Глава 7. Свадьба

Рано утром следующего дня семья Цзян начала готовиться к свадебному банкету. Женщины мыли овощи, резали мясо и готовили, мужчины носили воду, собирали хворост и разжигали огонь. Приехала и семья Цзян Сяо. Оставив детей в комнате невесты, муж и жена принялись помогать.

Гу Цзяньшэ, старший брат Гу Чжунго, тоже приехал рано утром вместе с женой и двумя дочерьми. Семья Гу Айхуа тоже пришла помочь на кухне.

Все семьи, оставив детей в комнате невесты, отправились на кухню. Ян Гуйхуа сначала стеснялась просить старшего и младшего брата Гу Чжунго о помощи, но они настояли, и она не стала им мешать.

Хотя Гу Цзяньшэ жил в городе Наньчуань, благодаря своему детству, он был очень расторопным.

Дети из семей Цзян и Гу собрались вокруг Цзян Вань и играли, время от времени прося у неё свадебные конфеты.

Цзян Вань с удовольствием раздавала сладости.

Две дочери Гу Цзяньхуа были самыми старшими, им было уже по двенадцать лет. Они были очень воспитанными и стеснялись просить конфеты, но Цзян Вань все равно угостила их.

Гу Сянбэй вёл себя необычно. Обычно он постоянно звал Цзян Вань «сестрой», а сегодня выглядел расстроенным. Цзян Вань обратила на это внимание.

— Да Бао, что случилось? — спросила она.

— Ничего, — ответил мальчик.

— У тебя губы надуты, как будто сейчас заплачешь. Расскажи, что случилось? Тетя Цзян тебе поможет.

— Ты… ты теперь наша мачеха, — сказал Да Бао. — Будешь нас бить? Не будешь давать нам еду? Мой папа станет отчимом?

— Кто тебе такое сказал? — спросила Цзян Вань. — Не слушай их. Я не только не буду вас бить, но и буду готовить вам вкусную еду, шить красивую одежду и обувь. Ваш отец не станет отчимом. С сегодняшнего дня мы с вашим отцом официально становимся вашими родителями.

Цзян Вань терпеливо объяснила Да Бао ситуацию.

Мальчик кивнул, показывая, что понял, но ничего не сказал. Цзян Вань, видя, что он больше не дуется, взяла на руки ползающую рядом Сань Бао. Она чувствовала себя очень счастливой.

В этой жизни она не только встретила Гу Чжунго раньше, но и вышла за него замуж. И пусть сейчас он был не таким заботливым, как в прошлой жизни, Цзян Вань верила, что сможет изменить его к лучшему.

В полдень начался свадебный банкет.

Родственники и гости семьи Цзян, увидев на столе десять полных блюд, несколько из которых были мясными, почувствовали себя неловко из-за своих скромных подарков.

Обычно на деревенских свадьбах подавали шесть-семь блюд, и только одно или два из них были с мясом. Поэтому подарки в несколько мао были вполне уместны.

Ян Гуйхуа знала, что её родственники и гости — простые деревенские жители, не богатые люди. Она устроила пышный банкет, но не хотела получать большие подарки. Она не собиралась наживаться на этом. Ей просто хотелось, чтобы свадьба дочери была красивой.

— Сегодня на столе много блюд, — громко объявила Ян Гуйхуа, стоя во дворе, — но подарки можете дарить такие же, как обычно. Не стесняйтесь, ешьте на здоровье.

После этих слов родственники и гости почувствовали себя свободнее. Многие решили после банкета помочь с уборкой.

Когда Цзян Вань вышла из дома, все взгляды обратились на неё. Сегодня она была в ярко-красном платье, которое подчеркивало её изящную фигуру. На лице был нанесен крем «Снежинка», отчего кожа казалась чуть светлее, чем обычно. Волосы были собраны в прическу, украшенную цветком. Она выглядела великолепно.

Гу Чжунго, глядя на свою улыбающуюся жену с ямочками на щеках, чувствовал себя взволнованным юношей.

Цзян Вань тоже смотрела на него. Гу Чжунго был в новой армейской рубашке и шинели, на ногах — начищенные до блеска сапоги. Волосы на лбу были аккуратно подстрижены, открывая высокий лоб. Он выглядел моложе своих лет.

Жених и невеста, выйдя во двор, обменялись улыбками. Они любовались друг другом. Гости начали шутить и подбадривать молодых.

Банкет продолжался долго. Цзян Вань и Гу Чжунго обходили столы, принимая поздравления от родственников и гостей.

Проходя между столами, Гу Чжунго увидел отца, мачеху, их детей и внуков. Они пришли всей семьей и заняли целый стол. Гу Чжунго не хотел с ними общаться. Он понимал, что они пришли просто поесть бесплатно. Если бы он не боялся, что они устроят скандал, то просто проигнорировал бы их.

