Цинь Юйхэн еще не появился, но его голос уже разнесся по дому.
Мужчина, много лет занимавшийся боевыми искусствами, обладал отличным слухом и острым взглядом. Он нахмурился, бросив взгляд на свою бледную сводную сестру.
— Ты что, забыла? Я же говорил тебе, что ни дома, ни где-либо еще ты не должна называть меня «вторым братом».
«Значит, только Цинь Цзюэр может так фамильярно тебя называть?» — хотя эти слова и не были произнесены вслух, все присутствующие прекрасно поняли их смысл. Цинь Тайцин чувствовал вину перед своим сыном и обычно не перечил ему.
Цинь Юйхэн, конечно же, заметил это и безжалостно, с усмешкой, произнес:
— Совершенно верно. Называть меня «вторым братом» может только Цзюэр, а ты — нет. У тебя есть какие-то возражения?
Цинь Таовань, естественно, не смела возражать. Ее лицо то бледнело, то краснело. Она осторожно взглянула на молчащего отца и тихо, с обидой в голосе, пробормотала:
— Не смею.
Опустив голову, Цинь Таовань мрачно подумала: «Да, Цинь Цзюэр — твоя родная сестра, но разве я не твоя сестра по отцу?»
Что бы она ни делала, все казалось бесполезным.
С тех пор как Цинь Юйхэн увидел, как эта девушка стояла у пруда и чуть не столкнула его вторую сестру в воду, с тех пор как он заметил в ее глазах нескрываемую зависть, когда она смотрела на Цзюэр, которую он растил как собственную дочь, он перестал считать ее своей сестрой.
Госпожа Цинь не хотела, чтобы кто-то портил настроение ее только что вернувшемуся сыну, и ласково спросила:
— Наконец-то ты дома. Как доехал? Не слишком ли тяжело тебе было в Гунчжоу?
Лицо Цинь Юйхэна не было таким мужественно-суровым, как у большинства мужчин. Его черты были очень мягкими.
Цинь Цзюэр как-то подумала, что если бы ее второй брат был девушкой, то все девушки столицы рыдали бы в подушки от зависти.
Взгляд Цинь Юйхэна смягчился:
— Все хорошо, матушка. Не стоило так волноваться.
Затем он обратился к сидящему в центре мужчине:
— Отец.
Второй сын был отправлен императором в Гунчжоу более полугода назад, и госпожа Цинь, давно не видевшая сына, была очень взволнована.
Цинь Тайцин тоже удовлетворенно кивнул:
— Хорошо, что вернулся.
Цинь Юйхэн поклонился старшему брату и невестке:
— Приветствую старшего брата и невестку.
Цинь Янь похлопал младшего брата по плечу. Слова были не нужны. А Юань с улыбкой ответила на поклон.
Цинь Юйхэн посмотрел на девушку, которая все это время с улыбкой наблюдала за ним, и спросил:
— Что такое? Давно не виделись, неужели забыла своего бедного, странствующего второго брата?
Цинь Цзюэр скривила губы. «Детский сад, штаны на лямках!» — подумала она.
Увидев, что с ним все в порядке, Цинь Цзюэр почувствовала облегчение и, обращаясь к брату, который практически вырастил ее и к которому она была больше всего привязана, с улыбкой сказала:
— Мой второй брат, уезжая, обещал привезти мне подарок. Вижу, ты с пустыми руками. Неужели мой второй брат нарушил свое обещание?
Цинь Юйхэн чуть не рассмеялся:
— Матушка, ты только посмотри, какая наглая девчонка! Так долго не виделись, а даже не хочет назвать меня «вторым братом».
Молчавшая Цинь Таовань застыла с обиженным выражением лица: «Я назвала тебя так — ты недоволен. Она не называет — ты тоже недоволен. Так кто же тут клоун? Я? Нет, я сама виновата».
Цинь Цзюэр вздохнула и махнула рукой:
— Ладно, столько лет растила такого большого брата, пора уже и признать.
Цинь Юйхэн прищурился.
Цинь Цзюэр вдруг расцвела в улыбке и радостно обняла брата:
— Второй брат, добро пожаловать домой!
Почувствовав нескрываемую радость сестры, Цинь Юйхэн смягчился и похлопал эту неблагодарную девчонку по спине:
— Хорошо, что я тебя не зря баловал.
Цинь Цзюэр сдержанно улыбнулась.
Цинь Юйхэн позвал слугу. Тот принес три или четыре небольших абрикосового цвета вышитых мешочка, набитых чем-то.
Цинь Цзюэр с любопытством открыла один из них. Внутри оказалось несколько маленьких, размером с шарик, разноцветных вышитых мешочков.
Круглые мешочки были такими изящными и милыми, что даже не зная, что внутри, их хотелось держать в руках.
Цинь Юйхэн, глядя на младшую сестру, сказал:
— Эти мешочки — новинка из Цюйчэна. Их называют «уцюбао». Они не очень вместительные, но очень красивые, поэтому нравятся многим девушкам.
Уцюбао? Какое… прекрасное название.
Цинь Цзюэр крепче сжала мешочек в руке, на мгновение погрузившись в свои мысли. Но она быстро взяла себя в руки и снова стала вести себя как подобает девушке ее возраста.
Очень проницательный Цинь Юйхэн слегка нахмурился, вспомнив письма от родителей.
Впрочем, даже без писем он и так знал. По дороге домой он не раз слышал, как люди то ли в шутку, то ли с завистью говорили о том, что вторая мисс Цинь из клана Циншу снискала императорскую милость и еще до прибытия во дворец получила второй ранг.
Однако Цинь Юйхэн понимал, что высокий титул — это не всегда хорошо, особенно в императорском дворце, где все так переменчиво.
В глубине души он не хотел, чтобы его сестра шла во дворец. Он слишком хорошо знал характер сестры, которую растил сам, и боялся, что ей там будет плохо.
Цинь Цзюэр, не зная о мыслях брата, потрясла красивым мешочком в руке и сказала:
— Тогда я с благодарностью принимаю твой подарок.
Цинь Юйхэн слегка улыбнулся и, приподняв бровь, спросил:
— Маленькая Цзюэр, не хочешь угадать, что внутри?
Цинь Цзюэр моргнула, словно задумавшись, а затем неуверенно спросила:
— А разве нужно гадать?
Цинь Юйхэн скрестил руки на груди, выпрямился и вопросительно посмотрел на сестру.
Увидев это, Цинь Цзюэр слегка рассмеялась и сказала:
— Эти мешочки очень легкие, мягкие на ощупь. К тому же, брат так хорошо меня знает… Наверняка внутри редкие семена цветов или трав.
«Кроме того, в прошлой жизни я тоже получила такие же красивые мешочки, так что я бы угадала и без подсказок», — подумала она. «Жаль только, что в прошлой жизни, хоть я и бережно хранила их, даже взяла с собой во дворец, но, поглощенная любовными интригами, так и не посадила эти редкие семена».
Неожиданно, как только она закончила говорить, ее второй брат рассмеялся, с насмешкой глядя на нее.
— Почему ты смеешься, второй брат? — удивленно спросила Цинь Цзюэр.
Цинь Юйхэн вытянул изящный палец и покачал им из стороны в сторону:
— Цзюэр, ты права лишь наполовину…
— О, — протянула Цинь Цзюэр и с легкой улыбкой добавила: — Просвети меня, пожалуйста, второй брат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|