На следующий день, после обеда, Цзян Вань, переборов смущение, снова отправилась к Гу Чжунго. Родители настаивали, чтобы он пришел к ним в гости, намекая на сватовство, хотя мужчина ещё ни на что не согласился.
У ворот дома Гу Айхуа Цзян Вань замешкалась, но тут увидела во дворе Гу Сянбэя: — Ты меня помнишь?
Гу Сянбэй кивнул: — Помню.
Цзян Вань погладила его по голове и спросила: — А где твои дядя и тетя?
— В поле работают, с Гоуцзы и Сяохуа.
— А твой папа?
— Кормит Эр Бао и Сань Бао, — ответил Гу Сянбэй с ноткой превосходства в голосе. Он уже давно поел и не нуждался в помощи.
Цзян Вань достала из кармана несколько леденцов: — Сестра хочет попросить тебя об одолжении. Можешь позвать своего папу? Мне нужно с ним поговорить.
Гу Сянбэй впервые чувствовал себя таким важным. Схватив конфеты, он побежал в дом и крикнул: — Папа, тебя там сестра зовет! Иди скорее!
Гу Чжунго вздрогнул от крика Да Бао. Он как раз закончил кормить Сань Бао: — Присмотри за братом и сестрой, не позволяй им бегать. Я сейчас вернусь.
Гу Айхуа с женой уже ушли работать, их дети тоже были в поле. Дома осталась только их семья из четырех человек. Да Бао мог позаботиться о себе, но присматривать за Эр Бао и Сань Бао в одиночку было сложно.
Гу Чжунго собирался быстро вернуться. Да Бао был ещё ребенком, как он мог уследить за младшими?
Тем временем Да Бао развернул две конфеты, одну дал Эр Бао, а другую сунул себе в рот. Как сладко! В семье дяди редко покупали сладости, а если и покупали, то совсем немного, поэтому он почти забыл их вкус.
Сань Бао, глядя, как братья едят конфеты, захныкала, тоже желая попробовать. Да Бао, боясь, что она расплачется, усадил её на скамейку и начал укачивать.
Вскоре Гу Чжунго вышел во двор. Цзян Вань собралась с духом, готовясь пустить в ход свой главный аргумент.
Как только Гу Чжунго вышел, он увидел девушку, которая вчера приходила к нему. Её глаза блестели от слез. У него ёкнуло сердце: — Товарищ Сяо Цзян, я…
— Товарищ Гу, то, о чем я говорила вчера, — чистая правда. Пожалуйста, выслушайте меня. Если вы всё равно откажетесь, я больше не буду вас беспокоить, — с притворным всхлипом перебила его Цзян Вань, мысленно закатывая глаза. «Ну уж нет, я тебя не отпущу!»
Гу Чжунго, видя, что девушка вот-вот расплачется, почувствовал себя неловко и решил её выслушать.
— Товарищ Гу, знаете, почему я хочу за вас замуж? Не только потому, что у вас хорошая работа и высокая зарплата. Мне нравится, что у вас трое детей.
— Что с ними не так? Вы не считаете их обузой?
Цзян Вань продолжила играть свою роль, смущенно произнеся: — Дело в том, что… я была в больнице… и мне сказали, что я не смогу иметь детей…
Гу Чжунго нахмурился, задумавшись. Вот оно что. Девушка была молода, пусть и смуглая, но симпатичная, с хорошей фигурой. Почему же она обратила внимание на него, вдовца с тремя детьми?
— Товарищ Гу, я не могу иметь детей. Ваши дети такие милые. Я буду относиться к ним как к родным. Мы с детьми поедем с вами в часть, и я буду помогать вам заботиться о них. Обещаю, они будут упитанными и здоровыми.
Упитанные и здоровые дети — это редкость в деревне. Обычно деревенские дети худые и смуглые. Только в более зажиточных семьях дети выглядели немного лучше.
Гу Чжунго, глядя на уверенный вид девушки, всё ещё сомневался в её возрасте: — Вам уже есть двадцать?
— Конечно, мне двадцать один.
— Товарищ Сяо Цзян, раз уж вы так говорите, я буду с вами откровенен. Моя часть находится на острове недалеко от города Ванцзян. Условия там очень тяжелые, даже хуже, чем в деревне. Именно поэтому я не хочу забирать туда детей. Вы молодая девушка, я не хочу, чтобы вы там мучились…
— Товарищ Гу, тяжелые условия — не главное. Важно, чтобы семья была вместе. Вы спрашивали мнение детей? Как вы думаете, они хотят остаться с дядей и тетей или поехать с отцом? Я не боюсь трудностей. Я работала в поле. На вашем острове нужно будет каждый день работать?
— Нет, но… — Гу Чжунго не успел договорить, как девушка расплакалась. У него разболелась голова.
Он вспомнил её лучезарную улыбку и ямочки на щеках. Такая молодая и красивая девушка… Конечно, она ему нравилась. Но что, если она не выдержит трудностей?
«Ладно, если ей будет тяжело, я отправлю её обратно», — подумал он. Ему было больно видеть её слезы. Он никогда раньше не испытывал подобных чувств.
Свою первую жену ему представил политрук, сказав, что она хорошая работница и хороший человек. Он её даже не видел до свадьбы. В то время ему было пора жениться, вот он и женился. Какие уж тут чувства?
(Нет комментариев)
|
|
|
|