Глава 20

Ли Лянь изначально очень рассердилась на детей за такое недоверие. Они провели вместе столько времени, и она искренне привязалась к ним, но они ей не верили.

Но весь гнев улетучился, когда она увидела, как жалко они говорят эти слова, как осторожно опускают головы, даже плача, не желая показывать слабость перед ней.

Они просто хотели, чтобы она могла спокойно выйти замуж снова, потому что, по их мнению, это был лучший путь для Ли Лянь.

Эти чистые, наивные мысли превратили всю злость Ли Лянь в сострадание. Она присела и обняла детей.

Почувствовав ее объятия, чистые, словно пахнущие свежими листьями, полные жизни, дети немного напряглись, но не хотели отталкиваться.

Они знали, что если Ли Лянь снова выйдет замуж, то вся ее энергия будет направлена на новую семью, а они просто отдалятся.

Думая так, дети жадно вдыхали воздух, словно пытаясь запомнить запах объятий Ли Лянь.

Но чем больше они вдыхали, тем больнее становилось на сердце. Боль была такой сильной, что хотелось умолять Ли Лянь остаться.

Они не могли быть такими эгоистичными. К тому же, дети боялись, что если они сейчас удержат Ли Лянь, то в будущем она возненавидит их.

Одна мысль о том, что Ли Лянь может посмотреть на них с отвращением и ненавистью, заставляла их сердца сжиматься от боли.

Лучше уж сейчас отпустить ее великодушно. Тогда, по крайней мере, в сердце Ли Лянь они навсегда останутся послушными и заботливыми детьми, и при воспоминании о них на ее лице будет появляться лишь нежная улыбка.

Мальчики без конца убеждали себя в этом, крепко прикусив нижнюю губу, не обращая внимания на то, что она побелела. Они изо всех сил таращили глаза, боясь, что слезы, уже стоявшие в них, вот-вот потекут.

Не зная, о чём думают дети, Ли Лянь чувствовала их напряжённые тела и глубокую печаль.

Любое недовольство, глядя на таких сдержанных детей, незаметно улетучивалось. Она решительно подняла их маленькие лица и властно сказала: — Неважно, о чём вы, малышня, думаете, но в этом доме я одна взрослая, и всё будет по-моему.

— Я сказала, что не хочу снова выходить замуж, значит, не выйду. Вы просто послушно растите, а когда добьётесь успеха, дадите мне немного денег на старость, чтобы я счастливо провела остаток жизни. Это лучше, чем выйти замуж за кого-то другого, работать как лошадь, и не факт, что в старости будет на кого опереться.

— Ведь, честно говоря, я больше доверяю вам двоим, которые выросли у меня на глазах и с детства заботились о Цзябао, чем каким-то чужим детям.

Как бы они ни убеждали себя, в глубине души дети хотели остаться с Ли Лянь. Сколько бы трудностей ни было, но рядом с ней даже горе казалось сладким.

Но они не могли не бояться. Их отец, который всегда защищал их, вдруг умер. Жизнь так быстро меняется. Если они сейчас помешают Ли Лянь, кто может гарантировать, что она останется такой же навсегда?

Но все опасения и страхи меркли перед твердым обещанием Ли Лянь. Стоило ей произнести эти слова, как все их предположения стали неважными.

Мальчики бросились на Ли Лянь, плача и всхлипывая, невразумительно бормоча что-то.

Ли Лянь с трудом поняла, что произошло, из их невнятных, полных слез слов. Оказывается, с самого начала дети просто надумали себе лишнего.

Ли Лянь одновременно злилась и напоминала себе, что дети пережили слишком много. Они были гораздо более чувствительными и умными, чем она думала, и ей следовало быть внимательнее.

Ли Лянь понимала, что не сравнится с потенциалом этих двух будущих злодеев и их способностью устраивать проблемы. Поэтому она невольно испытывала к ним некоторое уважение. Но в то же время, это были дети, с которыми она жила, и к уважению примешивалась нежность.

— Это и моя вина, — мягко сказала она. — Я не дала вам достаточного чувства безопасности, поэтому вы всё время что-то придумывали. Я говорю это в последний раз.

— Мы семья, и мы должны быть вместе в беде!

— Не смейте больше думать о всякой ерунде, понятно?

Ли Миньтао и Ли Миньхань энергично закивали. Хотя после сильного плача им было трудно говорить, и они заикались, они всё же старались убедить её: — Нет, мама, вы самая лучшая! Мама, это мы сами надумали себе лишнего.

— Это у нас мрачные мысли, мама, вы не должны так говорить о себе.

Дети без колебаний принижали себя, чтобы возвысить Ли Лянь. Самое главное, что они делали это не для того, чтобы ей угодить, а потому что искренне так считали.

Ли Лянь нахмурилась и очень серьёзно сказала: — Если вы двое считаете, что мама такая хорошая, то разве дети, которых мама так любит и ради которых готова терпеть лишения, не такие же хорошие?

