Глава 17. Пожилая женщина в белом

Как можно описать этот голос? Пронзительный, тонкий и протяжный. Это был женский голос, и говорила так либо очень медлительная особа, либо пожилой человек. Обычно, если кто-то вторгается в чужой дом, хозяева спрашивают: «Кто ты?» или «Что тебе нужно?», причем тон чаще всего бывает настороженным, а то и враждебным.

Ма Дабэнь был сосредоточен на поисках имени Му Яньцзи, и любой неожиданный звук мог напугать его до смерти. Поэтому, когда это странное и неожиданное «Здравствуй» донеслось до его ушей, он инстинктивно обернулся, вздрогнув от испуга. Хотя он и сдержал крик, на его лице застыло комично-испуганное выражение.

В коридоре перед ним стояла пожилая женщина, намного ниже Ма Дабэня ростом.

Женщина была одета во всё белое, словно собиралась заниматься тайцзицюань. Несмотря на преклонный возраст, у нее были лишь слегка тронутые сединой волосы. На голове был пучок, закрепленный деревянной шпилькой. Одну руку она держала за спиной, другую — перед собой, перебирая четки. Впрочем, это были не совсем четки, а скорее бусы из маленьких тыкв-горлянок размером с арахис. Возможно, от долгого использования они приобрели темно-красный оттенок.

На лице женщины было много морщин, особенно заметных, когда она улыбалась, глядя на Ма Дабэня. Несмотря на возраст, у нее был хороший, здоровый цвет лица. И хотя годы брали свое, женщина держалась прямо и выглядела бодрой.

В целом, она производила впечатление мастера цигун. Ее улыбка располагала к себе, и если бы не тот испуг, Ма Дабэнь, вероятно, поклонился бы ей, как это делают герои в романах уся.

Немного успокоившись, Ма Дабэнь одернул рукав. Резкий поворот отозвался ноющей болью в недавно сломанной ноге. Стараясь казаться спокойным, он обратился к женщине:

— Здравствуйте, бабушка. Меня зовут Ма Дабэнь. Я ищу человека по имени Му Яньцзи. Он здесь живет?

— Ты ищешь его? — ответила женщина. — Да, он здесь живет, но сейчас вышел по делам. Должен скоро вернуться, если только не задержат какие-то важные дела. Впрочем, в наше время разве бывают неразрешимые проблемы? — Она добродушно рассмеялась.

Очевидно, она знала Му Яньцзи и была в курсе его дел. Эта женщина наверняка была ему близка. Может быть, его мать? Ма Дабэнь тоже засмеялся:

— Ничего страшного, я подожду. Он мне очень помог, и я хотел лично его поблагодарить.

Всё это время Ма Дабэнь считал, что Му Яньцзи помог ему не только в тот день, когда его избили, но и своими словами на прощание. Совет незнакомца заставил Ма Дабэня, трудного подростка, пересмотреть свое поведение. Хотя больших перемен пока не произошло, он хотя бы начал стараться жить как обычный человек, например, как обычный школьник.

— Хорошо, тогда проходи в дом, выпей чаю, — предложила женщина. — У нас тут глухомань, зато чая много.

Ма Дабэнь начал отказываться, говоря, что подождет стоя. Эти слова еще больше убедили его в том, что перед ним, скорее всего, мать Му Яньцзи.

— Раз уж пришел, будь гостем, — настаивала женщина. — У нас, китайцев, не принято, чтобы гости стояли.

Ма Дабэнь хотел еще раз отказаться, но, видя ее настойчивость, лишь улыбнулся и почесал затылок. Не в силах противиться такому радушию, он согласился.

Женщина провела его в комнату в конце коридора. Комната была похожа на ту спальню, которую он видел раньше, только здесь не было кровати, а посредине стоял низкий чайный столик. Стены были украшены каллиграфическими свитками. Судя по всему, что Ма Дабэнь увидел в этом доме, пожилая женщина явно была не так проста, как казалась. Для такого человека достать несколько известных картин или каллиграфических работ не составляло труда.

Чайный столик был очень низким, а на полу лежали подушки для медитации, создавая атмосферу дзен. За таким столиком полагалось пить гунфу-ча, особый вид чая, который заваривают и настаивают несколько раз. Ма Дабэнь ничего не имел против такого чаепития, разве что считал его немного расточительным. Однако женщина принесла две белые фарфоровые гайвани с чаем. В этом не было ничего плохого, просто они немного не соответствовали изысканности и утонченности комнаты.

Женщина села, продолжая доброжелательно улыбаться Ма Дабэню. «Не слишком ли она гостеприимна? — подумал Ма Дабэнь. — Почему она так пристально на меня смотрит? Неужели из-за моей неземной красоты? Впрочем, она не производит впечатления поверхностного человека».

Пока он размышлял, женщина спросила:

— Молодой человек, твоя нога уже зажила?

Этот вопрос поразил Ма Дабэня. Он видел эту женщину впервые. Когда он приходил к Мо Цзычжао, то все время находился в помещении и не встречал ее. Даже если Мо Цзычжао рассказывал ей о каком-то парне со сломанной ногой, Ма Дабэнь не называл ей своего имени. Как же она узнала?

Молодость не умеет скрывать свои чувства, и удивление Ма Дабэня было написано у него на лице. Он приоткрыл рот и пробормотал:

— Э-э… спасибо за заботу. Да, всё зажило, всё в порядке. — Он немного помолчал и добавил: — Собственно, я пришел поблагодарить брата Му за это.

Женщина кивнула.

— Му Яньцзи — хороший парень, — сказала она. — Характер у него прямой. Может, он и кажется легкомысленным, но на самом деле у него доброе сердце. Не терпит, когда обижают слабых. Многим помог. — В ее голосе слышались гордость и одобрение.

— Бабушка, а вы родственница Му Яньцзи? — с любопытством спросил Ма Дабэнь.

— Му Яньцзи, конечно, старше тебя, но не настолько же, чтобы быть твоим дядей, — со смехом ответила женщина. — Ты меня бабушкой назвал, как же Му Яньцзи может быть моим родственником?

Ма Дабэнь понял, что сказал что-то не то. Ведь ему говорили, что нельзя спрашивать женщин об их возрасте. Ту, что выглядит как тетя, нужно называть сестрой, а ту, что выглядит как бабушка, — тетей. Говорили, этот прием всегда срабатывает.

— Хоть мы и не связаны кровными узами, но ближе, чем родные, — продолжила женщина. — Му Яньцзи мой ученик. Я его с пеленок растила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Пожилая женщина в белом

Настройки


Сообщение