Глава 6. Главарь банды

Ма Дабэнь понимал, что если он решит сбежать, то, несмотря на численное превосходство противников, они не обязательно смогут его остановить. Но учитывая, что тот высокий парень угрожал "вонзить нож в сердце", он не мог не задуматься, есть ли у них действительно какое-то оружие, способное причинить вред.

Кроме того, даже если ему удастся сбежать сегодня, возможно, эта группа вернётся завтра. Если они придут снова, их методы могут стать ещё более жестокими. Ма Дабэнь подумал, что это всё равно произойдёт рано или поздно, и если он уже столкнулся с этим сегодня, то лучше не прятаться. Он поднял свой рюкзак и куртку с земли и сказал высокому парню: — Похоже, этот Лун Ге не такой уж трус, если собрал столько людей, чтобы разобраться с одним старшеклассником. Впечатляет.

В его словах звучала явная насмешка. Высокий парень фыркнул: — Лун Ге? Только ты можешь называть этого человека Лун Ге. Ты его не уважаешь, значит, ты просто ребёнок.

Судя по всему, высокий парень не слишком уважал Лун Ге. Ма Дабэнь задумался: если этот высокий парень и Лун Ге не ладят, то у него нет причин помогать Лун Ге. Это значит, что сегодня его искали не Лун Ге, а кто-то другой.

В последнее время у Ма Дабэня было много мелких неприятностей, но он не знал, кто мог бы так сильно захотеть его увидеть. Подумав об этом, высокий парень толкнул Ма Дабэня и сказал: — Не стой как истукан, давай, пошли, у нас нет времени, чтобы здесь тратить его.

Ма Дабэнь немного успокоился. Очевидно, что этот высокий парень получил указание от "кого-то", чтобы найти его, поэтому до встречи с этим "кем-то" он не станет делать ничего плохого. По крайней мере, в это время Ма Дабэнь был в безопасности. Он последовал за группой к другому концу переулка.

Извивающийся переулок был полон различных ответвлений и преград. Это место когда-то было жилым районом, и здесь стояли старые дома. С развитием города эти дома постепенно оказались в тени высоток, многие из них не были заселены или сдавались по очень низкой цене рабочим, выполняющим физическую работу. В переулке земля была немного влажной из-за сточных вод, которые сбрасывались без разбора. Когда Ма Дабэнь проходил мимо нескольких сушащихся на улице вещей, ему приходилось наклонять голову, чтобы пройти.

Прошло около десяти минут, и Ма Дабэнь оказался в окружении семи-восьми человек. Вскоре они вышли на другую сторону жилого района. Это была пустая площадка, на которой лежали строительные цементные трубы, рядом находился склад, который выглядел заброшенным, а у входа стоял черный седан.

Высокий парень велел Ма Дабэню подождать недалеко от машины, сам же подошёл и постучал в окно. Когда стекло опустилось, он, похоже, тихо поговорил с человеком внутри. Вскоре из машины вышел человек, которому было около сорока, с высоким ростом и квадратным лицом. Его волосы были аккуратно уложены, он был в черном шерстяном пальто с отложным воротником, под которым была белая рубашка с расстегнутыми двумя пуговицами. Пальто не было застегнуто, и из него было видно, что рубашка заправлена в ремень. На ногах у него были черные лакированные туфли, которые блестели, что резко контрастировало с окружающей заброшенной фабрикой.

Ма Дабэнь внимательно посмотрел на этого человека. Он выглядел как бандит из фильмов о Шанхае, а его лицо было холодным, с шрамом длиной около трех-четырех сантиметров от скул до уголка рта.

Обычно, увидев такого человека, большинство людей бы испугались. Но, глядя на него, Ма Дабэнь не мог вспомнить, где его видел, он вообще не знал его. Пока он был в недоумении, мужчина подошёл к нему, расправил пальто и положил руки в карманы.

— Как тебя зовут? — спросил он, его голос был немного хриплым, как будто он только что плакал или слишком много курил.

— Кто ты? Я тебя знаю? — Ма Дабэнь не ответил прямо, а задал встречный вопрос. Высокий парень, увидев, что Ма Дабэнь не отвечает, вмешался: — Плохой мальчик, это наш Чжоу Цян. Что бы он ни спрашивал, ты должен отвечать, не будь глупцом!

Последняя фраза звучала с угрозой. Ма Дабэнь сказал: — Меня зовут Ма Дабэнь. Чжоу Цян, что тебе нужно от меня?

Чжоу Цян осмотрел Ма Дабэня, начиная с его головы и заканчивая ногами, затем слегка нахмурил брови и сказал: — Маленький Лун сказал, что его избили и даже потерял сознание. Я думал, ты какой-то крутой парень, а ты выглядишь как недоеденный.

Люди вокруг начали смеяться, услышав слова Чжоу Цяна. Ма Дабэнь тоже засмеялся, но это был холодный смех. Чжоу Цян снова спросил: — Мальчик, я не ошибся, да? Это ты тот, кто пару дней назад избил маленького Луна до такой степени?

В этот момент Ма Дабэнь мог бы соврать и сказать, что это не он, но было очевидно, что его сразу разоблачат. Поэтому он ответил: — В тот день я играл в игру, и тот, кого зовут Лун Ге, не смог меня победить, поэтому начал драться. Я не мог позволить ему просто так издеваться надо мной.

Сказав это, Ма Дабэнь развёл руками, показывая, что он не хотел драться, но был вынужден защищаться. Хотя это и было правдой, но перед ним стояли бандиты, и если бы они хоть немного понимали, они бы не были в преступном мире. Чжоу Цян, услышав это, сказал: — Ты действовал жестко, один против троих, неплохо. Мальчик, меня зовут Чжоу Цян, на улице меня уважают, зовут Чжоу Цян. Ты слышал обо мне?

Ма Дабэнь, конечно, слышал. Он знал, что Чжоу Цян — известный бандит в этом районе. Иногда, когда Ма Дабэнь с кем-то ссорился, они тоже говорили, что у них за спиной стоит Чжоу Цян, и никто не осмеливался с ними связываться, даже такие хулиганы, как Ма Дабэнь.

Хотя Ма Дабэнь никогда не видел Чжоу Цяна, он слышал, что много лет назад тот совершил преступление и был пойман, отсидел несколько лет. После выхода он собрал вокруг себя группу хулиганов и создал небольшую банду. Его репутация была жестокой, и он был известен как безжалостный человек. Его знаменитая фраза в преступном мире: "Как ты живёшь — это одно, а могу ли я тебя тронуть — совсем другое".

Это означало, что неважно, кто ты, если ты разозлил Чжоу Цяна, даже если ты сильнее его, он всё равно будет с тобой драться.

В этот момент Ма Дабэнь понял, что, похоже, он связался с тем, с кем не следовало, и почувствовал себя неуютно. Поэтому его тон стал менее высокомерным, и он кивнул Чжоу Цяну: — Чжоу Цян, мне очень жаль, что я не узнал твоего авторитета и обидел твоего друга. Я прошу прощения за то, что произошло в тот день. Если Лун Ге здесь, ты можешь сказать ему, чтобы он пришёл и отомстил мне.

Это не были вежливые слова, это был единственный способ, который пришёл в голову Ма Дабэню, чтобы выбраться из этой ситуации. Он действительно собирался просто получить пару ударов, чтобы всё уладить.

Чжоу Цян усмехнулся: — Мальчик, ты умный, знаешь, что настоящие мужчины не терпят унижений. Маленький Лун рассказал мне о том дне, и он действительно первым начал драку. Обычно, когда дело доходит до драки, победа или поражение не решаются на основе правоты или неправоты, но раз ты смог так сильно его избить, это твоя заслуга. Я ценю твою решительность.

Ма Дабэнь был в недоумении. Что это значит? Он говорит, что я его избил, и это нормально?

Чжоу Цян продолжил: — Я не буду говорить загадками. На самом деле, я хотел встретиться с тобой, чтобы отомстить за Луна. Независимо от того, прав он был или нет, он всё равно мой младший брат. Если я не отомщу, это будет означать, что я не уважаю себя. Но сейчас, когда я вижу, что у тебя есть такая решимость, мне это нравится. Так что давай, ты будешь со мной, зови меня Чжоу Цян, и это дело будет закрыто. В будущем, если ты будешь со мной, я обещаю, что ты будешь на высоте.

Эта сцена показалась знакомой. В многих гонконгских фильмах есть похожие моменты. Когда главный герой встречается с главарём банды, который говорит это с уважением, обычно это означает начало его пути в преступном мире. Чжоу Цян хочет завербовать его в свою банду, и если он не согласится, то они не успокоятся.

В этот момент голос в голове Ма Дабэня продолжал говорить: "Не делай этого. Хотя ты и не хороший человек, но и не становись плохим."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Главарь банды

Настройки


Сообщение