Сегодня ночью было полнолуние. Луна, огромная, как нефритовый диск, лениво освещала крыши домов, и ее серебряный свет падал на фигуру, лежащую на одной из них.
Ли По смотрела на загадочную луну со сложными чувствами. В тот день, когда она попала сюда, небо тоже было усыпано звездами. Но она еще не отомстила за смерть отца.
Закрыв глаза, она подставила лицо лунному свету. Длинные, густые ресницы, словно крылья бабочки, отбрасывали тени на ее щеки.
— Выходи. Ты уже довольно долго наблюдаешь за мной, — сказала Ли По. Она давно заметила чье-то присутствие, но, поскольку от незнакомца не исходило враждебности, она не подавала виду. Однако, видя, что он не двигается с места, она подумала: «Неужели это какой-то voyeur?»
Чэн Иньхэнь пришел в ярость бы, если бы узнал, что его, наследника Павильона Сяояо, приняли за voyeur.
— Девушке одной любоваться луной, должно быть, одиноко. Почему бы мне, такому красавцу, не составить вам компанию? — раздался голос.
Ли По даже не потрудилась открыть глаза. Голос был приятным, томным и чарующим, хоть слова и немного самовлюбленные.
— Сколько стоит провести с тобой ночь? Если слишком дорого, я не могу себе этого позволить, — спросила она.
«Ха, эта девчонка принимает меня за кого? За gigolo? Ну что ж, если ей так хочется, пусть будет gigolo. Потерплю немного», — подумал Чэн Иньхэнь.
— Мои услуги бесплатны. Гарантирую, что вы останетесь довольны. Если нет — можем повторить, — ответил он.
Ли По поразила его наглость. Она слегка приоткрыла глаза. Перед ней стоял мужчина в красном одеянии, с черными, как смоль, волосами. В лунном свете он казался одновременно соблазнительным и опасным. Казалось, что он сам был похож на оборотня-лиса, хотя Ли По и сама была лисой.
Видя, что девушка не отрывает от него взгляда, Чэн Иньхэнь слегка улыбнулся, его глаза заблестели.
— Наверное, ты вдруг поняла, что моей красоте нет равных ни на небе, ни на земле, — сказал он, взмахнув широким рукавом. Порыв ветра поднялся, и черепица рядом с Ли По мгновенно исчезла.
Ли По стояла на краю крыши. Хорошо, что она успела увернуться от этого «чародея».
Чэн Иньхэнь посмотрел на пустое место рядом с собой. «Эх, эта девчонка все еще сторонится меня. Похоже, соблазнение не удалось. Но, кажется, становится все интереснее. Не зря я пришел», — подумал он.
Ли По холодно посмотрела на него.
— Какова твоя цель? Говори, — потребовала она.
— Я пришел специально, чтобы услужить вам. Как же вы можете быть так жестоки и смотреть на меня с таким холодным выражением лица? — спросил Чэн Иньхэнь, хлопая глазами. Его одежда распахнулась на груди, открывая вид на бледную кожу. На его красивом лице читалась печаль, но без тени жеманства, заставляя Ли По хотеть броситься к нему.
Ли По дернулась. Это что, попытка соблазнения?
— Ягодицы недостаточно округлые, талия недостаточно тонкая, ноги недостаточно длинные, лицо недостаточно красивое. Как ты смеешь пытаться соблазнять кого-то? Разгуливая ночью в красном, ты решил, что будешь пугать людей, притворяясь призраком? А твоя грудь — всего лишь маленький кусочек, даже перекусить не хватит, — произнесла Ли По и, спрыгнув с крыши, исчезла в лунном свете.
Чэн Иньхэнь расхохотался. Девушка, вышедшая из-за угла дома, покраснела. Не от стыда, а от сдерживаемого смеха. Ее господина, настоящего мужчину, только что раскритиковали. «Ягодицы недостаточно округлые», — хихикала она. Мо Си украдкой взглянула на ягодицы своего господина. Кажется, они действительно были не очень округлыми.
— Кхм, — Мо Дун заметил, что господин искоса смотрит на смеющуюся Мо Си. Теперь ей придется несладко. Даже если ягодицы господина не очень округлые, ей не следовало смеяться. Хотя, если честно, они действительно были не очень.
