Глава 17

К тому времени все будет скрыто. Что касается того, что Ли Лянь выйдет замуж за Главу Коммуны, то она сама останется недостижимой любовью, сияющей в одиночестве. Да и что хорошего Ли Лянь получит от Главы Коммуны?

К тому же, через много лет Глава Коммуны потеряет свою должность. Без власти и влияния, с его жирным лицом, кто поверит ему, даже если он скажет правду?

В общем, как ни крути, она в итоге получит огромную выгоду. Чем больше Ли Цзяожун думала об этом, тем шире становилась ее довольная улыбка.

Поднявшись на холм и увидев такую выдающуюся Ли Лянь, которая, несмотря на залатанную одежду, была прекрасна, словно лотос, вышедший из чистой воды, она не почувствовала ни малейшей зависти. Лишь фальшивое, поверхностное сострадание, свысока глядя на свою ступеньку.

Ли Лянь, научившаяся в обществе говорить с людьми по-людски, а с чертями по-чертовски, конечно, заметила такое отношение Ли Цзяожун.

Прежняя Ли Цзяожун была красива, но теперь от нее исходила аура соблазна. С ее влажными, невинными глазами, она выглядела как сочетание чистоты и обольстительности. Весь ее облик стал более сложным и изменчивым.

Такая смесь чистоты и желания была недоступна прежней Ли Цзяожун. Значит, это переродившаяся Ли Цзяожун. Ли Лянь, читая роман, могла понять, что за женщина Ли Цзяожун.

Не говоря уже о воспоминаниях прежней хозяйки тела. Эта сестра была не из тех, кого можно недооценивать. К тому же, ее главное желание после перерождения — не упустить своего бывшего мужа, который стал генералом. Как она могла не остерегаться Ли Лянь, которая казалась ей неправильной?

Она даже не проявляла ни малейшего недовольства при виде Ли Лянь.

Только снисходительный взгляд, чувство превосходства и фальшивое, поверхностное сострадание.

Думая так, Ли Лянь слегка приподняла бровь, но не показала никаких негативных эмоций. В конце концов, она скоро переедет отсюда и в ближайшее время не будет контактировать с Ли Цзяожун.

Обе женщины, каждая со своими скрытыми намерениями, обменивались пустыми любезностями, но со стороны казалось, что они прекрасно ладят.

Ли Цзяожун, не сумев ничего выяснить после долгих попыток, нахмурилась, но вскоре на ее лице снова появилась нежная улыбка.

Изначально Ли Лянь не планировала так быстро уезжать из деревни. В то время в городе было неспокойно, и в деревне было тише. К тому же, с древесной суперспособностью она могла выращивать что-то в горах.

Нельзя сказать, что она жила бы богато и беззаботно, но, по крайней мере, не голодала бы. Однако одно событие изменило планы Ли Лянь.

То, что Ли Лянь стала рабочей, было известно всем в округе. А что означало быть рабочим?

В глазах крестьян это означало, что Ли Лянь совершила прорыв, и теперь каждый месяц будет получать зарплату.

Это место работы можно было потом передать своим детям. Это была государственная "железная рисовница", стабильная работа на всю жизнь. Одна мысль об этом вызывала зависть.

А сама Ли Лянь, благодаря древесной суперспособности, становилась всё лучше. Даже если она копила все свои деньги и талоны, чтобы купить одежду для детей и одеяла к зиме,

ее белая, как нефрит, кожа, прекрасное лицо, стройная фигура, а также ореол рабочего делали ее сияющей.

Ли Лянь жила на склоне холма, вдали от других жителей деревни, а ее низенький дом, даже если дверь была закрыта, имел ветхие стены, через которые легко можно было перелезть.

Ли Лянь была красива, имела работу рабочего, но в этой деревне у нее не было никого, кто мог бы ее защитить. Она была как лакомый кусок, вызывая у многих недобрые мысли.

Однако в то время нравы были еще простыми, и хотя некоторые и замышляли недоброе, они не прибегали к грязным методам.

Но это, конечно, не относилось к семье Ли Цуйхуа, которая выгнала Ли Лянь и детей. Сама Ли Цуйхуа, всегда скандальная и бесстыдная в деревне, из-за своей худобы выглядела еще более язвительной.

Сейчас, сидя на канге, она нахмурилась и недовольно сказала: — Эта дрянь действительно удачливая. Теперь она стала рабочей, и будет жить в достатке. Посмотрим, хватит ли у нее на это жизни.

— Осторожнее с Ли Цзянье, он выглядел успешным, но умер ужасной смертью.

Ли Цуйхуа с самого начала относилась к Ли Цзянье и Ли Лянь очень негативно. Что касается главы семьи, Ли Даниу, то он делал вид, что ничего не замечает, постоянно курил свою самокрутку и молчал, выглядя очень честным.

Но его молчание означало, что он согласен с Ли Цуйхуа. Несколько детей в семье удивлялись, почему Ли Цуйхуа так плохо относилась к Ли Цзянье.

В Деревне Сливовая фамилия Ли была самой распространенной. Ли Цуйхуа родилась в семье, где преобладали предрассудки в пользу мужчин. Своего первого ребенка, Ли Баогэня, она безмерно баловала.

Сейчас ему уже за тридцать, но Ли Цуйхуа так его избаловала, что он не ходит на работу и не занимается домашними делами. Но, к счастью, Ли Цуйхуа нашла для Ли Баогэня жену, которая хоть и не отличалась красотой, но была очень способной.

Она была настоящей хозяйкой, но из-за тяжелого труда выглядела худой и маленькой. Это еще больше не нравилось Ли Баогэню, но что поделать, если эта Ли Дая тоже родилась в семье, где ценили только мальчиков?

Не имея поддержки, ей приходилось только усердно работать. К счастью, у нее уже было двое детей, мальчик и девочка, и, считая, что ее будущее обеспечено, она стала еще более трудолюбивой.

Третий и четвертый сыновья были близнецами, и Ли Цуйхуа тоже очень заботилась о них. Хотя и не баловала так, как Ли Баогэня, но относилась к ним очень хорошо.

Что касается дочерей, вышедших замуж, то она высасывала из них все соки, но, подобно самой Ли Цуйхуа, которая, став главой семьи, продолжала любить свою родню, которая ее презирала и плохо к ней относилась,

три дочери Ли Цуйхуа поступали так же. Как бы ни была бедна их семья, они всегда приносили что-то в родительский дом, что портило их отношения с мужьями и вызывало скандалы.

Таким образом, три дочери еще больше ценили свою родню, но Ли Цзянье, будучи сыном, оказался в положении даже хуже, чем дочери, что вызывало у других любопытство.

Особенно после того, как Ли Цзянье сам нашел способ пойти в армию, а затем стал престижным офицером и женился на красивой женщине. Даже после смерти первой жены, его вторая жена, Ли Лянь, хоть и была ленивой, но была красива.

Она выглядела как цветок, и это не могло не вызывать зависти у других родственников. Поэтому, когда Ли Цзянье умер, они не почувствовали ни малейшего сожаления, только торжество.

«Пусть Ли Цзянье был успешным, но он умер ужасной смертью, а мы, хоть и не такие успешные, зато живы», — думали они, довольные собой.

Они даже радовались, что Ли Цзянье больше не сможет их подавлять, забыв, что он каждый месяц отправлял им большую часть своей зарплаты. Благодаря ему они жили в хорошем доме и были одними из самых зажиточных в деревне.

Это была заслуга Ли Цзянье.

А потом они поспешили выгнать Ли Лянь и троих детей, что еще больше усилило их чувство превосходства.

Так продолжалось, пока колесо фортуны не повернулось. Ли Лянь стала рабочей, двое мальчуганов перестали быть худыми, как скелеты, и стали пухленькими.

А они, расточительно тратя деньги, больше не получали ежемесячных поступлений от Ли Цзянье. Вскоре они начали жить не по средствам.

Хотя у них еще были деньги, они не могли тратить их так же свободно, как раньше. Переход от роскоши к бережливости был для них очень болезненным. Этот резкий контраст заставлял их чувствовать себя нищими.

Они стали еще больше недовольны Ли Лянь. Сейчас, слушая злые слова старухи, никто не пытался ее переубедить, все соглашались с ней.

После того как они немного пообсуждали Ли Лянь, они почувствовали себя ближе, но им пришлось столкнуться с реальностью.

Старуха Ли, думая о ежемесячном доходе Ли Лянь,

и видя, как их семья живет не по средствам, испытывала жгучую зависть.

Ли Цуйхуа, подумав, вдруг осенило. С злобной улыбкой она тихо сказала: — Сейчас у нас нет постоянного дохода, это никуда не годится. Ли Лянь — готовая золотая курица.

— Каждый месяц будут деньги поступать. Если взять ее под контроль, мы сможем жить спокойно.

Ли Цзянье каждый месяц отправлял так много денег.

Он не забывал о них, отчасти из-за привязанности к Ли Цуйхуа и Ли Даниу.

Другая причина заключалась в том, что его дети жили в деревне, и он хотел отправлять больше денег, чтобы они жили лучше.

А что за человек Ли Лянь?

Семья Ли считала, что прекрасно знает ее. Она была скандальной, ленивой и хитрой. Она не могла вдруг стать любящей матерью для своих пасынков.

Это означало, что использовать Ли Миньтао и Ли Миньханя, чтобы контролировать Ли Лянь, не получится. Поэтому, чтобы добиться того, о чём говорила Ли Цуйхуа, нужно было прибегнуть к нечестным методам.

Все присутствующие сразу это поняли, но их больше интересовал постоянный ежемесячный доход. За эти годы деньги, которые Ли Цзянье отправлял каждый месяц, приучили всю семью к праздности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение