Ей нужно было узнать больше о Золотом Духе-звере. Святой Пусянь только и говорил, что о жемчужинах, не дав ей никакой полезной информации. Теперь ей приходилось рассчитывать только на себя.
— А Ли, возьми и Чжэн Цина, хорошо? — спросил Чжэн Цин, внезапно появившись между Ли По и Чэн Иньхэнем. Он смотрел на Ли По своими большими глазами. Чжэн Цин знал, что этот человек в красном — нехороший, он хочет увести его А Ли.
Ли По уже устала от Чжэн Цина. Когда он был в здравом уме, то был молчалив и замкнут, а когда впадал в детство, то цеплялся к ней, как ребенок.
— Не мешай, малыш. Мы с твоей сестрой идем по делам, верно, Лиэр? — пропел Чэн Иньхэнь, глядя на Ли По таким взглядом, что ей захотелось его ударить.
Ли По про себя обругала этого нахала. Она хотела согласиться на просьбу Чжэн Цина, но, увидев край синего платья за углом, сказала:
— Пойди прогуляйся с госпожой Бай. У нас с господином Чэном есть дела, — сказала она и, не дожидаясь ответа, вышла.
Чэн Иньхэнь улыбнулся и последовал за ней. На лестнице он увидел Бай Юйсан с поникшим видом.
— Госпожа Бай, Чжэн Цин у комнаты моей Лиэр. Пожалуйста, присмотрите за ним, — сказал он и побежал за Ли По. Их тени, падая на пол, переплетались.
Бай Юйсан молча поджала губы.
— Госпожа, — служанка Му Хуа с беспокойством посмотрела на свою госпожу. — Зачем вам терпеть эти унижения? Вы — дочь знатного рода, наследница Острова Духов.
Бай Юйсан холодно посмотрела на Му Хуа.
— Не забывай свое место, — сказала она.
— Да, госпожа, — Му Хуа вздрогнула от ее взгляда.
Знакомая картина: красные занавеси, зеленые ткани, тонкие талии, белая кожа, полупрозрачные одежды, сквозь которые виднелись розовые нижние рубашки. Стоны и похотливый смех мужчин смешивались в воздухе, создавая непристойную атмосферу. Это было то самое место, где, по словам Чэн Иньхэня, можно было разузнать нужную информацию. Ли По знала, что подобные места — рассадники сплетен и слухов. — И где же тот, кто обещал разузнать информацию? Только вошли, а его уже и след простыл. Все мужчины одинаковы, — усмехнулась она.
Ли По сидела в отдельной комнате, переодетая в мужскую одежду. В женском платье хозяйка борделя бы ее не пустила.
Она прислушалась к разговорам в главном зале.
— Дорогая, даже принцесса Вэй Я не сравнится с тобой, — сказал один мужчина.
— Правда, господин? Я слышала, что принцесса Вэй Я — первая красавица Сянъяна, — кокетливо ответила девушка.
— Какая первая красавица? Моя красавица лучше всех! — рассмеялся мужчина, и в тот же миг раздался женский стон.
Ли По нахмурилась. Затем она услышала другой голос.
— Эх, почему принцесса Вэй Я сбежала? Если бы она вышла за меня замуж, я бы носил ее на руках, — сказал молодой мужчина.
— Господин, вы сейчас в постели с другой женщиной, а думаете о ком-то еще, — проворковала девушка.
— Да, Мэйэр хороша, но она не принцесса Вэй Я, — вздохнул мужчина.
— Хм, как бы ты ни любил принцессу Вэй Я, все бесполезно. Она сбежала с Гуан Цзюэ, Учителем Сянъяна. Так что забудь о ней, — сказала девушка. Раздался звонкий шлепок, затем — плач и мольбы о пощаде, перемежающиеся грубой бранью.
Ли По усмехнулась. «Вот они, мужчины этого мира. Говорят о любви, лежа в постели с другой. Только что обнимали тебя, а в следующую секунду готовы избить», — подумала она.
«Но Учитель Сянъяна… Гуан Цзюэ… Насколько я знаю, фамилии Гуан не существует. Если только… он не Золотой Дух-зверь», — Ли По задумалась.
Она отправила в рот виноградину, вытерла губы, открыла окно, собрала внутреннюю силу и, оттолкнувшись от подоконника, исчезла.
Ли По заходила в чайные и рестораны, собирая информацию об Учителе Гуан Цзюэ.
Чэн Иньхэнь стоял, заложив руки за спину, и смотрел на мужчину перед собой с нескрываемым отвращением.
Как только он вошел в бордель, Мо Дун сообщил ему, что Чэн Юй прибыл в Сянъян. Чэн Иньхэнь сразу же отправился на встречу с ним.
— Что ты делаешь в Сянъяне? — спросил он.
— Ха-ха, мой дорогой брат все такой же холодный. Отец послал меня проследить, чтобы ты добыл Духовную жемчужину, — ответил Чэн Юй, глядя на Чэн Иньхэня с хищной улыбкой. Он должен был получить жемчужину раньше Чэн Иньхэня. Тогда отец откажется от этого бесполезного, хоть и законного сына. Чэн Юй слишком хорошо знал своего отца. Ему нужен был не сын, а орудие для завоевания мира.
— Правда? Тогда будь осторожен. Не зли меня, иначе пожалеешь, — холодно сказал Чэн Иньхэнь и, оттолкнувшись от земли, исчез. Он слишком хорошо знал своего брата. Жестокий, хладнокровный. Чэн Иньхэнь понимал, зачем отец послал его сюда. Он боялся, что Чэн Иньхэнь присвоит жемчужину себе? На его губах появилась горькая улыбка. «Ты все еще не доверяешь мне?» — подумал он.
Улыбка исчезла с лица Чэн Юя, как только Чэн Иньхэнь скрылся из виду. Его взгляд стал ядовитым, как у змеи.
Когда Чэн Иньхэнь вернулся в бордель, Ли По уже не было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|