Мо Дун и Мо Си были двумя из четырех телохранителей Чэн Иньхэня. Остальные двое ждали его в Павильоне Сяояо.
— Хочешь смеяться — смейся в голос, — сказал Чэн Иньхэнь, глядя на Мо Си, которая изо всех сил пыталась сдержать смех. Он жестом остановил Мо Дуна, который хотел сделать ей замечание.
Мо Си, услышав это, без колебаний рассмеялась. У нее даже живот заболел от смеха.
Мо Дун с тревогой смотрел на нее. «Бедная Мо Си, такая простодушная», — подумал он.
Чэн Иньхэнь приподнял бровь и грациозно встал. — Слышал, что этот глупый Эр Гоуцзы из конца деревни снова пришел свататься. Что же делать? Он постоянно меня донимает. Может, мне отдать тебя за него, Мо Си? Отличная партия, прекрасная пара, — сказал он.
Услышав имя Эр Гоуцзы, Мо Си остолбенела. С этим Эр Гоуцзы ее родители обручили ее еще в детстве. Но после смерти родителей она попала в Павильон Сяояо и стала телохранительницей господина. Несколько лет назад этот наглый Эр Гоуцзы явился в Павильон с брачным договором и заявил, что хочет жениться на ней. Она несколько месяцев боялась выходить на улицу. Неужели господин говорит серьезно?
— Прошу вас, господин, пощадите меня! Я была неправа, — взмолилась Мо Си, посмотрев на Чэн Иньхэня, а затем на Мо Дуна, который с беспокойством нахмурился.
— Господин, Глава Павильона передал, что тот человек уже возвращается. Он просил вас быть осторожнее, — сказал Мо Дун.
— Мо Дун, ты пытаешься сменить тему? Раз Мо Си не хочет замуж за Эр Гоуцзы, а Мо Дун за нее заступается… — Чэн Иньхэнь замолчал на полуслове, встретившись взглядом с Мо Дуном. — Тогда ты женишься вместо нее. На приданом я не поскуплюсь. Обеспечу вам безбедную жизнь. Какой фасон свадебного наряда тебе нравится? Я прикажу его сшить, — сказал он.
— Господин, я мужчина, — ответил Мо Дун, лицо которого стало багровым. Как мужчина может жениться на мужчине?
— Какая разница? Если я захочу, вы будете жить долго и счастливо. Решено, — сказал Чэн Иньхэнь и, подобно Ли По, спрыгнул с крыши, растворившись в ночи.
Мо Дун, глядя на удаляющуюся фигуру Чэн Иньхэня, молчал, его лицо выражало полное отчаяние.
Мо Си сочувственно посмотрела на Мо Дуна. Господин всегда держит свое слово. Глядя вслед уходящему Чэн Иньхэню, она подумала: «Эх, а ягодицы у него действительно совсем не округлые».
Когда все трое ушли, Ли По выпрыгнула из тени. «Кто же это такой? Разгуливает ночью по чужим крышам. Не верю, что он просто пришел поболтать. А если и так, зачем приходить на крышу на вершине горы? Павильон Сяояо… Завтра нужно поговорить со стариком Пу Чжи», — решила она.
Вернувшись в комнату, Ли По не увидела Чжэн Цина, который обычно ждал ее с широко раскрытыми глазами. Она нахмурилась. «Куда он мог подеваться посреди ночи? Хотя, какое мне дело до этого глупца? Наверное, опять где-то под луной сидит. Неважно», — подумала она.
Ли По покачала головой и, сев на кровать, скрестила ноги, начиная медитацию. Она заметила, что, если каждый день направлять свою духовную энергию, она не превратится обратно в лису. Более того, небольшие потоки энергии питали ее кровь, и она могла управлять ими с помощью сознания. Хотя каждый день это было лишь небольшое количество, но это все же лучше, чем ничего.
В тихой, пустой комнате вокруг Ли По, закрывшей глаза, начала собираться бледно-голубая духовная энергия, словно прозрачный барьер. Ли По, погруженная в медитацию, не замечала этого.
(Нет комментариев)
|
|
|
|