Банкет закончился около полудня. В деревне начинали праздновать рано, в десять тридцать, поэтому и заканчивали раньше.

После банкета Гу Чжунго вместе с Цзян Вань и детьми отправился на могилу матери, чтобы почтить её память и рассказать, что он женился на любимой женщине.

Предыдущая жена не была его выбором, они поженились просто потому, что подходили друг другу. А Цзян Вань он выбрал сам, и ему хотелось, чтобы мать увидела, какая у него красивая жена.

Вернувшись с кладбища, Цзян Вань собралась в дорогу вместе с Гу Чжунго. Она узнала, что им предстоит добираться до острова Юаньмин на автобусе до города Наньчуань, затем на поезде до города Ванцзян, и наконец, на корабле.

Гу Чжунго хотел, чтобы семья старшего брата поехала с ними в Наньчуань, но Гу Цзяньшэ решил на посетить младшего брата и могилу матери.

Чтобы было удобнее в дороге, Цзян Вань переоделась из свадебного платья в повседневную одежду.

У неё было двести юаней, которые дал Гу Чжунго в качестве выкупа, и сто юаней приданого от родителей. Все триста юаней она незаметно положила родителям под подушку.

Цзян Вань не хотела обременять родителей. В прошлой жизни они много работали и подорвали свое здоровье. К старости у них появилось много болезней, которые было трудно лечить. Пусть эта сумма и небольшая, но Цзян Вань надеялась, что родители смогут меньше работать.

Цзян Яоцзу вернулся с необходимой справкой и одолженным в бригаде трактором. Водителем был односельчанин.

Гу Чжунго не хотел беспокоить тестя и тещу и собирался поехать в уездный город на автобусе.

Но Цзян Яоцзу, жалея дочь, не согласился. Он был немногословен, но понимал, что дочь, привыкшая к учебе и книгам, более чувствительна, чем деревенские жители. В автобусе было много людей, душно и неприятно пахло. Поэтому он, преодолев свою стеснительность, попросил одолжить трактор.

Громкий шум трактора словно торопил их с отъездом.

Старшая сестра Цзян Вань, братья Гу Чжунго и другие родственники провожали их у дома семьи Цзян. Ян Гуйхуа и Цзян Сяо плакали. Шитоу обхватил ногу сестры и не хотел её отпускать. В конце концов, Цзян Сяо взяла брата на руки.

Гу Чжунго достал из кармана холщовый мешочек и протянул его тестю.

— Папа, это небольшой подарок от меня, пожалуйста, примите его, — сказал он.

Цзян Яоцзу не хотел брать увесистый мешочек. Цзян Вань не ожидала, что Гу Чжунго даст родителям деньги, но не стала возражать. Она взяла мешочек из рук мужа и сунула отцу.

— Возьми, папа, — сказала она. — Так я буду спокойнее. Теперь я буду редко приезжать домой. Если что-то случится, отправьте мне телеграмму. Адрес…

— Адрес написан на бумажке в мешочке, — сказал Гу Чжунго. — Папа, мама, не волнуйтесь, я буду хорошо заботиться о Сяо Вань.

— Доверяю тебе свою Нюцзы, — сказал Цзян Яоцзу, похлопав Гу Чжунго по плечу.

Гу Чжунго кивнул. Муж Цзян Сяо и братья Гу Чжунго помогли загрузить вещи в трактор. Да Бао, Эр Бао и Сань Бао тоже забрались наверх.

Гу Чжунго помог Цзян Вань подняться в трактор. Настало время прощаться.

Трактор медленно отъезжал. Цзян Вань, спрятав лицо на груди Гу Чжунго, плакала. Да Бао, обнимая Сань Бао и Эр Бао, смотрел на отца и мачеху, не понимая, почему она так расстроена.

В деревне Дашань Ян Гуйхуа, открыв мешочек, который дал зять, чуть не упала в обморок. Внутри было шестьсот юаней и листок с адресом.

Не успев опомниться, она нашла под подушкой ещё триста юаней.

Ян Гуйхуа и Цзян Яоцзу смотрели на девятьсот юаней, лежащих на столе. Они были благодарны дочери и зятю, но это было слишком много.

Ян Гуйхуа решила отложить деньги на всякий случай.

Тем временем, Хуан Син, жена Гу Айхуа, нашла в ящике комода пятьсот юаней. Гу Айхуа сразу понял, что это старший брат незаметно положил их туда. Он был очень тронут и решил сохранить эти деньги для детей брата. Теперь и их семья могла жить немного лучше, не экономя на всем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Свадьба

Настройки


Сообщение