Глава 10. Немного дальше (Часть 2)

— Как она посмела строить козни прямо передо мной?

Их госпожа смогла получить власть над гаремом (Хоу Инь) среди всех наложниц, так что она, естественно, не была доброй и безобидной.

— Госпожа, конечно же, не позволит никому так легко себя спровоцировать, — мягко сказала Цинчжу.

— Боюсь, эти люди только и ждут, чтобы я, едва получив власть, устроила скандал (Сянь Чжоцзы) с этой знатной девушкой, пользующейся большим уважением, — холодно усмехнулась Дуань Гуй Фэй.

Ну и что с того, что она сразу получила высокий ранг?

Неважно, волнует ли это ее саму. Если императору это не понравится, чем она будет отличаться от других наложниц?

За все эти годы во дворце, если бы она не поняла такой простой истины, то была бы одной из глупейших в этом гареме.

— Именно так, госпожа. Не стоит из-за таких людей портить себе здоровье, — сказала Цинчжу.

Однако то, что эта знатная девушка имела высокий статус, было правдой.

Дуань Гуй Фэй, немного успокоившись, сказала:

— Пойди и разузнай, с кем эта дура виделась в последнее время и что делала.

— Слушаюсь, — низким голосом ответила Цинчжу.

Сегодня действительно был «хороший» день. Сердца наложниц и молодых госпож (Сяочжу) во всех дворцах были полны скрытого беспокойства. Говорили, что эта знатная девушка, которая вот-вот прибудет во дворец, красива, словно сошедшая с небес фея (Ди Сянь Жэнь).

Словно фея!

Ха! Каждая из них была несравненной красавицей (Фэнхуа Цзюэдай), а те, кто немного уступал, все равно были милыми и очаровательными.

Но такой оценки они никогда не слышали!

Смешанные чувства бурлили в их сердцах, и многие начали терять самообладание.

Однако, были и те, кто сохранял спокойствие.

В покоях одной из четырех главных наложниц.

Цзинь Фэй слушала доклад своей служанки и с улыбкой спросила:

— Это правда?

— Конечно! Служанку, прислуживавшую Гуй Фэй, даже выволокли оттуда.

— Какая ужасная участь, — причмокнула языком служанка. — Быть переведенной на службу к Гуй Фэй.

Почтительность, сдержанность — все это для других. А какова ситуация на самом деле? Кто из дворцовых слуг не догадывался?

Достаточно было видеть, как во дворце Гуй Фэй время от времени кого-то без причины понижали в должности, как несчастных с бледными лицами утаскивали прочь, чтобы слуги вроде нее трепетали от страха.

К счастью, она служила во дворце Линьхуа Гун.

«Если уж говорить начистоту, — подумала служанка, — то только наша госпожа действительно такова, какой кажется. А вот Дуань Гуй Фэй — поистине жестокая женщина».

— Наша Гуй Фэй нян нян — непростая особа (Мяо Жэнь), — мягко улыбнулась Цзинь Фэй.

— Непростая особа? — не поняла служанка Мо Юй.

— Разве нет? — Цзинь Фэй коснулась кончика ее носа и улыбнулась.

«Если бы она не была такой, разве смогла бы дожить до сегодняшнего дня?» — подумала женщина в дворцовом платье, слегка улыбнувшись.

— Служанка глупа, — смущенно сказала Мо Юй. — Кроме вас, госпожа, я не вижу среди других наложниц и молодых госпож никого интересного. В чем их интерес?

Но ответ был не по существу:

— В интересности есть своя прелесть…

Цзинь Фэй молча смотрела на серьезно говорившую девушку, затем уголки ее губ изогнулись в улыбке, и она тихо сказала:

— В простоте тоже есть своя прелесть. Быть проще… так даже лучше.

Мо Юй была немного растеряна, но под мягким, улыбчивым взглядом госпожи внезапно возникшие мысли рассеялись.

Мо Юй грациозно улыбнулась.

— Я слышала, что эта Чунь-фэй поселится во дворце Цзиньму? — внезапно спросила Цзинь Фэй.

Мо Юй была немного удивлена, но, не придав этому значения, тихо ответила:

— Да, госпожа, именно так.

Женщина на главном месте сделала глоток чая. Спустя некоторое время она мысленно усмехнулась. Похоже, покойная императрица очень «ценила» эту знатную девушку из влиятельной семьи.

Выражение лица Мо Юй было немного странным. Она осторожно взглянула на женщину с непроницаемым лицом и сказала:

— Этот дворец Цзиньму раньше был просто заброшенным двором. Даже после того, как его недавно расширили и отремонтировали, он все равно находится в довольно отдаленном месте.

Выражение лица служанки было странным. По идее, наложница, получившая один из четырех главных титулов…

…как бы то ни было, должна была поселиться в одном из других дворцов, каждый из которых имел свою прелесть. Почему же ей выделили такой малоизвестный дворец, который даже пришлось ремонтировать и расширять?

Цзинь Фэй взглянула на служанку, у которой все мысли были написаны на лице, и с непонятной интонацией усмехнулась:

— В этом гареме большинство женщин, естественно, не хотят, чтобы кто-то другой отнимал у них милость.

Женщина вспомнила ту, с ее легкой улыбкой и выразительными глазами, и с иронией подумала: неудивительно, что даже та, кто носила титул императрицы, редко проявляла интерес, но захотела затмить ее еще до того, как она вошла во дворец.

И неудивительно. Ведь эта знатная девушка была не только красива, но и ее происхождение могло сравниться с происхождением императрицы.

Конечно, самое главное, что император лично даровал ей титул. При этой мысли женщина почувствовала себя очень свободно. Жаль, что она не видела тогда выражения лица той особы. Наверняка это было очень интересно.

Но той уже нет, прошлое обратилось в прах. Цзинь Фэй смотрела на слабый свет, проникавший через окно, и легонько коснулась подоконника рукой.

Ей показалось это забавным, и она лениво продолжила мысль: даже если она и радовалась, сейчас это казалось немного скучным.

Мо Юй, услышав это, вздрогнула.

«Госпожа говорит о покойной?»

При этой мысли у служанки даже волосы встали дыбом. Необъяснимым образом ей стало любопытно узнать об этой знатной девушке, которая сегодня прибыла во дворец.

Какой же должна быть женщина, чтобы еще до прибытия во дворец вызвать опасения у императрицы, стоящей над всеми, кроме одного?

«Жаль только, — подумала служанка, — что этот бывший дворец Цзиньму, переименованный после расширения в Линьчжи Гун, не только имеет обычную обстановку, но и находится довольно далеко от дворца, где император занимается государственными делами».

Цзинь Фэй, угадав мысли служанки, усмехнулась про себя и медленно, неторопливо сказала:

— В этих красных стенах (Хун Цян) разве есть место, которое действительно можно считать плохим?

— К тому же… — женщина прищурилась, — у отдаленности есть свои преимущества. Не нужно каждый день общаться со всякими людьми, можно жить в тишине и покое. Кто скажет, что это не хорошее место?

Кроме того, по ее мнению, если она западет в душу императору, то, учитывая расположение дворца Линьчжи Гун, это будут всего лишь несколько мешающих стен.

Все зависит от того, сможет ли она действительно завоевать императорскую милость (Шэнчун) и хватит ли у нее способностей.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Немного дальше (Часть 2)

Настройки


Сообщение