Глава 6. У юной госпожи есть вино (Часть 2)

Уже по одному ее поведению было видно, что это не обычная девушка. Клан Цинь из Циншу действительно воспитал прекрасную дочь (Цзяоэр).

Было еще рано. Рядом с каждой знатной девушкой стоял изысканный фонарь, который они должны были запустить после окончания праздника.

У Цинь Цзюэр тоже был маленький расписной фонарик, очень красивый.

Цзюньчжу Сюань Юнь, хоть и была высокомерна, но с Цинь Цзюэр, будущей Чунь-фэй, вела себя довольно сдержанно. Как член императорской семьи, она лучше других знала, насколько переменчива судьба. Кто мог сказать, останется ли эта Чунь-фэй просто Чунь-фэй?

К тому же, за ней стоял могущественный клан Цинь из Циншу.

Однако ее мысли удивили многих присутствующих. Большинство людей любили злорадствовать.

Они только и ждали, когда эти две известные столичные красавицы (Цзяоэр) поссорятся, чтобы посмотреть бесплатное представление.

Цзюньчжу Сюань Юнь, будучи высокородной, испытывала естественную симпатию к девушкам из знатных семей, равных ей по положению.

К тому же, хотя раньше они не были близко знакомы, эта девушка совсем не походила на других нежных и наивных барышень. Поэтому ее симпатия к Цинь Цзюэр только усилилась.

Цинь Цзюэр взяла маленькую чашечку цзюняна, слегка понюхала и про себя отметила, что вино отличное. Затем она сделала глоток.

Вкус действительно был превосходным.

Цзюньчжу Сюань Юнь, заметив это, еще шире улыбнулась:

— Как вам цзюнян, Цзю-гунян?

Хотя это и называлось вином, крепость у него была очень низкая, иначе его бы не подавали на празднике.

Цинь Цзюэр немного посмаковала напиток, а затем с улыбкой сказала:

— Лучше, чем божественный нектар! Вот только крепость (Душу) маловата, не хватает терпкости (Чуньвэй).

Она, конечно же, умела пить и довольно много.

Услышав это, Цзюньчжу Сюань Юнь пришла в отличное настроение и щедро предложила:

— Раз уж вам нравится, Цзю-гунян, выпейте еще несколько чашек.

— Благодарю, Цзюньчжу, — слегка улыбнувшись, ответила Цинь Цзюэр.

Цзюньчжу Сюань Юнь, похоже, прониклась к ней симпатией. Она подняла чашу с чистым вином (Цинцзю) и выпила залпом:

— Скоро мы будем одной семьей. Можно я буду называть тебя Цзюэр?

Эта девушка ей очень нравилась — простая и прямолинейная!

Цинь Цзюэр, подняв брови, искренне улыбнулась и тоже подняла чашу:

— Для меня это честь.

Девушки, почувствовав взаимную симпатию, все оживленнее болтали, словно никого вокруг не было.

Другие знатные дамы: «…»

«Разве не должно быть противостояния между гордячкой и красавицей? Цзюньчжу Сюань Юнь, где твое высокомерие и распутство (Ваньку)? Цзю-гунян, где твоя гордость знатной дамы? Вы что, все это вылили в вино и выпили?!»

Однако, как бы они ни были недовольны, им не оставалось ничего другого, как наблюдать, как эти две самые популярные столичные красавицы весело беседуют.

За декоративной ширмой (Сюпин) из искусственного камня…

Старшая принцесса, которая до сих пор не появлялась на празднике, лучезарно улыбаясь, обратилась к мужчине в черном одеянии (Сюаньфу):

— Ваше Величество, почему вы сегодня нашли время посетить мою скромную резиденцию?

С этими словами она велела слугам освободить внутренний зал.

— Ситуация со снегом за городом вызывает беспокойство. Похоже, назревает беда. Во дворце сейчас дел нет, а мой уважаемый шурин (Хуанцзефу) — большой специалист в этих вопросах. Вот я и решил узнать, есть ли у него какое-нибудь решение, — небрежно ответил мужчина.

Хотя Старшая принцесса и не подала виду, но в душе ее слова императора согрели. Не каждый удостаивался чести называться «уважаемым шурином» императора.

За ширмой слышались оживленные голоса и смех.

Мужчина приподнял бровь. Все-таки это была его семья. Хотя Старшая принцесса была его сестрой по отцу, он чувствовал себя с ней довольно расслабленно.

— Не думал, что у тебя здесь так много гостей, сестра, — с улыбкой сказал он.

— Это все Юнь'эр. Она решила устроить праздник фонарей (Хуадэнъянь), сказала, что с небольшим количеством людей будет скучно, и пригласила девушек из знатных семей запускать фонари вместе, — ответила Старшая принцесса.

Мужчина, все еще думая о ситуации за городом, потерял интерес к этому празднику. Улыбка на его лице померкла.

Старшая принцесса, заметив это, почувствовала укол тревоги.

К этому младшему брату, который был моложе ее на десять с лишним лет, но благодаря своему уму и хитрости уже в столь юном возрасте твердо восседал на троне, она всегда испытывала какой-то необъяснимый страх.

Настроение императора Цзинъюя, и без того не самое лучшее, еще больше испортилось. Он слегка нахмурился, подумав, что, возможно, ему не стоило сегодня приходить.

Старшая принцесса про себя выругалась. «Если бы я знала, то, как бы ни любила свою дочь, не позволила бы ей устраивать этот праздник», — подумала она.

Почувствовав холодок по спине, она поспешно добавила:

— Я тоже не хотела, чтобы Юнь'эр шалила в такое время, но она сказала, что запуск фонарей — это молитва (Цифу) за бездомных людей, и это хорошо.

Услышав это, император Цзинъюй улыбнулся, ничего не сказав.

Старшая принцесса про себя горько вздохнула, но не осмелилась продолжать, боясь ухудшить ситуацию.

А тем временем на празднике…

Обычно знатные девушки, следя за своей осанкой, старались не пить слишком много.

Но эти две девушки, сидящие в центре зала, словно желая поскорее сблизиться, с каждой фразой становились все оживленнее, а пустые чаши у них на столе росли как грибы. Они пили, не переставая.

Даже Цянь'эр, которая обычно ни о чем не беспокоилась, начала нервничать.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. У юной госпожи есть вино (Часть 2)

Настройки


Сообщение