Услышав, как мама косвенно хвалит их, дети расплылись в широкой улыбке, обнажив белоснежные зубы. В их глазах светилась радость, и эти ясные глаза сияли, словно отражая звёздный свет.

Ли Лянь осталась в этой семье, конечно, не без причины. С древесной суперспособностью она могла бы тайно добывать себе еду, но в то время, когда даже три поколения жили под одной крышей, за каждым следили.

Любая мелочь могла вызвать подозрения. Если вдруг у тебя появляется много еды, откуда она? Ты — слабая девушка, не умеющая охотиться, твоя зарплата известна всем.

Если задуматься, это было бы очень подозрительно. Не говоря уже о том, что в голодные времена любая мелочь могла стать причиной конфликта. Ведь семьи были бедными.

Теперь у нее были дети, дом, работа, и она могла тайно обеспечивать себя и жить спокойно и счастливо. Разве это не хорошо?

Это был лучший путь для Ли Лянь после тщательного обдумывания. И, по счастливой случайности, искренние чувства детей и их тревога помогли Ли Лянь понять, что незаметно для себя она стала считать их родными, а не просто будущими злодеями, которых боялась и уважала.

Дети тоже очень дорожили ею. После того как они поговорили, их отношения стали ещё крепче.

Послушные и милые дети всегда вызывают нежность, тем более когда они так преданы и доверяют тебе. Глядя в их тёмные глаза, полные привязанности, и видя, как они ходят за ней по пятам, Ли Лянь чувствовала себя всё счастливее.

Изначально красивая девушка, с ясной улыбкой на лице, выглядела еще более неземной. Солнечный свет падал на нее, и казалось, что это небесная фея, случайно спустившаяся на землю.

Ее красота, сочетающая чистоту и небесную ауру, заставила Главу Коммуны жадно сглотнуть слюну. Такая небесная красавица стоила того.

Глава Коммуны тут же изменил свое отношение к Ли Цзяожун, кивнул ей, а затем с вожделением уставился на удаляющуюся Ли Лянь. В его глазах читалась одержимость.

Видя, что все идет по плану, Ли Цзяожун не обратила внимания на то, что Глава Коммуны ее игнорирует. Она осторожно огляделась, а затем выбрала укромную тропинку и направилась домой.

Теперь ей нечего было бояться. Она была чистой, невинной и добродетельной женой.

Глава Коммуны, хоть и любил красивых женщин, не был безмозглым. Проверив, он понял, что Ли Лянь не собирается снова выходить замуж. К тому же, она была спасительницей сына директора Текстильной Фабрики, и если бы с ней что-то случилось, директор, имевший связи, не оставил бы это без внимания.

Не говоря уже о том, что она была вдовой военного. Это был чувствительный статус, и если бы она не захотела, это могло бы вызвать большой скандал. Раз не получилось силой, нужно действовать хитростью.

Если ее репутация будет испорчена, он сможет выступить как спаситель, вытащив ее из беды.

Даже если она выйдет замуж во второй раз, такая неземная женщина отличается от других. Он готов был немного снизить свои требования. Хотя он и понесет некоторые потери, но с возрастом ему тоже хочется иметь рядом красивую жену, а потом родить одного или двух сыновей и наслаждаться семейным счастьем.

Думая о том, как Ли Лянь выглядела нежной и чистой, словно лотос, вышедший из воды, Глава Коммуны не мог сдержать своего вожделения. Вскоре он нашёл бездельника, с которым часто общался, дал ему указания и с нетерпением стал ждать, когда вкусный плод сам упадёт ему в руки.

Ночь сгустилась, звезды мерцали на небе, которое было лучшей сценой для луны и звезд. Огромное, безграничное небо делало звездный свет еще ярче.

В то время в деревнях большинство людей жили по принципу «вставай с солнцем, ложись с солнцем». Сейчас в деревне уже царила полная темнота. В это время к дому Ли Лянь медленно подкрадывалась подозрительная фигура.

Для Ли Лянь этот дом не давал чувства безопасности. Замок, который можно было легко открыть, и низкий забор, через который можно было перелезть, вызывали беспокойство.

Но проблема была в том, что она не могла сломать свой образ. Иначе, если кто-то заподозрит неладное и начнёт проверять, то обнаружит, что её способности и жизненный опыт не соответствуют прежней Ли Лянь.

В такое время все, вероятно, первым делом заподозрят ее в шпионаже. Ведь как иначе объяснить, что она вдруг научилась тому, чего не должна была знать?

Хотя такая вероятность была невелика, нужно было быть осторожным. К тому же, Ли Лянь знала, что главная героиня переродилась, и ее статус второстепенного персонажа вызывал у нее опасения. Поэтому она заранее установила ловушку.

Изначально она сделала это просто для собственного спокойствия, но, по стечению обстоятельств, это оказалось очень полезным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение